[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_5-140-gef21f8a

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Tue Sep 18 21:25:56 CEST 2012


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, master has been updated
       via  ef21f8a7b26ba03ebfa1ebe9c4894e77ded45e1c (commit)
       via  6fe4caf3ca4cedb3d73d4de59a391c38b13d91bf (commit)
      from  78e2044f78ccc8abbc0ad0c26feb97eff3f6f619 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit ef21f8a7b26ba03ebfa1ebe9c4894e77ded45e1c
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Sep 18 21:25:13 2012 +0200

    update strings

commit 6fe4caf3ca4cedb3d73d4de59a391c38b13d91bf
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Sep 18 21:24:49 2012 +0200

    Fixed a bug of formatting of the amount of imported transactions

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fc5cb48..28dabae 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Částka půjčky: "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Plátce/příjemce"
 
@@ -1082,8 +1082,8 @@ msgstr "Pozn."
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Převod"
 
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Vybrat"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Částka"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vytvořit novou podkategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Označit vše"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Odznačit vše"
 
@@ -7123,22 +7123,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Transakce %d má neexistujícího plátce/příjemce č. %d."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Přímý výběr"
 
@@ -7891,13 +7891,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Å ek"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Výběr hotovosti"
 
@@ -9142,14 +9142,14 @@ msgstr "Přidat soubor do importu..."
 msgid "File name"
 msgstr "Název souboru"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nelze načíst soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
@@ -9326,21 +9326,21 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importovaný účet"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Potvrzení transakcí které budou sloučeny"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Potvrzení importovaných transakcí"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Vyberte transakce které budou sloučeny"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9348,27 +9348,27 @@ msgstr ""
 "Některé importované transakce jsou již pravděpodobně uložené. Prosím označte "
 "transakce pro import."
 
-#: ../src/import.c:2359
-#, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakce ke sloučení: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
-#, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakce k importu : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9377,25 +9377,25 @@ msgstr ""
 "Pozor: číslo šeku %s již bylo použito.\n"
 "Bude přeskočeno"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Osiřelé transakce"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Označte transakce které chcete přidat do seznamu a klikněte na tlačítko OK"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "Označit"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Id importovaného a vybraného účtu jsou různá"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9403,57 +9403,57 @@ msgstr ""
 "Zřejmě byl vybrán chybný účet. Pokud zvolíte pokračovat, id účtu bude "
 "změněno. Chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 msgid "Import settings"
 msgstr "Nastavení importu"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Rozmezí pro datum při párování transakcí během importu (v dnech): "
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Sloučit importované transakce s nalezenými transakcemi"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Automaticky přiřadit kategorii plátce/příjemce, pokud je to možné"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Rozpoznané číslo uložit do pole Číslo šeku/platby"
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Uložit plátce/příjemce do poznámek"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Nastavit fiskální rok"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 msgid "According to the date"
 msgstr "Podle data"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Podle data pohybu (při neúspěchu zkusit datum transakce)"
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Nastavit párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9464,34 +9464,34 @@ msgstr ""
 "mohou být přiřazeny určitému plátci/příjemci reprezentujícímu vašeho "
 "domácího."
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Jméno plátce/příjemce"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 msgid "Search string"
 msgstr "Vyhledávací řetězec"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Detail párování"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Jméno plátce/příjemce: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 msgid "Search string: "
 msgstr "Vyhledávací řetězec: "
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Nemůžete zvolit tohoto plátce/příjemce, protože již má přiřazení"
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9499,7 +9499,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s není ani OFX soubor, ani QIF soubor. Tento soubor nemůže být zpracován."
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9507,48 +9507,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s nebyl úspěšně naimportován. Při získávání transakcí se vyskytla chyba."
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou přidány na účet %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou označeny s transakcemi na účtu %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Měna pro import je %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Částky transakcí budou otočeny.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Jméno importovaného souboru: "
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 76a2637..6d80a0b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Bankkonto:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Papir"
@@ -1149,8 +1149,8 @@ msgstr "Noter"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overførsel"
 
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Dato"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -7119,22 +7119,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7784,14 +7784,14 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Fil"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -9005,14 +9005,14 @@ msgstr ""
 msgid "File name"
 msgstr "Indehaver"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
@@ -9168,224 +9168,224 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2359
-#, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
-msgstr ""
+#: ../src/import.c:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Kategori ialt"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Kategori ialt:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 81af886..2d84acd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <ma.stromberger at gmx.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Empfänger"
 
@@ -1084,8 +1084,8 @@ msgstr "Notizen"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Umbuchung"
 
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Auswählen"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Alle abwählen"
 
@@ -7177,22 +7177,22 @@ msgstr ""
 "vorhanden."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Barzahlung"
 
@@ -7962,13 +7962,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Barzahlung"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Überprüfen"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Barzahlung"
 
@@ -9237,14 +9237,14 @@ msgstr "Dateien für den Import hinzufügen..."
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -9424,23 +9424,23 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importiertes Konto"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Bestätigung für das Zusammenführen von Buchungen in: %s"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Bestätigung für das Importieren von Buchungen in: %s"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr ""
 "Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
 "Auswahl welche Buchungen zusammengeführt werden sollen."
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9448,27 +9448,27 @@ msgstr ""
 "Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
 "Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
 
