[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_5-55-g052b248
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Mon Jan 16 23:20:26 CET 2012
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 052b2483a05c8a6bf4996b8ed532200ca79c07ad (commit)
from 87078b524693fe49c24463ee0764ec0132e62169 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 052b2483a05c8a6bf4996b8ed532200ca79c07ad
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Mon Jan 16 23:19:36 2012 +0100
update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 26a5156..20e76db 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu úÄtů"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "RozpoÄet"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Celkové náklady"
msgid "Approximate cost"
msgstr "PÅibližné náklady"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "years"
msgstr "let"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Äástka půjÄky: "
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "PůjÄky"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "pujcka.csv"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "months"
msgstr "mÄsÃce"
@@ -927,32 +927,32 @@ msgstr "PÅidat rozpoÄet"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "Jednou"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "TýdnÄ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "MÄsÃÄnÄ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Bimonthly"
msgstr "Každé dva mÄsÃce"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr "ÄtvrtletnÄ"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "RoÄnÄ"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Roky"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Poslednà datum"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "Koncové datum"
@@ -1020,8 +1020,8 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Debet"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Pozn."
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Souhrnný zůstatek"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1185,8 +1185,8 @@ msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
@@ -1270,8 +1270,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "prognoza.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "ÃÄet"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -1469,8 +1469,8 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -1480,8 +1480,8 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Edit selected category"
msgstr "Upravit vybranou kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Pohled"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Pohled dle kategoriÃ"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Pohled dle podkategoriÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "Ãplný pohled"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"souborech - můžete je poškodit.\n"
"VytvoÅte si záložnà kopii."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "PÅÃÅ¡tÄ tuto zprávu nezobrazovat"
@@ -2021,14 +2021,14 @@ msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku (transakcÃ: %d): "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÅevod z %s"
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Celkový souÄet: "
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -2101,13 +2101,13 @@ msgstr "Výdaje"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
@@ -2123,12 +2123,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "Bankovnà reference"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "RozdÄlenÃ"
msgid "Cheques"
msgstr "Å eky"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4142,8 +4142,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimálnà požadovaný zůstatek: "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "KomentáÅ"
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "VÅ¡echny vybrané transakce musà náležet ke stejnému úÄtu!"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "VýbÄr odsouhlasenÃ"
@@ -7067,8 +7067,8 @@ msgstr "Kreditnà karta"
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ¥. Brzy dojde k chybÄ."
@@ -7802,7 +7802,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgstr ""
"Funkce zmÄnà velikost tabulky na správné hodnoty, ale je potÅeb ovÄÅit toto "
"varovánÃ."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -8059,11 +8059,11 @@ msgstr "Metoda platby protitransakce"
msgid "Free"
msgstr "PÅázdné"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda platby"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
@@ -8315,7 +8315,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Init date"
msgstr "PoÄáteÄnà datum"
@@ -8397,85 +8397,71 @@ msgstr "Åadit podle metody platby"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "RozdÄlit neutrálnà metody platby"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
msgid "_New scheduled"
msgstr "_Nová plánovaná"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "PÅipravit formuláŠna vytvoÅenà nové plánované transakce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Odstranit vybranou plánovanou transakci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Upravit vybranou transakci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Zobrazit komentáŠk plánovaným transakcÃm"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr "Provést"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Provést aktuálnà plánovanou transakci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu plánovaných transakcÃ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr "Každá transakce jednou"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Week view"
msgstr "NásledujÃcà týden"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Month view"
msgstr "NásledujÃcà mÄsÃc"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr "NásledujÃcà dva mÄsÃce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr "NásledujÃcà ÄtvrtletÃ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Year view"
msgstr "NásledujÃcà rok"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Custom view"
msgstr "Volitelné obdobÃ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"NÄkteré plánované detailnà transakce nemajà v seznamu hlavnà transakci, toto "
-"by se nemÄlo stát a je to zÅejmÄ způsobeno chybou. ProsÃm kontaktujte "
-"vývojový tým Grisbi.\n"
-"\n"
-"ÄÃsla uvedených detailnÃch transakcà jsou: \n"
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8488,40 +8474,40 @@ msgstr ""
"ale iter nebyl nalezen v seznamu...\n"
"PÅi pÅipojovánà nové plánované transakce je to bÄžné, jindy ovÅ¡em ne..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dnÃ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d týdnů"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mÄsÃců"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d roků"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Chcete skuteÄnÄ odstranit detail plánované transakce se stranou '%s'?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Chcete skuteÄnÄ odstranit plánovanou transakci se stranou '%s'?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8533,79 +8519,101 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Odstranit tuto plánovanou transakci?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "Všechny výskyty"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "Pouze tento"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Plánované transakce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "days"
msgstr "dny"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "weeks"
msgstr "týdny"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Zobrazit plánované transakce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Frekvence plánovaÄe"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Zobrazit transakce na dalÅ¡Ã: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "Duplikovat transakci"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Zobrazit/skrýt komentáÅe"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
msgid "Execute transaction"
msgstr "Provést transakci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "SouÄet: %s (odchylka: %s)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"NÄkteré plánované detailnà transakce nemajà v seznamu hlavnà transakci, toto "
+"by se nemÄlo stát a je to zÅejmÄ způsobeno chybou. ProsÃm kontaktujte "
+"vývojový tým Grisbi.\n"
+"\n"
+"ÄÃsla uvedených detailnÃch transakcà jsou: \n"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "Obnovit nepÅiÅazené položky"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
msgid "Browse icons"
msgstr "Procházet ikony"
@@ -8619,141 +8627,128 @@ msgstr "Procházet"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Vyberte složku s ikonami"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reference odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Odstranit detailnà transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Odstranit transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit detail plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Odstranit plánovanou transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit jeden nebo všechny výskyty plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "Odstranit zvolenou sestavu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "VyÄistit formuláŠpro vytvoÅenà nové transakce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Odstranit vybranou transakci"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Upravit aktuálnà transakci"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "Odsouhlasit"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Zahájit odsouhlasenà úÄtu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Vytisknout seznam transakcÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
msgid "Import rules"
msgstr "Pravidla importu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Rychlý import souboru podle pravidel"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Odstranit archiv"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Odstranit archiv vÄetnÄ transakcÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
msgid "Remove the rule"
msgstr "Odstranit pravidlo"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr "Jednoduchý pohled"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
msgid "Two lines view"
msgstr "Pohled na dva Åádky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Three lines view"
msgstr "Pohled na tÅi Åádky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
msgid "Show lines archives"
msgstr "Známé archivy"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"NÄkteré detaily nemajà v seznamu hlavnà transakci, toto by se nemÄlo stát a "
-"je to zÅejmÄ způsobeno chybou. ProsÃm kontaktujte vývojový tým Grisbi.\n"
-"\n"
-"ÄÃsla uvedených detailů jsou: \n"
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete pÅidat transakce z archivu %s do seznamu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8763,7 +8758,7 @@ msgstr ""
"Vypadá to na chybu v programu.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8772,7 +8767,7 @@ msgstr ""
"Kliknul(a) jste na archiv, ale zdá se, že má ÄÃslo 0, což se nemÄlo stát.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8780,7 +8775,7 @@ msgstr ""
"V průbÄhu odsouhlasenà nemůžete pÅepÃnat mezi R a ne R na transakcÃch.\n"
"ProsÃm nejdÅÃve dokonÄete nebo zruÅ¡tÄ odsouhlasenÃ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8801,7 +8796,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8813,23 +8808,23 @@ msgstr ""
"nezobrazovat v seznamu transakce oznaÄené jako R; pokud potÅebujete nÄco "
"ovÄÅit, nechte si je zobrazit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "OznaÄit transakci jako R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Vyberte odsouhlasenà ke kterému budou pÅipojeny vybrané tranaskce: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nemohlo dokonÄit výbÄr, operace byla zruÅ¡ena..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Archivovanou transakci nelze odstranit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8841,79 +8836,91 @@ msgstr ""
"odsouhlasené. Pokud je to souteÄnÄ nezbytné, můžete odstranit odsouhlasenà "
"pomocà Ctrl R."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete odstranit detail transakce s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Zobrazit proti-transakci"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr "ZmÄnit obsah buÅky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
msgid "Clear cell"
msgstr "Vymazat buÅku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Transakci nelze pÅesunout na protiúÄet"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
msgid "Sort list by: "
msgstr "Åadit seznam podle: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr "zarovnánÃ: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr "DOLEVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr "NA STÅED"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr "DOPRAVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+"NÄkteré detaily nemajà v seznamu hlavnà transakci, toto by se nemÄlo stát a "
+"je to zÅejmÄ způsobeno chybou. ProsÃm kontaktujte vývojový tým Grisbi.\n"
+"\n"
+"ÄÃsla uvedených detailů jsou: \n"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8927,11 +8934,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Zobrazte transakce R pod volbou Pohled na liÅ¡tÄ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s tÅetà stranou '%s' ?"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"NÄkteré detaily nemajà v seznamu hlavnà transakci, toto by se nemÄlo stát a "
+"je to zÅejmÄ způsobeno chybou. ProsÃm kontaktujte vývojový tým Grisbi.\n"
+"\n"
+"ÄÃsla uvedených detailů jsou: \n"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 09e5306..f687e85 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Ialt"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ã
r"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Bankkonto:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MÃ¥neder"
@@ -991,33 +991,33 @@ msgstr "Budgetlinje"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "En gang"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "Hver uge"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "Hver måned"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Hver måned"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Ã
r"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1086,8 +1086,8 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Papir"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Balancer"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1256,8 +1256,8 @@ msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1547,8 +1547,8 @@ msgstr "Dato"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -1559,8 +1559,8 @@ msgstr "Redigér"
msgid "Edit selected category"
msgstr "Tilføj kategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Gennemse"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Kategorier"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -2079,14 +2079,14 @@ msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Vælg regnskabsår:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Generelt:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2163,13 +2163,13 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
@@ -2185,12 +2185,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Check"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Check"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4214,8 +4214,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -7062,8 +7062,8 @@ msgstr "Kreditkort"
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -7900,7 +7900,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -7938,11 +7938,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
@@ -8183,7 +8183,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Forkert dato"
@@ -8270,88 +8270,79 @@ msgstr "Betalingsmåde"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
#, fuzzy
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8360,40 +8351,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Hver uge"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8402,86 +8393,103 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Dage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Vis/Skjul formular"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "Fjern kategori"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
@@ -8497,171 +8505,162 @@ msgstr "Gennemse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
msgid "Delete a rule file import."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "2 linjer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "3 linjer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8675,7 +8674,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8683,26 +8682,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8710,82 +8709,90 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
m gid "Transfer from a deleted account" ra-account" 21 '%s' ?" y '%s' ?" pear :-) u!" ²§+ r9§+ `vÿ Ðvÿ uº§+ Ú§+ Õ®§+ Ȫ§+ Ðvÿ à̧+ Àvÿ vÿ kЧ+ 6 è è! è! `vÿ Ðvÿ xª§+ Àvÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ À§+ uº§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ xª§+ Àvÿ vÿ kЧ+ à! à! `vÿ Ðvÿ HN§+ vÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ vÿ vÿ 8Û®§+ p Ðvÿ uº§+ Ú§+ vÿ pvÿ kЧ+ G H I J K M N O P `vÿ Ðvÿ Ha§+ @vÿ ²§+ Ч+ `vÿ 0§+ uº§+ ª§+ 9>§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ Ha§+ @vÿ