-#: ../src/import.c:2359
-#, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung für Zusammenführung : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
-#, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung für Import : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9477,27 +9477,27 @@ msgstr ""
 "Achtung: Diese Schecknummer %s wird bereits benützt.\n"
 "Die Auswahl wird verworfen"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Verwaiste Buchungen für: %s"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
 "importiert"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "Markieren"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9506,57 +9506,57 @@ msgstr ""
 "entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
 "der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 msgid "Import settings"
 msgstr "Import Einstellungen"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen: "
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Automatisch die Empfängerkategorie zuordnen"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Eine Nummer extrahieren und in das Feld für Schecknummer einfügen"
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Den Namen vom Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 msgid "According to the date"
 msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Zuordnungen verwalten"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Zuordnungen"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9566,34 +9566,34 @@ msgstr ""
 "Suchkriterium und einem Empfänger dem ausgewählten Empfänger zugeordnet "
 "werden."
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Empfänger Name"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 msgid "Search string"
 msgstr "Suchkriterium"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Zuordnung Details"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Empfänger Name: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 msgid "Search string: "
 msgstr "Suchkriterium: "
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Der ausgewählte Empfänger ist bereits einem Suchbegriff zugeordnet"
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9602,7 +9602,7 @@ msgstr ""
 "%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
 "importiert."
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9611,48 +9611,48 @@ msgstr ""
 "%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
 "Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importdatei: "
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6b17a51..9faa45b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
 
@@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "Σημειώσεις"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Επιλέξτε"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υποκατηγορία"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Αποεπιλογή όλων"
 
@@ -7430,22 +7430,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει έναν δικαιούχο πληρωμής n°%d αλλά δεν υπάρχει."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Απευθείας χρέωση"
 
@@ -8220,13 +8220,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Άμεση κατάθεση"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Έλεγχος"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Απόσυρση μετρητών"
 
@@ -9532,14 +9532,14 @@ msgstr "Προσθέστε αρχείο για εισαγωγή"
 msgid "File name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -9714,21 +9714,21 @@ msgstr "προτιμήσεων."
 msgid "Imported account"
 msgstr "Εισαχθείς λογαριασμός"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Επιβεβαίωση των συναλλαγών που συγχωνεύονται"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Επιβεβαίωση της εισαγωγής των συναλλαγών"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9736,27 +9736,27 @@ msgstr ""
 "Μερικές εισαγόμενες συναλλαγές φαίνονται να σώζονται ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε "
 "τις συναλλαγές στην εισαγωγή."
 