vÿ kЧ+ 8a§+ @vÿ °vÿ kЧ+ (a§+ @vÿ àvÿ kЧ+ a§+ @vÿ vÿ kЧ+ ¨~§+ uº§+ ¨y§+ vÿ >§+ e¹§+ Øt§+ °vÿ y>§+ e¹§+ p§+ àvÿ Z>§+ e¹§+ Ø4>§+ ª§+ 9>§+ p§+ ت§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ 8Û®§+ ý §+ Ðvÿ pË=§+ vÿ `vÿ kЧ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D `vÿ Ðvÿ àý§+ Ðvÿ uº§+ Õ®§+ vÿ ý §+ e¹§+ Õ®§+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÖ§+ Ðvÿ àý§+ vÿ pvÿ kЧ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv`vÿ Ðvÿ HNÓ§+ §+ vÿ ¦ q§+ ¦ q§+ æ§+ vÿ Ðvÿ vÿ ðvÿ ª§+ uº§+ ت§+ P vÿ ¢ q§+ vÿ °v
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ q§+ Øvÿ sgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8794,11 +8801,23 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b1ecd1a..d5a8782 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Partielle Salden der Konten"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Kosten gesamt"
msgid "Approximate cost"
msgstr "Kosten geschätzt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "years"
msgstr "Jahre"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "credit.csv"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "months"
msgstr "Monate"
@@ -928,32 +928,32 @@ msgstr "Daten eingeben - Grisbi"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "einmal"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Bimonthly"
msgstr "zweimonatlich"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr "vierteljährlich"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Jahre"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Fälligkeitstermin"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Empfänger"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Partieller Saldo"
msgid "Type"
msgstr "Art"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1186,8 +1186,8 @@ msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1271,8 +1271,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "forecast.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1470,8 +1470,8 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Edit selected category"
msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Einfach"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Unterkategorien"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "Vollständig"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie auf keinen Fall die Produktivdatei von Grisbi.\n"
"Bitte erstellen Sie jetzt eine Kopie von der Produktivdatei."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
@@ -2027,14 +2027,14 @@ msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr (%d Buchungen): "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Gesamtsumme: "
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -2107,13 +2107,13 @@ msgstr "Ausgaben"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
@@ -2129,12 +2129,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "Bankreferenzen"
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Splitten"
msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
@@ -4158,8 +4158,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Mindestsaldo festgelegt: "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "Notizen"
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Alle gewählten Buchungen sind dem gleichen Konto zugeordnet !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
@@ -7120,8 +7120,8 @@ msgstr "Kreditkarte"
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Der Speicher kann nicht zugeteilt werden"
@@ -7872,7 +7872,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
@@ -8100,7 +8100,7 @@ msgstr ""
"Diese Funktion wird die Tabelle automatisch anpassen, jedoch sollten Sie "
"weitere Warnungen beachten."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"
@@ -8136,11 +8136,11 @@ msgstr "Gegenbuchung"
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
@@ -8395,7 +8395,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Init date"
msgstr "Datum Anfang"
@@ -8476,87 +8476,71 @@ msgstr "Sortieren nach Zahlungsweise"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Neutrale Zahlungsweisen aufsplitten"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
msgid "_New scheduled"
msgstr "Neue geplante Buchung"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Die selektiere Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung ausführen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Die Darstellung ändern"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr "Einfache Ansicht"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Week view"
msgstr "Ansicht nach Wochen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Month view"
msgstr "Ansicht nach Monaten"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr "Ansicht nach 2 Monaten"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr "Ansicht Vierteljährlich"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Year view"
msgstr "Ansicht Jährlich"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Custom view"
msgstr "Ansicht benutzerdefiniert"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Art"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"In der Liste kann keine Zuordnung von untergeordneten Einträgen zu Toplevel "
-"Einträgen hergestellt werden, dies sollte im Regelfall nicht passieren - "
-"vermutlich handelt es sich um einen Fehler. Bitte kontaktieren Sie das "
-"Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die Ursache für den Fehler zu "
-"finden.\n"
-"\n"
-"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8570,40 +8554,40 @@ msgstr ""
"Es ist \"normal\" wenn eine neue zeitlich geplante Buchung erfasst wird, "
"aber sonst \"anormal\"..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d Monate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d Jahre"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8615,79 +8599,103 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Diese geplante Buchung löschen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "Alle Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "Nur diese Buchung"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen - Grisbi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Geplante Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "Buchung klonen"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
msgid "Execute transaction"
msgstr "Buchung ausführen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"In der Liste kann keine Zuordnung von untergeordneten Einträgen zu Toplevel "
+"Einträgen hergestellt werden, dies sollte im Regelfall nicht passieren - "
+"vermutlich handelt es sich um einen Fehler. Bitte kontaktieren Sie das "
+"Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die Ursache für den Fehler zu "
+"finden.\n"
+"\n"
+"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "Unterelemente anzeigen"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
msgid "Browse icons"
msgstr "Symbol auswählen - Grisbi"
@@ -8701,144 +8709,128 @@ msgstr "durchsuchen"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Eine Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung von einer geplanten Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "Den selektierten Bericht löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "Abstimmen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Das Konto abstimmen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Buchungen drucken"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Die Darstellung ändern"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
msgid "Import rules"
msgstr "Import Regeln"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Import basierend auf Regeln"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
msgid "Recreates archive"
msgstr "Archiv neu erstellen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Erstellt das Archiv neu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
msgid "Remove the rule"
msgstr "Regel entfernen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr "Einzeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
msgid "Two lines view"
msgstr "Zweizeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Three lines view"
msgstr "Dreizeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
msgid "Show lines archives"
msgstr "Erstellte Archive"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"In der Liste kann keine Zuordnung von untergeordneten Einträgen zu Toplevel "
-"Einträgen hergestellt werden, dies sollte im Regelfall nicht passieren - "
-"vermutlich handelt es sich um einen Fehler. Bitte kontaktieren Sie das "
-"Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die Ursache für den Fehler zu "
-"finden.\n"
-"\n"
-"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "V"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "A"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
"werden ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8849,7 +8841,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8860,7 +8852,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8869,7 +8861,7 @@ msgstr ""
"abgestimmt/nicht abgestimmt zu markieren.\n"
"Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8891,7 +8883,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8904,24 +8896,24 @@ msgstr ""
"Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
"Einstellung."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8933,79 +8925,94 @@ msgstr ""
"\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
"Buchung mit STRG+R aufheben."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Die Gegenbuchung anzeigen"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Buchung verschieben nach"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
msgid "Clear cell"
msgstr "Zelle löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
msgid "Sort list by: "
msgstr "Liste sortieren nach: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr "Ausrichtung: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr "Links"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr "Zentriert"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr "Rechts"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+"In der Liste kann keine Zuordnung von untergeordneten Einträgen zu Toplevel "
+"Einträgen hergestellt werden, dies sollte im Regelfall nicht passieren - "
+"vermutlich handelt es sich um einen Fehler. Bitte kontaktieren Sie das "
+"Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die Ursache für den Fehler zu "
+"finden.\n"
+"\n"
+"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9018,11 +9025,30 @@ msgstr ""
"Buchungsliste nicht angezeigt werden, wenn die Option \"Abgestimmte Buchungen"
"\" anzeigen nicht gesetzt ist."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"In der Liste kann keine Zuordnung von untergeordneten Einträgen zu Toplevel "
+"Einträgen hergestellt werden, dies sollte im Regelfall nicht passieren - "
+"vermutlich handelt es sich um einen Fehler. Bitte kontaktieren Sie das "
+"Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die Ursache für den Fehler zu "
+"finden.\n"
+"\n"
+"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2108b8c..d7d0c67 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "years"
msgstr "ΧÏÏνια"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "months"
msgstr "ÎήνεÏ"
@@ -998,32 +998,32 @@ msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογι
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "ÎÏλιÏ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "ÎβδομαδιαίοÏ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "Îηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Bimonthly"
msgstr "Îιμηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr "ΤÏιμηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "ÎÏήÏια"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "Years"
msgstr "ΧÏÏνια"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "ÎμεÏομηνία οÏίοÏ
"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "Τελική ημεÏομηνία"
@@ -1091,8 +1091,8 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
msgid "Type"
msgstr "ΤÏÏοÏ"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1260,8 +1260,8 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÎξάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε"
@@ -1558,8 +1558,8 @@ msgstr "ÎιαγÏάÏÏε"
msgid "Delete selected category"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
@@ -1569,8 +1569,8 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
msgid "Edit selected category"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Î Ïοβολή"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Î Ïοβολή καÏηγοÏίαÏ"
msgid "Subcategory view"
msgstr "ÎÏοÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏίαÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¬ÏοÏη"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"αÏÏεία λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏαÏ. (ΠμοÏÏή αÏÏείοÏ
μÏοÏεί να αλλάξει και να καÏαÏÏήÏει "
"Ïα αÏÏεία αÏÏμβαÏα με ÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ)."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Îην ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα Ïάλι"
@@ -2136,14 +2136,14 @@ msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏÎ¿Ï (%d
msgid "Result without financial year: "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ %s"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -2219,13 +2219,13 @@ msgstr "Îξοδα"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
@@ -2241,12 +2241,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "ÎιάÏÏαÏη"
msgid "Cheques"
msgstr "ÎÏιÏαγÎÏ"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4317,8 +4317,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "ÎλάÏιÏÏη εÏιθÏ
μηÏή ιÏοÏÏοÏία:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "ΣÏÏλια"
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ εÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏÎÏει
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÎÏιλογή Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -7374,8 +7374,8 @@ msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "ÎδÏναÏη η διάθεÏη μνήμηÏ,άÏÏημα ÏÏάγμαÏα θα ÏÏ
μβοÏν ÏÏνÏομα"
@@ -8131,7 +8131,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgstr ""
"ΠλειÏοÏ
Ïγία θα εÏαναÏαξινομήÏει Ïον Ïίνακα ÏÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏιμÎÏ Î±Î»Î»Î¬ ÏÏÎÏει να "
"ελÎγξεÏε εκείνη Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ"
@@ -8400,11 +8400,11 @@ msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ½Î¬Î½Ïια-ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8667,7 +8667,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Init date"
msgstr "Init date"
@@ -8753,86 +8753,72 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη με Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "ÎιαÏÏαÏμÎÎ½ÎµÏ Î¿Ï
δÎÏεÏÎµÏ Î¼Îθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
msgid "_New scheduled"
msgstr "_ÎÎÎ¿Ï ÏÏεδιαÏμÏÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
"Î ÏοεÏοιμάÏÏε Ïη μοÏÏή για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε μια νÎα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏολίÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr "ÎκÏελÎÏÏε"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "ÎκÏελÎÏÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Îλλαγή ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr "Îοναδική άÏοÏη"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Week view"
msgstr "ÎÏοÏη εβδομάδαÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Month view"
msgstr "ÎÏοÏη μήνα"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr "ÎÏοÏη δÏο μηνÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏεÏάÏÏÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Year view"
msgstr "ÎÏοÏη ÎÏοÏ
Ï"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Custom view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏ
νήθειαÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "ΤÏÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"ÎεÏικά ÏÏεδιαÏμÎνα Ïαιδιά δεν βÏήκαν Ïη μηÏÎÏα ÏοÏ
Ï ÏÏον καÏάλογο, αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ "
-"ÏÏÎÏει να ÏÏ
μβεί και Ï
ÏάÏÏει ÏιθανÏÏ ÎÎ½Î±Ï Î¹ÏÏ ÏίÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε "
-"Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi.\n"
-"\n"
-"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8845,27 +8831,27 @@ msgstr ""
"αλλά δεν βÏήκε Ïην εÏανάληÏη ÏÏον καÏάλογο⦠\n"
"Îίναι ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ ÎµÎ¬Î½ εÏιÏÏ
νάÏεÏε μια νÎα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ημÎÏεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ÎβδομάδεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d μήνεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ÎÏη"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8874,7 +8860,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο "
"ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8882,7 +8868,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8895,82 +8881,104 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε αÏ
Ïήν Ïην ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "Îλα Ïα νομίÏμαÏα"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "ÎÏνο αÏ
ÏÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "days"
msgstr "ÎμÎÏεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "weeks"