-#: ../src/import.c:2359
-#, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγές που συγχωνεύονται: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
-#, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγές στην εισαγωγή: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9765,28 +9765,28 @@ msgstr ""
 "Προειδοποίηση: ο αριθμός επιταγών %ld  χρησιμοποιείται ήδη.\n"
 "Το προσπερνάμε."
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Ορφανές μεταφορές"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τις συναλλαγές  που θέλετε να προσθέσετε στον κατάλογο και πατήστε "
 "'Προσθήκη'"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "Σημάδι"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Η ταυτότητα των εισαγόμενων και επιλεγμένων λογαριασμών είναι διαφορετική"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9794,107 +9794,107 @@ msgstr ""
 "Ίσως επιλέγετε έναν λανθασμένο λογαριασμό;  Εάν επιλέξετε να συνεχιστείτε, η "
 "ταυτότητα του λογαριασμού θα αλλάξει.  Θέλετε να συνεχιστείτε;"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Εισαγωγή κανόνων"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 "Κατώτατο όριο ταιριάζοντας με την ημερομηνία συναλλαγής κατά τη διάρκεια της "
 "εισαγωγής (στις ημέρες"
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 "συναλλαγές συγχώνευσης που εισάγονται με τις προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 #, fuzzy
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 "αυτόματα συνδέστε την κατηγορία του δικαιούχου πληρωμής εάν είναι δυνατό"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Εξάγετε έναν αριθμό και αποθηκεύστε τον στο πεδίο καμία συναλλαγή."
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Εκτός από τους δικαιούχους πληρωμής στις σημειώσεις"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Θέστε το οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 msgid "According to the date"
 msgstr "Σύμφωνα με την ημερομηνία,"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 "Σύμφωνα με την τοκοφόρο ημερομηνία (εάν αποτύχετε, προσπαθήστε με την "
 "ημερομηνία)"
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Αυτόματη ένωση έναρξης"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Μην απαριθμήστε τη διάσπαση των συναλλαγών"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Αναζήτηση:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9903,7 +9903,7 @@ msgstr ""
 "%s Δεν είναι αρχείο OFX, ούτε αρχείο QIF. Τίποτα δεν θα γίνει με αυτό το "
 "αρχείο."
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9911,22 +9911,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s δεν εισήχθη επιτυχώς. Ένα λάθος εμφανίστηκε παίρνοντας τις συναλλαγές."
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο με έναν κανόνα"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Ιδιότητες του κανόνα: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα προστεθούν στον λογαριασμό %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
@@ -9934,28 +9934,28 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Νόμισμα προς εισαγωγή %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Τα ποσά των συναλλαγών θα αναστραφούν.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Όνομα του αρχείου προς εισαγωγή:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index da77bff..e32e63b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
@@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr ""
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -6757,22 +6757,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7411,13 +7411,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8554,14 +8554,14 @@ msgstr ""
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -8710,215 +8710,215 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2362
 #, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 msgid "Details of associations"
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 msgid "Payee name: "
 msgstr ""
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr " nnot unzip file '%s': %s"  \n"  e inverted.\n"  e account %s.\n"  at "  xist."  ν λογαριασμό %s.\n"  λλαγές."    ‚"   "    u*·+  €J¸+  E؁+                          ’8Ô +  €wnðÿ  €Pö +          plnðÿ         @knðÿ  k@·+  6                    è     è!     è!     wnðÿ  €wnðÿ  xôÓ +          pmnðÿ          ’"·+          †@·+  wnðÿ  `"·+  Ownðÿ         Àï7!+  u*·+   à7!+  Øä7!+  ¨é7!+  €J¸+          xôÓ +          pmnðÿ          @lnðÿ  k@·+  à!     à!     wnðÿ  €wnðÿ  H¾³ +          Pnnðÿ         ’"·+          †@·+  wnðÿ  `"·+  Ownðÿ  @wnðÿ  8wnðÿ  8K؁+  Œp˜        €wnðÿ  u*·+  €J¸+                  Pnnðÿ          mnðÿ  k@·+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   wnðÿ  €wnðÿ  HuŠ +          ðonðÿ         ’"·+          †@·+  wnðÿ         0ï7!+  u*·+    Ô +   ©g +   à7!+  Øä7!+  ¨é7!+  €J¸+          HuŠ +          ðonðÿ        
  0nnðÿ  k@·+  8uŠ +          ðonðÿ         `nnðÿ  k@·+  (uŠ +          ðonðÿ         nnðÿ  k@·+  uŠ +          ðonðÿ         Ànnðÿ  k@·+  	       ¨î7!+  u*·+         ¨é7!+  @inðÿ          Šøg +  e)·+         Øä7!+  `onðÿ          yøg +  e)·+          à7!+  onðÿ          Zøg +  e)·+  ؤg +    Ô +   ©g +   à7!+  ØÔ +  Øä7!+  ¨é7!+  €J¸+          8K؁+                        m3 +  €wnðÿ  p;g +          @qnðÿ          pnðÿ  k@·+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       wnðÿ  €wnðÿ  àm0 +                 €wnðÿ  u*·+         E؁+  Àonðÿ          m3 +  e)·+  E؁+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁƒÿ+  €wnðÿ  àm0 +          Prnðÿ          qnðÿ  k@·+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvwnðÿ  €wnðÿ  H¾ü+          9 +          Àxnðÿ  ¦›!+  ¦›!+         V6 +  Ownðÿ  €xnðÿ  8wnðÿ   snðÿ  Ô +  u*·+  ØÔ +   znðÿ  ¢›!+  Ðxnðÿ          `tnðÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢›!+          ˆwnðÿ                 "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4bafd4a..b56312b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
 
@@ -1115,8 +1115,8 @@ msgstr "Anotaciones"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferencia"
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Seleccionar todo"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
@@ -7237,22 +7237,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Cargo a cuenta"
 
@@ -8021,13 +8021,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depósito directo"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Comprobar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Retirada de efectivo"
 
@@ -9309,14 +9309,14 @@ msgstr "Añadir ficheros para importar..."
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -9495,21 +9495,21 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "Cuenta importada"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Confirmación de las transacciones a unir"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Confirmación de la importación de transacciones"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Por favor, elija las transacciones a unir"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9517,27 +9517,27 @@ msgstr ""
 "Algunas de las transacciones importadas parece que ya han sido guardadas. "
 "Por favor seleccione las transacciones a importar."
 
-#: ../src/import.c:2359
-#, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
-#, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9546,25 +9546,25 @@ msgstr ""
 "Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
 "Lo saltamos"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Transacciones huérfanas"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9572,59 +9572,59 @@ msgstr ""
 "¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
 "cambiará.  ¿Desea continuar ?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 msgid "Import settings"
 msgstr "Importar configuración"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 "Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en días): "
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Unir las transacciones importadas con la transacción encontrada"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Asociar automáticamente la categoría del tercero si es posible"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 "Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Guardar las terceras partes en las notas"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Configurar el año financiero"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 msgid "According to the date"
 msgstr "De acuerdo con la fecha"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importar asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9634,34 +9634,34 @@ msgstr ""
 "fichero.  Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrían "
 "asociarse con un tercero específico que represente a su casero."
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nombre de la tercera parte"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 msgid "Search string"
 msgstr "Cadena de búsqueda"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Detalles de las asociaciones"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Nombre de la tercera parte: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 msgid "Search string: "
 msgstr "Cadena de búsqueda: "
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgstr ""
 "%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
 "fichero."
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9679,49 +9679,49 @@ msgstr ""
 "%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
 "transacciones."
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importar un fichero con una regla"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nombre del fichero a importar: "
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 5cd2006..49b86dc 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "حساب بانک:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "حذف"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr ""
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -7024,22 +7024,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7687,13 +7687,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "چک"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8878,14 +8878,14 @@ msgstr "ویرایش گزارش"
 msgid "File name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -9037,225 +9037,225 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2359
-#, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
-msgstr ""
+#: ../src/import.c:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "جستجو"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "نام فایل:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "جستجو:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "ویرایش گزارش:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1005287..1ee4a70 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 21:01+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Montant emprunté : "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Tiers"
 