msgstr "ÎβδομάδεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν μεÏαÏοÏÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "ÎλÏνοÏοιημÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏολίÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ΣÏνολο: %s (διαÏοÏά: %s)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"ÎεÏικά ÏÏεδιαÏμÎνα Ïαιδιά δεν βÏήκαν Ïη μηÏÎÏα ÏοÏ
Ï ÏÏον καÏάλογο, αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ "
+"ÏÏÎÏει να ÏÏ
μβεί και Ï
ÏάÏÏει ÏιθανÏÏ ÎÎ½Î±Ï Î¹ÏÏ ÏίÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε "
+"Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi.\n"
+"\n"
+"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "ÎνάκÏηÏη ÏÏν αÏογÏνÏν"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
msgid "Browse icons"
msgstr "ΨάξÏε Ïα εικονίδια"
@@ -8984,149 +8992,135 @@ msgstr "ÎναζήÏηÏη"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον καÏάλογο εικονιδίÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ÎδειάÏÏε Ïην ÏÏÏμα για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎα ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "ÎναÏξη ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
msgid "Print the transactions list"
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε Ïον καÏάλογο ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Îλλαγή ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏαÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
msgid "Import rules"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "ÎÏήγοÏη ειÏαγÏγή αÏÏείÏν αÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î½ÏνεÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïο αÏÏείο και ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
msgid "Remove the rule"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr "ÎÏλή άÏοÏη"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
msgid "Two lines view"
msgstr "ÎÏοÏη δÏο γÏαμμÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Three lines view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏιÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"ÎεÏικά Ïαιδιά δεν βÏήκαν Ïη μηÏÎÏα ÏοÏ
Ï ÏÏον καÏάλογο, αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να "
-"ÏÏ
μβεί και Ï
ÏάÏÏει ÏιθανÏÏ ÎναÏιÏÏ ÏίÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με "
-"Ïην ομάδα Grisbi.\n"
-"\n"
-"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "ÎÎλεÏε να ÏοÏÏÏÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s ÏÏον καÏάλογο;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -9137,7 +9131,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -9148,7 +9142,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -9157,7 +9151,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνÏνÏαÏ.\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏελειÏÏÏε ή ακÏ
ÏÏÏÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏÏÏÏα."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9179,7 +9173,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9191,25 +9185,25 @@ msgstr ""
"ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¡ ÏÏον καÏάλογο ÏοÏ
Ï ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε εάν θÎλεÏε να "
"ελÎγξεÏε Ïι κάναÏε."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏμÏÏ Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏ Î¡"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏοÏ
ÏÏ
νδÎει ÏÏην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïην εÏιλογή, η λειÏοÏ
Ïγία ακÏ
ÏÏθηκεâ¦"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9221,7 +9215,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνοÏν. ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία με Ïο CTRL Ρ εάν είναι "
"ÏÏαγμαÏικά αÏαÏαίÏηÏο."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -9229,77 +9223,90 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Ïε άλλο λογαÏιαÏμÏ."
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr "Îλλαγή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
κελιοÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ÎδÏναÏη η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
Ïε ανÏίθεÏο λογαÏιαÏμÏ."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη λίÏÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+"ÎεÏικά Ïαιδιά δεν βÏήκαν Ïη μηÏÎÏα ÏοÏ
Ï ÏÏον καÏάλογο, αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να "
+"ÏÏ
μβεί και Ï
ÏάÏÏει ÏιθανÏÏ ÎναÏιÏÏ ÏίÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με "
+"Ïην ομάδα Grisbi.\n"
+"\n"
+"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
#, fuzzy
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -9314,12 +9321,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ΣÏείÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¡ για να ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏαÏÏήÏεÏε οÏαÏÎÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"ÎεÏικά Ïαιδιά δεν βÏήκαν Ïη μηÏÎÏα ÏοÏ
Ï ÏÏον καÏάλογο, αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να "
+"ÏÏ
μβεί και Ï
ÏάÏÏει ÏιθανÏÏ ÎναÏιÏÏ ÏίÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με "
+"Ïην ομάδα Grisbi.\n"
+"\n"
+"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c- src/gsb_transactions_list_sort.c:356 Ï Î±ÏογÏνÏν είναι:\n" αÏ
ÏÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με " ÿ uº§+ Ú§+ Õ®§+ Ȫ§+ Ðvÿ à̧+ Àvÿ vÿ kЧ+ 6 è è! è! `vÿ Ðvÿ xª§+ Àvÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ À§+ uº§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ xª§+ Àvÿ vÿ kЧ+ à! à! `vÿ Ðvÿ HN§+ vÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ vÿ vÿ 8Û®§+ p Ðvÿ uº§+ Ú§+ vÿ pvÿ kЧ+ G H I J K M N O P `vÿ Ðvÿ Ha§+ @vÿ ²§+ Ч+ `vÿ 0§+ uº§+ ª§+ 9>§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ Ha§+ @vÿ
vÿ kЧ+ 8a§+ @vÿ °vÿ kЧ+ (a§+ @vÿ àvÿ kЧ+ a§+ @vÿ vÿ kЧ+ ¨~§+ uº§+ ¨y§+ vÿ >§+ e¹§+ Øt§+ °vÿ y>§+ e¹§+ p§+ àvÿ Z>§+ e¹§+ Ø4>§+ ª§+ 9>§+ p§+ ت§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ 8Û®§+ ý §+ Ðvÿ pË=§+ vÿ `vÿ kЧ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D `vÿ Ðvÿ àý§+ Ðvÿ uº§+ Õ®§+ vÿ ý §+ e¹§+ Õ®§+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÖ§+ Ðvÿ àý§+ vÿ pvÿ kЧ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv`vÿ Ðvÿ HNÓ§+ §+ vÿ ¦ q§+ ¦ q§+ æ§+ vÿ Ðvÿ vÿ ðvÿ ª§+ uº§+ ت§+ P vÿ ¢ q§+ vÿ °v
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ q§+ Øvÿ format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 241db24..0a68e96 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "years"
msgstr ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Credits"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "months"
msgstr ""
@@ -905,32 +905,32 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Years"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -998,8 +998,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1240,8 +1240,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1427,8 +1427,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1438,8 +1438,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1937,14 +1937,14 @@ msgstr ""
msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2017,13 +2017,13 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2039,12 +2039,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3972,8 +3972,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr ""
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6708,8 +6708,8 @@ msgstr ""
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -7329,7 +7329,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -7531,7 +7531,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -7567,11 +7567,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -7876,80 +7876,71 @@ msgstr ""
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
msgid "Edit selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Custom view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7958,40 +7949,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8000,79 +7991,95 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr ""
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
msgid "Execute transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
msgid "Browse icons"
msgstr ""
@@ -8086,154 +8093,145 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete a child transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
msgid "Delete a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
msgid "Delete a rule file import."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Delete selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Edit current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
msgid "Show lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8247,7 +8245,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8255,23 +8253,23 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8279,79 +8277,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
msgid "Clear cell"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8360,10 +8366,22 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1d2ee70..7902de0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "LÃnea presupuestaria"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "years"
msgstr "años"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "months"
msgstr "meses"
@@ -960,32 +960,32 @@ msgstr "Introducir una lÃnea presupuestaria"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimensualmente"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr "Cuatrimestralmente"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Años"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Fecha lÃmite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
@@ -1053,8 +1053,8 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Tercero"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Balance parcial"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1219,8 +1219,8 @@ msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -1306,8 +1306,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Predicción"
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar un archivo de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Borrar la categorÃa seleccionada"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1520,8 +1520,8 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit selected category"
msgstr "Editar la categorÃa seleccionada"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Vista de categorÃas"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Vista de subcategorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "Vista completa"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
"anterior)."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
@@ -2076,14 +2076,14 @@ msgstr "Resultado sin el año financiero (%d transacciones): "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sin el año financiero: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferido desde %s"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Total general: "
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -2156,13 +2156,13 @@ msgstr "Salidas"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
@@ -2178,12 +2178,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "Referencias bancarias"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Anotación"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4213,8 +4213,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Balance mÃnimo deseado: "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Selección de una reconciliación"
@@ -7181,8 +7181,8 @@ msgstr "Tarjeta de crédito"
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "No puedo reservar memoria, algo terrible ocurrirá pronto"
@@ -7932,7 +7932,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -8160,7 +8160,7 @@ msgstr ""
"La función cambiará el tamaño de la tabla a los valores correctos pero "
"deberÃa comprobar esta advertencia."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -8196,11 +8196,11 @@ msgstr "Método de pago de la contratransacción"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pago"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "Número de transacción"
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Init date"
msgstr "Fecha inicial"
@@ -8542,86 +8542,72 @@ msgstr "Ordenar por la forma de pago"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Dividir formas de pago neutrales"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
msgid "_New scheduled"
msgstr "_Nuevo Planificador"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Preparar el formulario para crear una nueva transacción programada"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Borrar la transacción programada seleccionada"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Editar la transacción seleccionada"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Mostrar los comentarios de las transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Ejecutar la transacción programada actual"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
"Cambiar el modo de presentación a la lista de transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr "Vista única"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Week view"
msgstr "Vista semanal"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Month view"
msgstr "Vista mensual"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr "Vista bimensual"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr "Vista cuatrimestral"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Year view"
msgstr "Vista anual"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Custom view"
msgstr "Vista Aleatoria"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"Algunos hijos programados no encontraron a su madre en la lista, esto no "
-"deberÃa pasar y probablemente hay un fallo detrás. Por favor contacte con el "
-"equipo de Grisbi.\n"
-"\n"
-"Los números de hijos implicados son :\n"
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8635,27 +8621,27 @@ msgstr ""
"Esto es normal si se añade una nueva transacción programada, pero sino no lo "
"es..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dÃas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d años"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8664,7 +8650,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción programada con "
"el tercero '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8672,7 +8658,7 @@ msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción programada con el tercero "
"'%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8684,79 +8670,101 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "¿ Borrar esta transacción programada ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "Todos los resultados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "Sólo ésta"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "days"
msgstr "dÃas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Mostrar las transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Frecuencia del programador de tareas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar la transacción"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Mostrar/Cachear comentarios"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
msgid "Execute transaction"
msgstr "Ejecutar la transacción"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (variación : %s)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"Algunos hijos programados no encontraron a su madre en la lista, esto no "
+"deberÃa pasar y probablemente hay un fallo detrás. Por favor contacte con el "
+"equipo de Grisbi.\n"
+"\n"
+"Los números de hijos implicados son :\n"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "Recuperar los hijos"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
msgid "Browse icons"
msgstr "Iconos de navegación"
@@ -8770,142 +8778,128 @@ msgstr "Navegar"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Elegir directorio de iconos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Referencia de reconciliación"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "Número de cheque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Borrar una transacción hija."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Borrar una transacción."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Borrar el hijo de una transacción programada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Borrar una transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Borrar un o todas las ocurrencias de la transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "Borrar el informe seleccionado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Limpia el formulario para crear una nueva transacción"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Borrar la transacción seleccionada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Editar la transacción actual"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Comenzar la reconciliación de la cuenta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimir la lista de transacciones"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Cambia el modo de presentación de la lista"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
msgid "Import rules"
msgstr "Importar reglas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Importación rápida de fichero por reglas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Borrar el fichero"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Borrar el archivo y las transacciones"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