@@ -1090,8 +1090,8 @@ msgstr "Remarques"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virement"
 
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Sélectionner"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Sélectionner tout"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Désélectionner tout"
 
@@ -7171,22 +7171,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prélèvement"
 
@@ -7959,13 +7959,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Chèque"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Liquide"
 
@@ -9227,14 +9227,14 @@ msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
 msgid "File name"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -9411,21 +9411,21 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "Compte importé"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Confirmation des opérations à fusionner dans : %s"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations dans : %s"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9433,27 +9433,27 @@ msgstr ""
 "Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
 "opérations à importer."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2362
 #, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
-msgstr "Opérations à fusionner : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Opération à fusionner : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
-msgstr "Opérations à importer : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgstr "Opération à importer : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9462,26 +9462,26 @@ msgstr ""
 "Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
 "Nous le sautons"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Opérations orphelines pour : %s"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marquez les opérations que vous voulez ajouter à la liste et cliquez sur le "
 "bouton Valider"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "Marqué"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9489,56 +9489,56 @@ msgstr ""
 "Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
 "l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 msgid "Import settings"
 msgstr "Paramètres pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) : "
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Sauvegarder le tiers dans les remarques"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Définition de l'exercice"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 msgid "According to the date"
 msgstr "Utiliser la date de l'opération"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gérer les associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9549,42 +9549,42 @@ msgstr ""
 "Par exemple, tous les labels QIF contenant 'loyer' peuvent être associés à "
 "un tiers qui représente votre propriétaire."
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nom du tiers"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 msgid "Search string"
 msgstr "Chaîne recherchée"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Détails des associations"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Nom du tiers : "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 msgid "Search string: "
 msgstr "Chaîne recherchée : "
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9593,48 +9593,48 @@ msgstr ""
 "%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
 "transaction."
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nom du fichier à importer : "
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index aca903a..d8b1ec4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "בחירת דרך התשלום"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "משלם/מקבל"
@@ -1437,8 +1437,8 @@ msgstr "הערות"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "לסמן הכל"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "כמות"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "ייבוא"
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "לסמן הכל"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "לסמן כלום"
 
@@ -7528,22 +7528,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "חיוב ישיר"
 
@@ -8241,13 +8241,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "הפקדה ישירה"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "המחאה"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -9514,14 +9514,14 @@ msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 msgid "File name"
 msgstr "שם המיקום"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
@@ -9679,49 +9679,49 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "חשבון מיובא"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "אישור הסרת עיסקה"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "אישור ייבוא עיסקאות"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr "נראה כי מספר עיסקאות מיובאות כבר נשמרו. נא לבחור את העיסקאות לייבוא."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקאות לייבוא : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקאות לייבוא : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9730,25 +9730,25 @@ msgstr ""
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "עיסקאות יתומות"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr "נא לסמן עיסקאות אשר יש להוסיף לרשימה, וללחוץ על לחצן ההוספה"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "סימון"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "מספרי הזיהוי של החשבון המיובא והחשבון הנבחר הם שונים"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9756,157 +9756,157 @@ msgstr ""
 "האם ייתכן כי נבחר חשבון שגוי? אם ההליך ימשיך, אזי מספר הזיהוי של החשבון "
 "ישתנה. האם אכן להמשיך עם הפעולה?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "בהתאם לתאריך העיסקה"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "פעולה"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "סך הכל הכללי"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "לא לפרט עיסקאות מתואמות"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "סך הכל הכללי:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "חיפוש:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "כל העיסקאות יומרו למטבע של החשבון שלהן."
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "שבירת עיסקה היא העברה אל חשבון זה. \n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "שם קובץ החשבונות:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3ce4b4a..90069c6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Debitore/Creditore"
@@ -1160,8 +1160,8 @@ msgstr "Note"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Tasferimento"
 
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Totale"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
@@ -7267,22 +7267,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Bancomat"
 