msgid "Remove the rule"
msgstr "Eliminar la regla"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr "Vista Simple"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
msgid "Two lines view"
msgstr "Vista de dos lÃneas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Three lines view"
msgstr "Vista de tres lÃneas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Mostrar transacciones reconciliadas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
msgid "Show lines archives"
msgstr "Mostrar archivos de lÃneas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"Algunos hijos no encontraron a su madre en la list, esto no deberÃa pasar y "
-"probablemente hay un fallo detrás. Por favor contacte con el equipo de "
-"Grisbi.\n"
-"\n"
-"Los números de hijos implicados son : \n"
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8915,7 +8909,7 @@ msgstr ""
"que es un fallo.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8925,7 +8919,7 @@ msgstr ""
"deberÃa suceder.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8934,7 +8928,7 @@ msgstr ""
"el balance.\n"
"Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8956,7 +8950,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8968,24 +8962,24 @@ msgstr ""
"lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
"hizo."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar las transacciones como R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
"Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8997,7 +8991,7 @@ msgstr ""
"reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
"necesario."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -9005,77 +8999,90 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
"parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostrar transacciones"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
msgid "Clear cell"
msgstr "Borrar celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Ordenar la lista por :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
#, fuzzy
msgid "CENTER"
msgstr "CEE"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+"Algunos hijos no encontraron a su madre en la list, esto no deberÃa pasar y "
+"probablemente hay un fallo detrás. Por favor contacte con el equipo de "
+"Grisbi.\n"
+"\n"
+"Los números de hijos implicados son : \n"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9089,12 +9096,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Muestre las transacciones R para hacerlas visibles."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"Algunos hijos no encontraron a su madre en la list, esto no deberÃa pasar y "
+"probablemente hay un fallo detrás. Por favor contacte con el equipo de "
+"Grisbi.\n"
+"\n"
+"Los números de hijos implicados son : \n"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index daae8b8..2f4ecd4 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "بخش"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Ù
جÙ
Ùع %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "years"
msgstr "سا٠Ùا"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÙاÛ٠ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
@@ -970,32 +970,32 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "ÙÙتگÛ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "Ù
اÙÛاÙÙ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "ساÙاÙÙ"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Years"
msgstr "سا٠Ùا"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "ÙرکاÙس"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -1065,8 +1065,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1231,8 +1231,8 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Øساب Ùا"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
@@ -1512,8 +1512,8 @@ msgstr "ØØ°Ù"
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "ÙÛراÛØ´"
@@ -1523,8 +1523,8 @@ msgstr "ÙÛراÛØ´"
msgid "Edit selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -2035,14 +2035,14 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "عÙ
ÙÙ
Û:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2118,13 +2118,13 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2140,12 +2140,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4135,8 +4135,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr ""
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6968,8 +6968,8 @@ msgstr ""
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -7598,7 +7598,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
@@ -7841,11 +7841,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "راÛگاÙ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -8081,7 +8081,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®"
@@ -8164,82 +8164,73 @@ msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr "اجرا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Custom view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Ù
د"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8248,40 +8239,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ÙÙت٠Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8290,83 +8281,100 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "days"
msgstr "رÙز Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "weeks"
msgstr "ÙÙت٠Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "تراکÙØ´:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
@@ -8382,166 +8390,157 @@ msgstr "اÙتخاب"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
msgid "Delete a rule file import."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Øذ٠گزارش"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8555,7 +8554,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8563,25 +8562,25 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8589,82 +8588,90 @@ msgid ""
" -8589,82 +8588,90 @@ msgid "" saction or the children if it is a split are " pear :-) ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με " ÿ uº§+ Ú§+ Õ®§+ Ȫ§+ Ðvÿ à̧+ Àvÿ vÿ kЧ+ 6 è è! è! `vÿ Ðvÿ xª§+ Àvÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ À§+ uº§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ xª§+ Àvÿ vÿ kЧ+ à! à! `vÿ Ðvÿ HN§+ vÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ vÿ vÿ 8Û®§+ p Ðvÿ uº§+ Ú§+ vÿ pvÿ kЧ+ G H I J K M N O P `vÿ Ðvÿ Ha§+ @vÿ ²§+ Ч+ `vÿ 0§+ uº§+ ª§+ 9>§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ Ha§+ @vÿ
vÿ kЧ+ 8a§+ @vÿ °vÿ kЧ+ (a§+ @vÿ àvÿ kЧ+ a§+ @vÿ vÿ kЧ+ ¨~§+ uº§+ ¨y§+ vÿ >§+ e¹§+ Øt§+ °vÿ y>§+ e¹§+ p§+ àvÿ Z>§+ e¹§+ Ø4>§+ ª§+ 9>§+ p§+ ت§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ 8Û®§+ ý §+ Ðvÿ pË=§+ vÿ `vÿ kЧ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D `vÿ Ðvÿ àý§+ Ðvÿ uº§+ Õ®§+ vÿ ý §+ e¹§+ Õ®§+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÖ§+ Ðvÿ àý§+ vÿ pvÿ kЧ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv`vÿ Ðvÿ HNÓ§+ §+ vÿ ¦ q§+ ¦ q§+ æ§+ vÿ Ðvÿ vÿ ðvÿ ª§+ uº§+ ت§+ P vÿ ¢ q§+ vÿ °v
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ q§+ Øvÿ necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8673,10 +8680,22 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9287ddd..c7124d7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Coût total"
msgid "Approximate cost"
msgstr "Coût approximatif"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "years"
msgstr "années"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Montant emprunté : "
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "crédit.csv"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "months"
msgstr "mois"
@@ -936,32 +936,32 @@ msgstr "Créer une ligne budgétaire"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "Une fois"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimestriel"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestriel"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Années"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "Périodicité"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Date limite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "Date finale"
@@ -1029,8 +1029,8 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Tiers"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Débit"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Solde partiel"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1192,8 +1192,8 @@ msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -1275,8 +1275,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "prévisions.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1475,8 +1475,8 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Ãditer"
@@ -1486,8 +1486,8 @@ msgstr "Ãditer"
msgid "Edit selected category"
msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Affichage"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Vue des catégories uniquement"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Vue des catégories et sous-catégories"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "Vue complète"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"le rendre inutilisable.\n"
"Faites une copie maintenant."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus montrer ce message"
@@ -2037,14 +2037,14 @@ msgstr "Résultat sans exercice (%d opérations) : "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultat sans exercice : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virement de %s"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Total général : "
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -2117,13 +2117,13 @@ msgstr "Dépenses"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
@@ -2139,12 +2139,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "Infos banque/guichet"
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Ventilation"
msgid "Cheques"
msgstr "Chèques"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Solde minimal voulu : "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "Toutes les transactions choisies doivent appartenir au même compte !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Sélectionner un rapprochement"
@@ -7124,8 +7124,8 @@ msgstr "Carte de crédit"
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire, ça va très mal se passer"
@@ -7879,7 +7879,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -8107,7 +8107,7 @@ msgstr ""
"La fonction redimensionne la table avec les valeurs correctes, mais vérifiez "
"le résultat."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -8143,11 +8143,11 @@ msgstr "Mode de règlement de la contre-opération"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "N° opération"
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Init date"
msgstr "Date initiale"
@@ -8482,84 +8482,71 @@ msgstr "Tri par mode"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Séparer les modes neutres"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
msgid "_New scheduled"
msgstr "_Nouvelle échéance"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Créer une nouvelle opération planifiée"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Supprimer l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Editer l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Afficher les commentaires des opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Exécute l'opération planifiée sélectionnée"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Modifie l'affichage de la liste des opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr "Vue unique"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Week view"
msgstr "Vue hebdomadaire"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Month view"
msgstr "Vue mensuelle"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr "Vue bimestrielle"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr "Vue trimestrielle"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Year view"
msgstr "Vue annuelle"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Custom view"
msgstr "Vue personnalisée"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"Certaines opérations filles n'ont pas trouvé l'opération mère dans la liste, "
-"cela ne devrait pas se produire et il s'agit probablement d'un bug. S'il "
-"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
-"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8572,27 +8559,27 @@ msgstr ""
"mais elle n'a pas trouvé l'item dans la liste ...\n"
"C'est normal si c'est une nouvelle opération, anormal autrement..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mois"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ans"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8600,13 +8587,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8619,79 +8606,102 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Supprimer cette opération planifiée ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "Toutes les occurences"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "Juste celle-ci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Montrer les Opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Fréquence de l'échéancier"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Montrer les opérations pour le : "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "Cloner l'opération"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Afficher/Cacher les commentaires"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
msgid "Execute transaction"
msgstr "Exécuter l'opération"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (écart : %s)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"Certaines opérations filles n'ont pas trouvé l'opération mère dans la liste, "
+"cela ne devrait pas se produire et il s'agit probablement d'un bug. S'il "
+"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
+"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Voulez vous les supprimer ?"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "Supprimer les opérations orphelines"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
msgid "Browse icons"
msgstr "Parcourir les fichiers d'icônes"
@@ -8705,139 +8715,126 @@ msgstr "Parcourir"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "N° rapprochement"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Supprimer une opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes, de l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "Supprimer une règle d'importation de fichier"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Effacer le formulaire pour créer une nouvelle opération"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Effacer l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Ãditer l'opération courante"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "Rapprocher"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Commencer à effectuer un rapprochement sur le compte"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimer la liste des opérations"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Changer le mode d'affichage de la liste"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
msgid "Import rules"
msgstr "Import rapide"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Règles d'import rapide d'un fichier"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
msgid "Recreates archive"
msgstr "Recréer l'archive"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Recrée la ligne de l'archive et cache ses opérations"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
msgid "Remove the rule"
msgstr "Efface la règle"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr "Vue simple"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
msgid "Two lines view"
msgstr "Mode « deux lignes »"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Three lines view"
msgstr "Mode « trois lignes »"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Montrer les opérations rapprochées"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
msgid "Show lines archives"
msgstr "Montrer les lignes d'archives"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"Certaines opérations filles n'ont pas trouvé l'opération mère dans la liste, "
-"cela ne devrait pas se produire et il s'agit probablement d'un bug. S'il "
-"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
-"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8847,7 +8844,7 @@ msgstr ""
"Cela ressemble à un bug.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8857,7 +8854,7 @@ msgstr ""
"devrait pas arriver.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8865,7 +8862,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas (dé-)rapprocher une opération pendant un rapprochement.\n"
"Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8886,7 +8883,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8899,24 +8896,24 @@ msgstr ""
"Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que vous avez "
"fait."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
"Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8928,80 +8925,92 @@ msgstr ""
"ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Afficher la contre-opération"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliser l'opération sélectionnée comme modèle"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
msgid "Clear cell"
msgstr "Effacer la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
msgid "Sort list by: "
msgstr "Tri par : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr "alignement : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr "A gauche"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr "Centré"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr "A droite"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virement vers un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virement d'un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+"Certaines opérations filles n'ont pas trouvé l'opération mère dans la liste, "
+"cela ne devrait pas se produire et il s'agit probablement d'un bug. S'il "
+"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
+"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9015,10 +9024,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Montrer les opérations rapprochées pour les rendre visibles."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cette règle d'importation de fichier ?"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"Certaines opérations filles n'ont pas trouvé l'opération mère dans la liste, "
+"cela ne devrait pas se produire et il s'agit probablement d'un bug. S'il "
+"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
+"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Voulez vous les supprimer ?"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bd370b0..3d37432 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ק×××ר××"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "×¡× ××× %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "×©× ××"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "×××ת"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "×××ת"
msgid "Cannot save file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "×××ש××"
@@ -1278,33 +1278,33 @@ msgstr "××ספת ×§× ×ª×§×¦××"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "×¤×¢× ××ת"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "ש×××¢×ת"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "×××ש×ת"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "×××ש×ת"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×ת"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid "Years"
msgstr "×©× ××"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "××××ת ת×ר××"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -1374,8 +1374,8 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "×ש××/×ק××"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "××××"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "××××"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "×תרת פת×××"
msgid "Type"
msgstr "ס××"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1547,8 +1547,8 @@ msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
@@ -1637,8 +1637,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "××××"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "×ש×××"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1848,8 +1848,8 @@ msgstr "×××ר×"
msgid "Delete selected category"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "ער×××"
@@ -1860,8 +1860,8 @@ msgstr "ער×××"
msgid "Edit selected category"
msgstr "×ק×××ר××"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "ק×××ר××ת"
msgid "Subcategory view"
msgstr "תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "× × ×× ××צ×× ××××¢× ×× ×©××"
@@ -2398,14 +2398,14 @@ msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ×× (%d ××¢×ר×ת):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "××¢××¨× ××ת %s"
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "×¡× ××× ×××××:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -2482,13 +2482,13 @@ msgstr "××צ××ת"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
@@ -2504,12 +2504,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "×××××"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "ש××ר×"
msgid "Cheques"
msgstr "×××××ת"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4600,8 +4600,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "××ª×¨× ××× ××××ת רצ×××:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "×ער×ת"
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "××ש×ר ×סרת ת×××× ××× ×ת"
@@ -7471,8 +7471,8 @@ msgstr "×ר××ס ×שר××"
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "×× × ××ª× ××קצ×× ××ר××; ××¢×ש××, ××××× × ×××ר×× ×¨×¢××..."
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "×××××××"
@@ -8414,11 +8414,11 @@ msgstr "××¨× ×תש××× ×©× ×¢×סק×-× ×××ת"
msgid "Free"
msgstr "תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
@@ -8674,7 +8674,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -8762,91 +8762,82 @@ msgstr "×××קת ××¨× ×ª×©×××"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "פ×צ×× ×ר×× ×ª×©××× × ××ר×××ת"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
#, fuzzy
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת ×ת××× × ×ת"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת ×ת××× × ×ת"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "×××ש××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "××ת××ת ××ש×ת"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "×צ×"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8855,40 +8846,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ××××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ×©× ××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8897,88 +8888,105 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "×ת ×× ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת ×©× ×¢××¡×§× ××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "רק ×¢××¡×§× ××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "×××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "×צ×ת/×סתרת ×ער×ת"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "×¡× ××× %s: %s (%d ×¢×סק××ת)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
@@ -8994,174 +9002,165 @@ msgstr "×¢×××"
msgid "Select icon directory"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××× ××ת×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "×××קת ××\"×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "×¡× ××× ×ק×××ר×× (%d ×¢×סק×)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "×× ×××××ר ××××ת ××סר ×××¤× ××ת ×ת×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "×××× ×¨×©××ת ×××¢×ר×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "××¦× ×©× ×©×ª× ×©×ר×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "××¦× ×©× 3 ש×ר×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "××××¢×ת ××××¢××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9179,7 +9178,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9187,26 +9186,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "×× × ××ª× ××××ק ×¢××¡×§× ×ת×××ת."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9214,82 +9213,90 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××¢××¨× ×× ×¢××¡×§× × ×××ת ××"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "×××× ×¢× ×¤× ×ª×ר××:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9298,11 +9305,23 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356 list, this shouldn't happen " שרשרת ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" αÏή με " ÿ uº§+ Ú§+ Õ®§+ Ȫ§+ Ðvÿ à̧+ Àvÿ vÿ kЧ+ 6 è è! è! `vÿ Ðvÿ xª§+ Àvÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ À§+ uº§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ xª§+ Àvÿ vÿ kЧ+ à! à! `vÿ Ðvÿ HN§+ vÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ vÿ vÿ 8Û®§+ p Ðvÿ uº§+ Ú§+ vÿ pvÿ kЧ+ G H I J K M N O P `vÿ Ðvÿ Ha§+ @vÿ ²§+ Ч+ `vÿ 0§+ uº§+ ª§+ 9>§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ Ha§+ @vÿ
vÿ kЧ+ 8a§+ @vÿ °vÿ kЧ+ (a§+ @vÿ àvÿ kЧ+ a§+ @vÿ vÿ kЧ+ ¨~§+ uº§+ ¨y§+ vÿ >§+ e¹§+ Øt§+ °vÿ y>§+ e¹§+ p§+ àvÿ Z>§+ e¹§+ Ø4>§+ ª§+ 9>§+ p§+ ت§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ 8Û®§+ ý §+ Ðvÿ pË=§+ vÿ `vÿ kЧ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D `vÿ Ðvÿ àý§+ Ðvÿ uº§+ Õ®§+ vÿ ý §+ e¹§+ Õ®§+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÖ§+ Ðvÿ àý§+ vÿ pvÿ kЧ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv`vÿ Ðvÿ HNÓ§+ §+ vÿ ¦ q§+ ¦ q§+ æ§+ vÿ Ðvÿ vÿ ðvÿ ª§+ uº§+ ت§+ P vÿ ¢ q§+ vÿ °v
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ q§+ Øvÿ #, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 045dd8b..8d7ec9b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputazione del budget"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Totale %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anni"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Credito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Credito"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Mesi"
@@ -1001,33 +1001,33 @@ msgstr "Aggiungi una linea budget"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "Singola"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensile"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Anni"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Data limite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "Data fine"
@@ -1097,8 +1097,8 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Debitore/Creditore"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Debito"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Bilancio iniziale"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1270,8 +1270,8 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
@@ -1360,8 +1360,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Conto"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Esporta categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "Seleziona"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Inserire una categoria!"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -1583,8 +1583,8 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Edit selected category"
msgstr "la categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Totale sotto-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non visualizzare più questo messaggio"
@@ -2121,14 +2121,14 @@ msgstr "Risultato senza l'anno finanziario (%d transazioni):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Risultato senza anno finanziario:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Totale generale:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -2206,13 +2206,13 @@ msgstr "Uscite"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
@@ -2228,12 +2228,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "Riferimento bancario"
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "Ripartizione"
msgid "Cheques"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4339,8 +4339,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimo bilancio desiderato:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
@@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -7210,8 +7210,8 @@ msgstr "Carta di credito"
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
@@ -8098,7 +8098,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -8137,11 +8137,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "Metodo di pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "Numero di registrazione"
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inizio"
@@ -8491,91 +8491,82 @@ msgstr "Elimina un metodo di pagamento"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Dividi metodi di pagamento neutrali"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "Schedulatore"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
#, fuzzy
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Anno"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Personalizzata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Modalità "
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8584,40 +8575,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d giorni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mesi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8626,88 +8617,105 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "Tutta la schedulazione"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "Solo questa correnza"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "giorno"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Mostra/Nasconti commenti"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "Nome del documento dei conti"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
@@ -8723,174 +8731,165 @@ msgstr "Sfoglia"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Riferimento della riconciliazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "Elimina rapporto"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Totale (%d transazione)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "Riconcilia"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "il riferimento della riconciliazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Ordina la lista delle registrazioni"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Due linee alla volta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Tre linee alla volta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Monete conosciute"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8904,7 +8903,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8912,26 +8911,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Segna transazioni"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Transazioni riconciliate:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8939,83 +8938,91 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostra registrazioni"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Ordina per data:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9024,11 +9031,23 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ebcb8e7..71530d7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "BudžÄta pozÄ«cija"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "KopÄ %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "years"
msgstr "gads"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datums"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nevar saglabÄt failu"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "months"
msgstr "mÄnesis"
@@ -965,32 +965,32 @@ msgstr "Ievadiet budžeta pozīciju"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "Vienreiz"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "Katru nedÄļu"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "Ik mÄnesi"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Bimonthly"
msgstr "Reizi divos mÄneÅ¡os"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr "Reizi kvartÄlÄ"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "Katru gadu"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Gadi"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "Biežums"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Datuma limits"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "Beigu datums"
@@ -1058,8 +1058,8 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
msgid "Payee"
msgstr "Darījuma partneris"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Darījuma partneris"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debets (izdevumi)"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Debets (izdevumi)"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "DaļÄja bilance"
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1227,8 +1227,8 @@ msgstr "IzvÄlÄties"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Prognoze"
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Konts"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "DzÄst"
@@ -1516,8 +1516,8 @@ msgstr "DzÄst"
msgid "Delete selected category"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "RediÄ£Ät"
@@ -1527,8 +1527,8 @@ msgstr "RediÄ£Ät"
msgid "Edit selected category"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Skats"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Kategorijas skats"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Apakškategorijas skats"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "Pilnīgs skats"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"gadÄ«jumÄ nedrÄ«kst strÄdÄt Å¡ajÄ versijÄ ar sÄkotnÄjÄs uzskaites failiem. "
"(faila formÄts var mainÄ«ties un kļūt nesaderÄ«gs ar iepriekÅ¡ÄjÄm versijÄm)."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "NerÄdÄ«t Å¡o ziÅojumu vairs"
@@ -2068,14 +2068,14 @@ msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada (%d darÄ«jumi):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÄrvietot uz %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÄrvietot no %s"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "KopumÄ pavisam:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "Darījuma sadalīšana"
@@ -2151,13 +2151,13 @@ msgstr "Izdevumi"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "VÄrtÄ«ba"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "Finanšu gads"
@@ -2173,12 +2173,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Äeku"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "Kuponu"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "Bankas atsauces"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Sadalīt"
msgid "Cheques"
msgstr "Äeki"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4220,8 +4220,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "MinimÄlÄ vÄlamÄ bilance:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "KomentÄri"
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Visi atlasītie darījumi pieder pie viena konta !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "SaskaÅojuma izvÄle"
@@ -7168,8 +7168,8 @@ msgstr "Kredītkarte"
msgid "Direct debit"
msgstr "Tiešais debets"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nevar pieÅ¡Ä·irt atmiÅu, var notikt neparedzÄtas lietas."