@@ -7961,14 +7961,14 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Deposito diretto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Controllo"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -9240,14 +9240,14 @@ msgstr "Seleziona i file da importare"
 msgid "File name"
 msgstr "Nome possessore"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -9406,22 +9406,22 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "Conti importati"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Conferma di importanti transazioni"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9430,27 +9430,27 @@ msgstr ""
 "Qualche transazione importata sembra essere già salvata. Seleziona la "
 "transazione da importare."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9459,27 +9459,27 @@ msgstr ""
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Transazione orfana"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
 "aggiungi"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "Marca"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9487,159 +9487,159 @@ msgstr ""
 "Per esempio hai scelto il conto sbagliato?  Se scegli di continuare, l'ID "
 "delconto sarà cambiato.  Vuoi continuare ?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "a %s %d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "a seconda della data di registrazione"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totale generale"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Totale generale:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Cerca:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Risultato per %s"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome del documento dei conti:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ca35c47..79e82aa 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Kontu ielādēšana:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Izvēlēties maksājuma veidu"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Darījuma partneris"
 
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgstr "Piezīmes"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Pārvietošana"
 
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Izvēlēties"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Summa"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Imports"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Izvēlēties visus"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Noņemt visus"
 
@@ -7222,22 +7222,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Šai darījumā %d ir darījuma partneris n°%d tomēr tas neeksistē."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozīts"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kredītkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Tiešais debets"
 
@@ -7980,13 +7980,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Tiešo depozītu"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Pārbaude"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Skaidras naudas izņemšana"
 
@@ -9239,14 +9239,14 @@ msgstr "Pievienot failu importēšanai..."
 msgid "File name"
 msgstr "Faila nosaukums"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nevar nolasīt failu: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
@@ -9425,48 +9425,48 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importēt kontu"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Apstiprinājums par darījumiem kas apvienoti"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Apstiprinājums darījumu importam"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Lūdzu atlasiet darījumus apvienošanai"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 "Daži importēti darījumi jau saglabāti. Lūdzu atlasiet darījumus importam."
 
-#: ../src/import.c:2359
-#, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Apvienotie darījumi : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
-#, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Importa darījumi : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s "
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9475,25 +9475,25 @@ msgstr ""
 "Brīdinājums : čeka numurs %ld ir jau izmantots.\n"
 "Mēs to izlaidīsim"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Atsevišķs darījums"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Atzīmējiet darījumus, kurus vēlaties pievienot sarakstam un spiežiet 'Labi'"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "Marķējums"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Importēto un izvēlēto kontu ID ir atšķirīgi"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9501,59 +9501,59 @@ msgstr ""
 "Varbūt jūs izvēlaties nepareizu kontu? Ja vēlaties turpināt, ID konta tiks "
 "mainīts. Vai vēlaties turpināt?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 msgid "Import settings"
 msgstr "Importēšanas iestatījumi"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Slieksnis, kamēr darījuma datums sakritīs ar importēto (dienās)"
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Apvienot importētos darījumus ar esošajiem "
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 "Automātiski saistīt kategoriju par darījuma partneri, ja tas ir iespējams"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Iegūstot numuru saglabāt to laukā Čeku/Pārskaitījuma Nr."
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Saglabājiet partneri piezīmēs"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Iestatīt finanšu gadu"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 msgid "According to the date"
 msgstr "Pēc datuma"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Atbilstoši vērtībai/datumam (ja neizdodas, mēģiniet ar datumu)"
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pārvaldīt importa apvienības"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importa apvienības"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9563,92 +9563,92 @@ msgstr ""
 "importējat failu. Piemēram, visi QIF etiķetes ar \" Noma \" varētu būt "
 "saistīts ar noteiktu partneri, kuru pārstāv jūsu saimnieks."
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Partnera nosaukums"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 msgid "Search string"
 msgstr "Meklēšanas virkne"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Apvienības informācija"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Partnera nosaukums:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Meklēšanas virkne:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Jūs nevarat izvēlēties šo partneri, jo tas jau ir apvienībā"
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr "%s nav ne OFX fails, ne QIF fails. Nekas netiks darīts ar šo failu."
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr "%s nav veiksmīgi importēts. Radās kļūda, iegūstot darījumus."
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/imp rt.c:4559   importēts. Radās kļūda, iegÅ«stot darÄ«jumus."     "  t."  מספר הזיהוי של החשבון "    "    ‚"   "    u*·+  €J¸+  E؁+                          ’8Ô +  €wnðÿ  €Pö +          plnðÿ         @knðÿ  k@·+  6                    è     è!     è!     wnðÿ  €wnðÿ  xôÓ +          pmnðÿ          ’"·+          †@·+  wnðÿ  `"·+  Ownðÿ         Àï7!+  u*·+   à7!+  Øä7!+  ¨é7!+  €J¸+          xôÓ +          pmnðÿ          @lnðÿ  k@·+  à!     à!     wnðÿ  €wnðÿ  H¾³ +          Pnnðÿ         ’"·+          †@·+  wnðÿ  `"·+  Ownðÿ  @wnðÿ  8wnðÿ  8K؁+  Œp˜        €wnðÿ  u*·+  €J¸+                  Pnnðÿ          mnðÿ  k@·+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   wnðÿ  €wnðÿ  HuŠ +          ðonðÿ         ’"·+          †@·+  wnðÿ         0ï7!+  u*·+    Ô +   ©g +   à7!+  Øä7!+  ¨é7!+  €J¸+          HuŠ +          ðonðÿ        
  0nnðÿ  k@·+  8uŠ +          ðonðÿ         `nnðÿ  k@·+  (uŠ +          ðonðÿ         nnðÿ  k@·+  uŠ +          ðonðÿ         Ànnðÿ  k@·+  	       ¨î7!+  u*·+         ¨é7!+  @inðÿ          Šøg +  e)·+         Øä7!+  `onðÿ          yøg +  e)·+          à7!+  onðÿ          Zøg +  e)·+  ؤg +    Ô +   ©g +   à7!+  ØÔ +  Øä7!+  ¨é7!+  €J¸+          8K؁+                        m3 +  €wnðÿ  p;g +          @qnðÿ          pnðÿ  k@·+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       wnðÿ  €wnðÿ  àm0 +                 €wnðÿ  u*·+         E؁+  Àonðÿ          m3 +  e)·+  E؁+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁƒÿ+  €wnðÿ  àm0 +          Prnðÿ          qnðÿ  k@·+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvwnðÿ  €wnðÿ  H¾ü+          9 +          Àxnðÿ  ¦›!+  ¦›!+         V6 +  Ownðÿ  €xnðÿ  8wnðÿ   snðÿ  Ô +  u*·+  ØÔ +   znðÿ  ¢›!+  Ðxnðÿ          `tnðÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢›!+          ˆwnðÿ                 ort.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importēt failu ar noteikumu"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Noteikumu īpašības ; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks pievienots kontam %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks iezīmēti darījumu kontā %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Darījumu summas tiks invertētas.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importējamā faila nosaukums:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nevar atvērt failu '%s': %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 99cad0e..0fb0a7b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Betaler/begunstigde"
@@ -1176,8 +1176,8 @@ msgstr "Aantekeningen"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overschrijving"
 
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Selectie opheffen"
 
@@ -7313,22 +7313,22 @@ msgstr ""
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet. "
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storting"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Automatische afschrijving"
 
@@ -8044,13 +8044,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Automatische storting"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -9344,14 +9344,14 @@ msgstr "Kies het te importeren bestand"
 msgid "File name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
@@ -9513,22 +9513,22 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importeer rekening"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Verwijderen van transactie bevestigen"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Bevestig het importeren van de transacties"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9537,27 +9537,27 @@ msgstr ""
 "Sommige van de te importeren transacties lijken al te bestaan. Selecteer de "
 "transacties die u wilt importeren."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9566,26 +9566,26 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Verweesde transacties"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "Markeren"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9593,144 +9593,144 @@ msgstr ""
 "Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
 "id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
 # optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "transactiedatum"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Actie"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totaal algemeen"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Totaal algemeen:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Zoeken:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultaat van %s"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven. "
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
@@ -9738,17 +9738,17 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Bestand opslaan als:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 99e2c54..ad6ef7d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Wybierz metodę płatności"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Odbiorca/płatność"
@@ -1161,8 +1161,8 @@ msgstr "Opis"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Przelew"
 
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Wyczyść wszystkie"
 
@@ -7252,22 +7252,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Wpłata"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Wypłata"
 
@@ -7963,13 +7963,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Przelew na konto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Sprawdź"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -9243,14 +9243,14 @@ msgstr "Wybierz plik do importu"
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
@@ -9408,22 +9408,22 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "Zaimportowane konto"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Potwierdzenie usunięcia transakcji"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Potwierdzenie importowania transakcji"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9432,27 +9432,27 @@ msgstr ""
 "Część z importowanych transakcji była uprzednio zapisana. Proszę wybrać "
 "transakcje do importu."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9461,26 +9461,26 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Osierocona transakcja"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Zaznacz transakcje do dodania do listy i następnie kliknij na przycisk Dodaj"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "Zanacz"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta są różne"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9488,158 +9488,158 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie wybrałeś nieprawidłowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuację "
 "identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoać?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "roku zgodnego z datą transakcji"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Razem"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Raport z odnośnikami"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Razem:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Raport z odnośnikami:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Wynik dla %s"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutę domyślną konta."
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nazwa pliku kont:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d98181e..90ae484 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Pagar/pago"
@@ -1161,8 +1161,8 @@ msgstr "Notas"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Valor"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Desselecionar todas"
 
@@ -7271,22 +7271,22 @@ msgstr ""
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Débito direto"
 
@@ -7992,13 +7992,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depósito direto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Checar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -9284,14 +9284,14 @@ msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do titular"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -9449,22 +9449,22 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importar conta"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Use os lançamentos como modelo"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9473,27 +9473,27 @@ msgstr ""
 "Alguns lançamentos importados parecem já ter sido salvos. Por favor, "
 "selecione os lançamentos para importar."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9502,27 +9502,27 @@ msgstr ""
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Lançamentos órfãs"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
 "[Adicionar] "
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9530,157 +9530,157 @@ msgstr ""
 "Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
 "conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportar categorias"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "de acordo com a data da lançamento"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total geral"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Procurar"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Total geral:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Procurar:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultado para %s"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Características da moeda"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome do arquivo de contas:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 100d217..0dfbb05 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Încărcarea fişierului:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Alegerea modului de plată"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Debitor/creditor"
@@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr "Observaţii"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virament"
 