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "AutomÄtiski"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "ManuÄli"
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr ""
"Funkcija ir tabulas izmÄru mainÄ«Å¡ana uz pareizajÄm vÄrtÄ«bÄm, bet bÅ«tu "
"jÄpÄrbauda brÄ«dinÄjums."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "AutomÄtisks"
@@ -8149,11 +8149,11 @@ msgstr "PretÄja darÄ«juma maksÄjuma veids"
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "MaksÄjuma veids"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "Darījuma numurs"
@@ -8409,7 +8409,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Init date"
msgstr "InicializÄcijas datums"
@@ -8493,84 +8493,71 @@ msgstr "Å Ä·irot pÄc apmaksas veida"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "SadalÄ«t neitrÄlos apmaksas veidus"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
msgid "_New scheduled"
msgstr "_Jauns plÄns"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Veidlapa, lai izveidotu jaunu regulÄro darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Lauks paredzÄts darÄ«jumu komentÄriem"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr "Izpildīt"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "IzpildÄ«t paÅ¡reizÄjos plÄnotos darÄ«jumus"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "MainÄ«t lauka režīmu regulÄru darÄ«jumu sarakstam"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr "UnikÄls skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Week view"
msgstr "NedÄļas skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Month view"
msgstr "MÄneÅ¡a skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr "Divu mÄneÅ¡u skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr "KvartÄla skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Year view"
msgstr "Gada skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Custom view"
msgstr "PielÄgots skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"Dažus plÄnotos veidojumus nevarÄja trast galvenajÄ sarakstÄ, iespÄjams tÄ ir "
-"kļūda. Lūdzu sazinieties ar Grisbi komandu.\n"
-"\n"
-"Attiecīgo veidojumu skaits ir :\n"
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8583,27 +8570,27 @@ msgstr ""
"bet neatradÄm Å¡ai sarakstÄ...\n"
"Tas ir normÄli, ja pievienojat jaunu plÄnoto darÄ«jumu, bet rezultÄti vÄl..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dienas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d nedÄļas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mÄneÅ¡i"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d gadi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8611,13 +8598,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst plÄnotÄ darÄ«juma atvasinÄjumu no nodaļas '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst plÄnoto darÄ«jumu no nodaļas '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8629,80 +8616,101 @@ msgstr ""
"\n"
"%s :%s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "DzÄst Å¡o plÄnoto darÄ«jumu?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "Visus gadījumus"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "Tikai Å¡is viens"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "PlÄnotais darÄ«jums"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "days"
msgstr "diena"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "weeks"
msgstr "nedÄļa"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "RÄdÄ«t plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "PlÄnotais biežums"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«jumus jaunÄ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "RediÄ£Ät darÄ«jumus"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "KlonÄt darÄ«jumu"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "Jauns darījums"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "DzÄst darÄ«jumus"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "RÄdÄ«t/SlÄpt komentÄrus"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
msgid "Execute transaction"
msgstr "Izpildīt darījumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "KopÄ : %s (neatbilstÄ«bas : %s)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"Dažus plÄnotos veidojumus nevarÄja trast galvenajÄ sarakstÄ, iespÄjams tÄ ir "
+"kļūda. Lūdzu sazinieties ar Grisbi komandu.\n"
+"\n"
+"Attiecīgo veidojumu skaits ir :\n"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "AtgÅ«t sÄkumu"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
msgid "Browse icons"
msgstr "PÄrlÅ«kot ikonas"
@@ -8716,141 +8724,128 @@ msgstr "PÄrlÅ«kot"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ikonas izvÄle katalogÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas atsauce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "Äeka numurs"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«juma atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
msgid "Delete a transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst vienu vai vairÄkus atgadÄ«jumus par plÄnoto darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "DzÄst izvÄlÄto pÄrskatu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Edit current transaction"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "SaskaÅot"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "SÄkt konta saskaÅoÅ¡anu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
msgid "Print the transactions list"
msgstr "DrukÄt darÄ«jumu sarakstu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Mainīt displeja saraksta režīmu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
msgid "Import rules"
msgstr "Importa noteikumi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Failu importÄÅ¡ana pÄc noteikumiem "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "DzÄst arhÄ«vu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "DzÄst arhÄ«vu un darÄ«jumus"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
msgid "Remove the rule"
msgstr "NoÅemt noteikumus"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr "VienkÄrÅ¡s skats"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
msgid "Two lines view"
msgstr "Divu pozīciju skats"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Three lines view"
msgstr "Trīs pozīciju skats"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "RÄdÄ«t saskaÅotos darÄ«jumus"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
msgid "Show lines archives"
msgstr "RÄdÄ«t arhÄ«va pozÄ«cijas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-"Daži atvasinÄjumi nevar atrast galveno sarakstu, tas nav iespÄjams, kļūda "
-"arÄ« nav iespÄjama, lÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu.\n"
-"\n"
-"AttiecÄ«gais atvasinÄjumu skaits ir :\n"
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vai vÄlaties pievienot darÄ«juma arhÄ«vu %s uz sarakstu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8860,7 +8855,7 @@ msgstr ""
"kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8869,7 +8864,7 @@ msgstr ""
"ArhÄ«vs ir noklikÅ¡Ä·inÄts, bet tas, Å¡Ä·iet, ir skaitlis 0, tÄ ir kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8877,7 +8872,7 @@ msgstr ""
"JÅ«s nevarat pÄrslÄgties starp darÄ«jumiem R un ne R, vienlaikus saskaÅojot.\n"
"LÅ«dzu pabeidziet darbÄ«bu, vai atceliet vispirms saskaÅoÅ¡anu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8898,7 +8893,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8910,24 +8905,24 @@ msgstr ""
"izvÄlÄjÄties, lai R darÄ«jumus neuzrÄdÄ«tu sarakstÄ ; apskatiet, ja vÄlaties "
"pÄrbaudÄ«t, ko jÅ«s darÄ«jÄt."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "MarÄ·Ät darÄ«jumu kÄ R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "IzvÄlieties saskaÅoÅ¡anu, lai saistÄ«tu ar atlasÄ«to darÄ«jumu:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nevarÄja izdarÄ«t izvÄlÄto darbÄ«bu, tÄ ir atcelta..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nav iespÄjams dzÄst arhivÄtos darÄ«jumus."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8938,81 +8933,93 @@ msgstr ""
"DarÄ«jumi, vai darÄ«jumu atvasinÄjumi (ja darÄ«jumi ir sadalÄ«ti) ir saskaÅoti. "
"SaskaÅoÅ¡anu var noÅemt ar Ctrl R, ja tas patieÅ¡Äm nepiecieÅ¡ams."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst atvasinÄjumu ar daļu no darÄ«juma '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst darÄ«juma daļu '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Izmantot atlasÄ«to darbÄ«bu kÄ veidni"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst darÄ«jumu par plÄnoto darÄ«jumu"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÄrvietot darÄ«jumu uz citu kontu"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr "Mainīt šūnu saturu"
-#: ../s MainÄ«t Å¡Å«nu saturu" c:2547 tu" Ä«jumu" 21 ?" ?" «juma '%s' ?" " -) ×¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" αÏή με " ÿ uº§+ Ú§+ Õ®§+ Ȫ§+ Ðvÿ à̧+ Àvÿ vÿ kЧ+ 6 è è! è! `vÿ Ðvÿ xª§+ Àvÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ À§+ uº§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ xª§+ Àvÿ vÿ kЧ+ à! à! `vÿ Ðvÿ HN§+ vÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ vÿ vÿ 8Û®§+ p Ðvÿ uº§+ Ú§+ vÿ pvÿ kЧ+ G H I J K M N O P `vÿ Ðvÿ Ha§+ @vÿ ²§+ Ч+ `vÿ 0§+ uº§+ ª§+ 9>§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ Ha§+ @vÿ
vÿ kЧ+ 8a§+ @vÿ °vÿ kЧ+ (a§+ @vÿ àvÿ kЧ+ a§+ @vÿ vÿ kЧ+ ¨~§+ uº§+ ¨y§+ vÿ >§+ e¹§+ Øt§+ °vÿ y>§+ e¹§+ p§+ àvÿ Z>§+ e¹§+ Ø4>§+ ª§+ 9>§+ p§+ ت§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ 8Û®§+ ý §+ Ðvÿ pË=§+ vÿ `vÿ kЧ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D `vÿ Ðvÿ àý§+ Ðvÿ uº§+ Õ®§+ vÿ ý §+ e¹§+ Õ®§+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÖ§+ Ðvÿ àý§+ vÿ pvÿ kЧ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv`vÿ Ðvÿ HNÓ§+ §+ vÿ ¦ q§+ ¦ q§+ æ§+ vÿ Ðvÿ vÿ ðvÿ ª§+ uº§+ ت§+ P vÿ ¢ q§+ vÿ °v
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ q§+ Øvÿ rc/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
msgid "Clear cell"
msgstr "Notīrīt šūnas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Nevar pÄrvietot uz viÅa pretÄjo kontu"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "KÄrtot sarakstu pÄc :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana uz dzÄstu kontu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana no dzÄsta konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+"Daži atvasinÄjumi nevar atrast galveno sarakstu, tas nav iespÄjams, kļūda "
+"arÄ« nav iespÄjama, lÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu.\n"
+"\n"
+"AttiecÄ«gais atvasinÄjumu skaits ir :\n"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9026,11 +9033,27 @@ msgstr ""
"\n"
"RÄdÄ«t R darÄ«jumus, lai tie bÅ«tu redzami."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst darÄ«juma daļu '%s' ?"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+"Daži atvasinÄjumi nevar atrast galveno sarakstu, tas nav iespÄjams, kļūda "
+"arÄ« nav iespÄjama, lÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu.\n"
+"\n"
+"AttiecÄ«gais atvasinÄjumu skaits ir :\n"
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 511eba9..739f850 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetregel"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Totaal %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Jaren"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Credit(bij)"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Maanden"
@@ -1017,33 +1017,33 @@ msgstr "Voeg een budgetregel toe"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "Een keer"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Maandelijks"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Jaren"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "Regelmaat"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Tot datum"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "Eind datum"
@@ -1113,8 +1113,8 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Betaler/begunstigde"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Debet(af)"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Begin saldo"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1286,8 +1286,8 @@ msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
@@ -1376,8 +1376,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporteer categorieën"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr "Kies"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -1602,8 +1602,8 @@ msgstr "Bewerken"
msgid "Edit selected category"
msgstr "de categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Categorieën"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorieën"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
@@ -2144,14 +2144,14 @@ msgstr "Resultaat zonder financieel jaar (%d transacties):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Totaal algemeen:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -2228,13 +2228,13 @@ msgstr "Uitgaven"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "Financieel jaar"
@@ -2250,12 +2250,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "Bank referenties"
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Opsplitsen"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4360,8 +4360,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimaal gewenst bedrag:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -7253,8 +7253,8 @@ msgstr "Creditcard"
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
"Kan geen geheugen meer toewijzen, slechte dingen zullen spoedig gebeuren"
@@ -7949,7 +7949,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
@@ -8175,7 +8175,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -8214,11 +8214,11 @@ msgstr "Contra-transactie betalingsmethode"
msgid "Free"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "Methode van betaling"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "Transactie nummer"
@@ -8490,7 +8490,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Start datum"
@@ -8580,91 +8580,82 @@ msgstr "Verwijder een betalingsmethod"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "splits neutrale betalingsmethodes"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "Planner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
#, fuzzy
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Toon geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Geef een geplande transactie in"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Toon geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Week"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Maanden"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Jaar"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Anders"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Stand"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8673,27 +8664,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dagen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Week"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d maanden"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d jaren"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8701,14 +8692,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8718,88 +8709,107 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "Alle voorkomen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "Alleen deze"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dag"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Week"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Toon/verberg commentaar"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
+# keer)
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "Bestand opslaan als"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
@@ -8815,177 +8825,168 @@ msgstr "Browse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Controle referentie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "Verwijder rapport"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Niet waarschuwen als er geen controle referentie is"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorteer transactielijst"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Verwijder begunstigde"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Twee regels stand"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Drie regels stand"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Gecontroleerde transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Bekende valuta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "p"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9003,7 +9004,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9011,26 +9012,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Markeer transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9038,82 +9039,90 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Toon transacties"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Sorteer volgens datum:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9122,12 +9131,24 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3389e1e..d628bea 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Linia budżetowa"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Razem %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Lata"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "WpÅywy"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "WpÅywy"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MiesiÄ