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Sumă totală"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importare"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deselecţionaţi totul"
 
@@ -7302,22 +7302,22 @@ msgstr ""
 "există. "
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozit"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prelevare"
 
@@ -8022,13 +8022,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depunere directă"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Cec"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -9311,14 +9311,14 @@ msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 msgid "File name"
 msgstr "Numele titularului"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
@@ -9476,22 +9476,22 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "Cont importat"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Confirmare de importare de operaţiuni"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9500,27 +9500,27 @@ msgstr ""
 "Anumite operaţiuni pentru importare se pare că sunt deja scrise.Selecţionaţi "
 "operatiunile a importa."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9529,27 +9529,27 @@ msgstr ""
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Operaţiuni orfane"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
 "butonul adăuga"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcat"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9557,157 +9557,157 @@ msgstr ""
 "A-ţi ales un cont care nu este bun ? Dacă alegeţi de a continua "
 "identifiantul contului va fi schimbat. Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "corespundând la data operaţiei"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Acţiune"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total general"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Căutare"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Total general:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Căutare:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a3cf798..84d2451 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Банковский счёт:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Выберите способ платежа"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Получатель"
 
@@ -1124,8 +1124,8 @@ msgstr "Заметки"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Передача"
 
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Выбрать"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Сумма"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Создать новую подкатегорию"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "Выделить все"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Снять выделение"
 
@@ -7057,22 +7057,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Прямой дебит"
 
@@ -7720,14 +7720,14 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Прямой депозит"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Чили"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8901,14 +8901,14 @@ msgstr "Добавить импортируемые файлы"
 msgid "File name"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Не удалось прочитать файл: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -9063,127 +9063,127 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Подтверждение объединения проводок"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Подтверждение объединения проводок"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Выберите объединяемые проводки"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2359
-#, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Объединяемые проводки: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
-#, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+#: ../src/import.c:2367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Импортируемые проводки: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Найдена проводка: %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Найдена проводка: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 msgid "Import settings"
 msgstr "Параметры импорта"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Порог совпадения дат транзакций при импорте (в днях)"
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Объединять импортированные проводки с найденными"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "По возможности автоматически привязывать категорию получателя"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Устанавливать финансовый год"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 msgid "According to the date"
 msgstr "По дате"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Управлением связыванием при импорте"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Связывание при импорте"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9193,94 +9193,94 @@ msgstr ""
 "примеру, все метки QIF, содержащие слово «рента», будут связаны с "
 "получателем, представляющим домовладельца."
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Название получателя"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 msgid "Search string"
 msgstr "Строка поиска"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Подробности о связывании"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Название получателя:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Строка поиска:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 "Вы не можете выбрать этого получателя, поскольку для него уже установлена "
 "связь"
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Импортировать файл с правилом"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Свойства правила: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Импортируемая валюта — %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Имя импортируемого файла:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось разархивировать файл «%s»: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cd091b8..d85d5a6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
@@ -1060,8 +1060,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr ""
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -6758,22 +6758,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7412,13 +7412,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8555,14 +8555,14 @@ msgstr ""
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -8711,215 +8711,215 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2362
 #, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 msgid "Details of associations"
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 msgid "Payee name: "
 msgstr ""
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgi format  ort.c:4595  ons will be added to the account %s.\n"  the "  that "  xist."  ƒ для него уже установлена "  "   "    u*·+  €J¸+  E؁+                          ’8Ô +  €wnðÿ  €Pö +          plnðÿ         @knðÿ  k@·+  6                    è     è!     è!     wnðÿ  €wnðÿ  xôÓ +          pmnðÿ          ’"·+          †@·+  wnðÿ  `"·+  Ownðÿ         Àï7!+  u*·+   à7!+  Øä7!+  ¨é7!+  €J¸+          xôÓ +          pmnðÿ          @lnðÿ  k@·+  à!     à!     wnðÿ  €wnðÿ  H¾³ +          Pnnðÿ         ’"·+          †@·+  wnðÿ  `"·+  Ownðÿ  @wnðÿ  8wnðÿ  8K؁+  Œp˜        €wnðÿ  u*·+  €J¸+                  Pnnðÿ          mnðÿ  k@·+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   wnðÿ  €wnðÿ  HuŠ +          ðonðÿ         ’"·+          †@·+  wnðÿ         0ï7!+  u*·+    Ô +   ©g +   à7!+  Øä7!+  ¨é7!+  €J¸+          HuŠ +          ðonðÿ        
  0nnðÿ  k@·+  8uŠ +          ðonðÿ         `nnðÿ  k@·+  (uŠ +          ðonðÿ         nnðÿ  k@·+  uŠ +          ðonðÿ         Ànnðÿ  k@·+  	       ¨î7!+  u*·+         ¨é7!+  @inðÿ          Šøg +  e)·+         Øä7!+  `onðÿ          yøg +  e)·+          à7!+  onðÿ          Zøg +  e)·+  ؤg +    Ô +   ©g +   à7!+  ØÔ +  Øä7!+  ¨é7!+  €J¸+          8K؁+                        m3 +  €wnðÿ  p;g +          @qnðÿ          pnðÿ  k@·+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       wnðÿ  €wnðÿ  àm0 +                 €wnðÿ  u*·+         E؁+  Àonðÿ          m3 +  e)·+  E؁+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁƒÿ+  €wnðÿ  àm0 +          Prnðÿ          qnðÿ  k@·+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvwnðÿ  €wnðÿ  H¾ü+          9 +          Àxnðÿ  ¦›!+  ¦›!+         V6 +  Ownðÿ  €xnðÿ  8wnðÿ   snðÿ  Ô +  u*·+  ØÔ +   znðÿ  ¢›!+  Ðxnðÿ          `tnðÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢›!+          ˆwnðÿ                 d "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 52d55b2..6b23698 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "载入账户文件:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "选择支付方式"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "支付方"
@@ -1159,8 +1159,8 @@ msgstr "备注"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2766
+#: ../src/import.c:2784 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "转帐"
 