ce"
@@ -1002,33 +1002,33 @@ msgstr "Dodaj liniÄ budżetowÄ
"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "Pojedynczo"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzieÅ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "MiesiÄcznie"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "MiesiÄcznie"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Lata"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Data koÅcowa"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "Data koÅcowa"
@@ -1098,8 +1098,8 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Opis"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1271,8 +1271,8 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
@@ -1361,8 +1361,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Eksport kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "Wybierz"
msgid "Delete selected category"
msgstr "ProszÄ podaÄ kategoriÄ!"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -1585,8 +1585,8 @@ msgstr "Edycja"
msgid "Edit selected category"
msgstr "kategoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Podkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nie pokazuj wiÄcej tej wiadomoÅci"
@@ -2122,14 +2122,14 @@ msgstr "Wynik bez roku finansowego (%d transakcje):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Wynik bez roku finansowego:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transfer z %s"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Razem:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -2206,13 +2206,13 @@ msgstr "Wydatki"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "Rok finansowy"
@@ -2228,12 +2228,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "Bank"
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Transakcja zbiorcza"
msgid "Cheques"
msgstr "Czeki"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4325,8 +4325,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimalny stan wymagany:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Zaakceptowanie rÄcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -7195,8 +7195,8 @@ msgstr "Karta kredytowa"
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nie można przydzieliÄ pamiÄci, zaraz przydarzy siÄ coÅ niedobrego"
@@ -7873,7 +7873,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
@@ -8097,7 +8097,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
@@ -8136,11 +8136,11 @@ msgstr "Sposób pÅatnoÅci transakcji powiÄ
zanej"
msgid "Free"
msgstr "OpÅaty"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda pÅatnoÅci"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "Numer transakcji"
@@ -8400,7 +8400,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
@@ -8489,92 +8489,83 @@ msgstr "Kasuj metodÄ zapÅaty"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Rozdziel neutralne metody pÅatnoÅci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "Terminarz"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
#, fuzzy
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "WyÅwietl zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "Executive"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "WyÅwietl zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Rok"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Dowolny zakres"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8583,40 +8574,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d lat"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8625,88 +8616,105 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "Wszystkie pozycje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "Tylko tÄ
pozycjÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Pokaż/ukryj komentarze"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "Nazwa pliku kont"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
@@ -8722,174 +8730,165 @@ msgstr "PrzeglÄ
daj"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "UsuÅ raport"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "Potwierdzenie sald"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Nie ostrzegaj jeżeli brak numeru potwierdzenia"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sortuj listÄ transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "UsuÅ beneficjenta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Tryb dwuwierszowy"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Tryb trójwierszowy"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Zdefiniowane waluty"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "PrzywróciÄ wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8907,7 +8906,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8915,26 +8914,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä potwierdzonej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8942,83 +8941,91 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Pokaż transakcje"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
"Nie można przenieÅÄ transferu na konto, które bierze udziaÅ w tym transferze."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Sortuj po dacie:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transfer z usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9027,11 +9034,23 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list re :\n" \n" list, this shouldn't happen " ?" " :-) ×¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" αÏή με " ÿ uº§+ Ú§+ Õ®§+ Ȫ§+ Ðvÿ à̧+ Àvÿ vÿ kЧ+ 6 è è! è! `vÿ Ðvÿ xª§+ Àvÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ À§+ uº§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ xª§+ Àvÿ vÿ kЧ+ à! à! `vÿ Ðvÿ HN§+ vÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ vÿ vÿ 8Û®§+ p Ðvÿ uº§+ Ú§+ vÿ pvÿ kЧ+ G H I J K M N O P `vÿ Ðvÿ Ha§+ @vÿ ²§+ Ч+ `vÿ 0§+ uº§+ ª§+ 9>§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ Ha§+ @vÿ
vÿ kЧ+ 8a§+ @vÿ °vÿ kЧ+ (a§+ @vÿ àvÿ kЧ+ a§+ @vÿ vÿ kЧ+ ¨~§+ uº§+ ¨y§+ vÿ >§+ e¹§+ Øt§+ °vÿ y>§+ e¹§+ p§+ àvÿ Z>§+ e¹§+ Ø4>§+ ª§+ 9>§+ p§+ ت§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ 8Û®§+ ý §+ Ðvÿ pË=§+ vÿ `vÿ kЧ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D `vÿ Ðvÿ àý§+ Ðvÿ uº§+ Õ®§+ vÿ ý §+ e¹§+ Õ®§+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÖ§+ Ðvÿ àý§+ vÿ pvÿ kЧ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv`vÿ Ðvÿ HNÓ§+ §+ vÿ ¦ q§+ ¦ q§+ æ§+ vÿ Ðvÿ vÿ ðvÿ ª§+ uº§+ ت§+ P vÿ ¢ q§+ vÿ °v
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ q§+ Øvÿ _sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 432a6f0..09a3b2b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Orçamento"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anos"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Não posso salvar arquivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Meses"
@@ -1002,33 +1002,33 @@ msgstr "Adicionar um orçamento"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "Uma vez"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensal"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Anos"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Data limite"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "Data final"
@@ -1098,8 +1098,8 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Pagar/pago"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Débito"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Saldo inicial"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1270,8 +1270,8 @@ msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
@@ -1360,8 +1360,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar categorias"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1586,8 +1586,8 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit selected category"
msgstr "a categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Categorias"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorias"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"
@@ -2124,14 +2124,14 @@ msgstr "Resultado sem ano contábil (%d lançamentos):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sem ano contábil:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferir para %s"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Total geral:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "Despesas"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "Data"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "Ano Contábil"
@@ -2230,12 +2230,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "Referências bancárias"
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Dividir"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4340,8 +4340,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Saldo mÃnimo desejado:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
@@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -7215,8 +7215,8 @@ msgstr "Cartão de crédito"
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
@@ -7903,7 +7903,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -8129,7 +8129,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -8168,11 +8168,11 @@ msgstr "Forma de pagamento do contra-lançamento"
msgid "Free"
msgstr "Taxa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "Número da lançamento"
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inicial"
@@ -8520,93 +8520,84 @@ msgstr "Apagar uma forma de pagamento"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Dividir formas de pagamento neutras"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "Agenda"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
#, fuzzy
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "Exibir lançamentos agendados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Exibir lançamentos agendados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Semana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Meses"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Ano"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Padrão"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8615,27 +8606,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Semana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anos"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8644,7 +8635,7 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8652,7 +8643,7 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8663,88 +8654,105 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Apaga um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "Todas as ocorrências"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "Somente esta"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dia"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Semana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Formulário de lançamentos:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "Exibit/Ocultar comentários"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "Nome do arquivo de contas"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
@@ -8760,178 +8768,169 @@ msgstr "Navegador"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecionar todas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reconciliação referente"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "Apagar relatório"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Não avisar sobre reconciliações sem referência"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Organizar lista de lançamentos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exportar categorias"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Apagar um terceiro"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Modo duas linhas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Modo três linhas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Lançamentos reconciliados"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Moedas atuais"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8948,7 +8947,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8956,26 +8955,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ImpossÃvel apagar um lançamento reconciliado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8983,82 +8982,90 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Exibir lançamentos"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Organizar por data:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9067,13 +9074,25 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index dd8a755..dd40dd6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ani"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Credit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Credit"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fiÅierul."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Luni"
@@ -1034,33 +1034,33 @@ msgstr "AdÄuga o imputaÅ£ie"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "O datÄ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "SÄptÄmânal"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Lunar"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Ani"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "FrecvenÅ£Ä"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "DatÄ limitÄ"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr ".DatÄ finalÄ"
@@ -1130,8 +1130,8 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Debitor/creditor"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Debit"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Observaţii"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Sold iniţial"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "SumÄ totalÄ"
@@ -1393,8 +1393,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Cont"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1606,8 +1606,8 @@ msgstr "Selecţionaţi"
msgid "Delete selected category"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
@@ -1618,8 +1618,8 @@ msgstr "Editare"
msgid "Edit selected category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Categorii"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "A nu mai arÄta acest mesaj"
@@ -2154,14 +2154,14 @@ msgstr "Rezultat fÄrÄ exreciÅ£iu (%d operaÅ£iuni):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virament dela %s"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Total general:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -2238,13 +2238,13 @@ msgstr "Cheltueli"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
@@ -2260,12 +2260,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Ventilaţie"
msgid "Cheques"
msgstr "Cecuri"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -4363,8 +4363,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Sold minim vrut:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manualÄ"
@@ -7245,8 +7245,8 @@ msgstr "CartÄ de credit"
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rÄu"
@@ -7932,7 +7932,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatic"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -8160,7 +8160,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
@@ -8199,11 +8199,11 @@ msgstr "Mod de platÄ a contra-operaÅ£iunii"
msgid "Free"
msgstr "ProaspÄt"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "Mijloc de platÄ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
@@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
@@ -8551,92 +8551,83 @@ msgstr "Återgerea unui mod de platÄ"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "SeparaÅ£ati modele de platÄ neutre"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
#, fuzzy
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "AfiÅarea operaÅ£iunilor planificate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "ExecutivÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "AfiÅarea operaÅ£iunilor planificate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Luni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Anul"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Personalizat"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8645,27 +8636,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d zile"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d lunÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ani"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8674,7 +8665,7 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8682,7 +8673,7 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8693,88 +8684,105 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "Toate împrejurÄrile"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "Numai aceasta"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "ziua"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "AfiÅa/masca comentariile"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