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "选择所有"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "总计"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "请输入新增子类的名称"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "选择所有"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7337 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2270 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
 msgid "Unselect all"
 msgstr "取消选择所有"
 
@@ -7231,22 +7231,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2748
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "存款"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2754
+#: ../src/import.c:2760
 msgid "Credit card"
 msgstr "信用卡"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2772
+#: ../src/import.c:2790
 msgid "Direct debit"
 msgstr "直接借记"
 
@@ -7933,13 +7933,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "直接存款"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2555 ../src/import.c:2603
+#: ../src/import.c:2729 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "支票"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2778
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -9206,14 +9206,14 @@ msgstr "选择导入的文件"
 msgid "File name"
 msgstr "所有者名称"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4421
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4317
+#: ../src/import.c:4340
 msgid "Unknown"
 msgstr "为止"
 
@@ -9370,49 +9370,49 @@ msgstr ""
 msgid "Imported account"
 msgstr "已导入的账户"
 
-#: ../src/import.c:2260
+#: ../src/import.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "导入交易确认"
 
-#: ../src/import.c:2264
+#: ../src/import.c:2265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "导入交易确认"
 
-#: ../src/import.c:2284
+#: ../src/import.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "使用选中交易做模板"
 
-#: ../src/import.c:2290
+#: ../src/import.c:2291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr "一些导入的交易似乎已经被保存过了。请选择导入的交易。"
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
 msgstr "导入的交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2367
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
 msgstr "导入的交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9421,184 +9421,184 @@ msgstr ""
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "孤儿交易"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3257
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr "标记您想增加到清单的交易,点击增加按钮"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3323
 msgid "Mark"
 msgstr "标记"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3377
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "导入和选择账户的ID不同"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3378
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 "也许您选择了错误的账户?如果您选择继续,本账户的ID将被改变。您确定要继续吗?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "导入"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3660
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3689
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3700 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3708
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3715
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "财年"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3716
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "根据交易日期"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3717
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3742
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "类别详情"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "动作"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3751
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "一般总计"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3834
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "查找"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3843
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "不要详列调整交易"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3852
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "一般总计:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "查找:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4169
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4405
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4465
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4562
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 "文件 \"%s\" 发现错误:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "所有交易将被转化为它们账户的货币。"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "交易的细目分类是本账户的转帐。\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "货币属性"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "选择导入的文件:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
diff --git a/src/import.c b/src/import.c
index 1b49d64..72bfbf2 100644
--- a/src/import.c
+++ b/src/import.c
@@ -2251,6 +2251,7 @@ void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *
     GtkWidget *frame;
     gchar* tmpstr;
     gchar* tmpstr2;
+    gint return_exponent;
     gint action_derniere_ventilation;
     gint result;
 
@@ -2354,14 +2355,16 @@ void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *
 	    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), ope_import -> bouton, FALSE, FALSE, 0 );
 	    gtk_widget_show ( ope_import -> bouton );
 
-	    tmpstr2 = utils_real_get_string (ope_import -> montant);
+        return_exponent = gsb_data_account_get_currency_floating_point ( account_number );
+	    tmpstr2 = utils_real_get_string ( gsb_real_adjust_exponent ( ope_import -> montant,
+                        return_exponent ) );
         if ( etat.get_fusion_import_transactions )
-            tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"),
+            tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"),
                         gsb_format_gdate ( ope_import -> date ),
                         ope_import -> tiers,
                         tmpstr2);
         else
-            tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transactions to import : %s ; %s ; %s"),
+            tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction to import : %s ; %s ; %s"),
                         gsb_format_gdate ( ope_import -> date ),
                         ope_import -> tiers,
                         tmpstr2);


hooks/post-receive
-- 
grisbi



More information about the cvs mailing list