@@ -8790,174 +8798,165 @@ msgstr "A parcurge"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Nr de apropiere"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "Stergeţi starea"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "Apropiaţi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Ultima ÅansÄ de a abandona apropierea"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "A tria lista de tranzacţiuni"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Mod <douÄ linii>"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Mod <trei linii>"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Devize cunoscute"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "VreÅ£i sÄ recuperaÅ£i de asemenea operaÅ£iunile ultimei ventilaÅ£ii ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8974,7 +8973,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8982,26 +8981,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Operaţiile apropiate:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Imposibil de a suprima o operaÅ£iune listatÄ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9009,82 +9008,90 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anulare"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul sÄu de destinaÅ£ie"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Tri pe datÄ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virament de un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c: 099 pear :-) ×¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" αÏή με " ÿ uº§+ Ú§+ Õ®§+ Ȫ§+ Ðvÿ à̧+ Àvÿ vÿ kЧ+ 6 è è! è! `vÿ Ðvÿ xª§+ Àvÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ À§+ uº§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ xª§+ Àvÿ vÿ kЧ+ à! à! `vÿ Ðvÿ HN§+ vÿ ²§+ Ч+ `vÿ `²§+ vÿ vÿ vÿ 8Û®§+ p Ðvÿ uº§+ Ú§+ vÿ pvÿ kЧ+ G H I J K M N O P `vÿ Ðvÿ Ha§+ @vÿ ²§+ Ч+ `vÿ 0§+ uº§+ ª§+ 9>§+ p§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ Ha§+ @vÿ
vÿ kЧ+ 8a§+ @vÿ °vÿ kЧ+ (a§+ @vÿ àvÿ kЧ+ a§+ @vÿ vÿ kЧ+ ¨~§+ uº§+ ¨y§+ vÿ >§+ e¹§+ Øt§+ °vÿ y>§+ e¹§+ p§+ àvÿ Z>§+ e¹§+ Ø4>§+ ª§+ 9>§+ p§+ ت§+ Øt§+ ¨y§+ Ú§+ 8Û®§+ ý §+ Ðvÿ pË=§+ vÿ `vÿ kЧ+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D `vÿ Ðvÿ àý§+ Ðvÿ uº§+ Õ®§+ vÿ ý §+ e¹§+ Õ®§+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÖ§+ Ðvÿ àý§+ vÿ pvÿ kЧ+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv`vÿ Ðvÿ HNÓ§+ §+ vÿ ¦ q§+ ¦ q§+ æ§+ vÿ Ðvÿ vÿ ðvÿ ª§+ uº§+ ت§+ P vÿ ¢ q§+ vÿ °v
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ q§+ Øvÿ 4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9093,13 +9100,25 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5cbff23..8bfa8a4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "ÐбÑие доÑ
одÑ"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "years"
msgstr "леÑ"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "ÐÑиÑ
од"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "months"
msgstr "меÑÑÑев"
@@ -969,32 +969,32 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð±ÑджеÑнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "Ðдин Ñаз"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "ÐженеделÑно"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "ÐжемеÑÑÑно"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Bimonthly"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð² меÑÑÑ"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr "ÐжекваÑÑалÑно"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "Ðжегодно"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Years"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "ЧаÑÑоÑа"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "ÐаÑа конÑа"
@@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
msgid "Payee"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "РаÑÑ
од"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "РаÑÑ
од"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "ЧаÑÑиÑнÑй баланÑ"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1231,8 +1231,8 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "СÑмма"
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "СÑÑÑ"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑми Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
@@ -1521,8 +1521,8 @@ msgstr "УдалиÑÑ"
msgid "Delete selected category"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "_ÐÑавка"
@@ -1532,8 +1532,8 @@ msgstr "_ÐÑавка"
msgid "Edit selected category"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr "Ðид"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°ÑегоÑии"
msgid "Subcategory view"
msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr "ÐолнÑй вид"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "ÐолÑÑе не показÑваÑÑ ÑÑо ÑообÑение"
@@ -2043,14 +2043,14 @@ msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ ÑинанÑовÑй год в ÑоÑмÑлÑÑ
msgid "Result without financial year: "
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑинанÑовÑй год:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ Ð¾Ñ %s"
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "ÐÑого в Ñелом:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2126,13 +2126,13 @@ msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
@@ -2148,12 +2148,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Чеки"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -4144,8 +4144,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "ÐинималÑнÑй желаемÑй баланÑ:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
@@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
@@ -7001,8 +7001,8 @@ msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
msgid "Direct debit"
msgstr "ÐÑÑмой дебиÑ"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -7631,7 +7631,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
@@ -7837,7 +7837,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
@@ -7875,11 +7875,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "СпоÑоб оплаÑÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -8116,7 +8116,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Init date"
msgstr "ÐаÑа наÑала"
@@ -8196,80 +8196,71 @@ msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÑÑалÑнÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
msgid "_New scheduled"
msgstr "_ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑаÑпиÑаниÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "ÐÑзваÑÑ ÑоÑмÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑии к запланиÑованнÑм пÑоводкам"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr "ÐÑполниÑÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "ÐÑполниÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñежим оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка запланиÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr "УникалÑнÑй вид"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Week view"
msgstr "ÐеделÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Month view"
msgstr "ÐеÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr "Ðва меÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr "ÐваÑÑал"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Year view"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Custom view"
msgstr "ÐÑÑгой пеÑиод"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8278,40 +8269,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "неделÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8320,82 +8311,99 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ ÑÑанзакÑиÑ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ÐапланиÑованнÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "weeks"
msgstr "неделÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑаÑпиÑаниÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑанзакÑии на ÑледÑÑÑие:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "СоздаÑÑ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑии к запланиÑованнÑм ÑÑанзакÑиÑм"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
msgid "Execute transaction"
msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ÐÑого: %s (колебание: %s)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
msgid "Browse icons"
msgstr ""
@@ -8409,159 +8417,150 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñека"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки-поÑомка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Удаление поÑомка запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Удаление запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Удаление одной или более попавÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй оÑÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑоÑмÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "ÐÑвеÑка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑвеÑÐºÑ ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
msgid "Print the transactions list"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ ÑпиÑок пÑоводок"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñежим оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
msgid "Import rules"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ñавила"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑ
ив"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй аÑÑ
ив и ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
msgid "Remove the rule"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¿Ñавило"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr "ÐÑоÑÑой вид"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
msgid "Two lines view"
msgstr "ÐвÑÑ
ÑÑÑоÑнÑй вид"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Three lines view"
msgstr "ТÑÑÑ
ÑÑÑоÑнÑй вид"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "ÐÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÐзвеÑÑнÑе аÑÑ
ивÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8575,7 +8574,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8583,25 +8582,25 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð·Ð°Ð°ÑÑ
ивиÑованнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8609,80 +8608,88 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñоводки"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
msgid "Clear cell"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑÑейкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8691,10 +8698,22 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c111554..7624d7d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "years"
msgstr ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Credits"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "months"
msgstr ""
@@ -906,32 +906,32 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgid "Years"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -999,8 +999,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1158,8 +1158,8 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1241,8 +1241,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1428,8 +1428,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1439,8 +1439,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -1938,14 +1938,14 @@ msgstr ""
msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2018,13 +2018,13 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -2040,12 +2040,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3973,8 +3973,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr ""
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr ""
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6709,8 +6709,8 @@ msgstr ""
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -7532,7 +7532,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -7568,11 +7568,11 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr ""
@@ -7800,7 +7800,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -7877,80 +7877,71 @@ msgstr ""
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
msgid "Edit selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
msgid "Custom view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -7959,40 +7950,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8001,79 +7992,95 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr ""
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
msgid "Execute transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
msgid "Browse icons"
msgstr ""
@@ -8087,154 +8094,145 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete a child transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
msgid "Delete a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
msgid "Delete a rule file import."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Delete selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Edit current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
msgid "Show lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8248,7 +8246,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8256,23 +8254,23 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8280,79 +8278,87 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
msgid "Clear cell"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8361,10 +8367,22 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a8a6e40..d0f07ad 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2077 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
#: ../src/tiers_onglet.c:666
msgid "Name"
msgstr "å称"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "ç§ç±»"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "ç§ç±»"
#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
-#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "æ»è®¡ %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "å¹´"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件:"
#: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "è´·æ¹"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:380
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "æå°"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "è´·æ¹"
msgid "Cannot save file."
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "æ"
@@ -1000,33 +1000,33 @@ msgstr "å¢å é¢ç®è¡"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:856
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Once"
msgstr "å次"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Weekly"
msgstr "æ¯å¨"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1310
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
msgid "Monthly"
msgstr "æ¯æ"
#: ../src/bet_future.c:314 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "æ¯æ"
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:315 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1277
msgid "Yearly"
msgstr "æ¯å¹´"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "Years"
msgstr "å¹´"
#: ../src/bet_future.c:329 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514
msgid "Frequency"
msgstr "é¢ç"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "éå¶æ¥æ"
#: ../src/bet_future.c:350 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
msgid "Final date"
msgstr "ç»ææ¥æ"
@@ -1096,8 +1096,8 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/etats_config.c:696 ../src/etats_config.c:7032
#: ../src/export_csv.c:799 ../src/fenetre_principale.c:286
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1319
-#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1324 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "åæ¹"
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1329 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:174
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:824 ../src/etats_affiche.c:2451 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "åå§ä½é¢"
msgid "Type"
msgstr "ç±»å"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1829
+#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1269,8 +1269,8 @@ msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/bet_hist.c:589 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
msgstr "æ»è®¡"
@@ -1359,8 +1359,8 @@ msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3329 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:105
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "è´¦æ·"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "导åºç±»å«"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:352
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "éæ©"
msgid "Delete selected category"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç±»å«"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:361 ../src/imputation_budgetaire.c:619
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:286
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
msgstr "ç¼è¾"
@@ -1582,8 +1582,8 @@ msgstr "ç¼è¾"
msgid "Edit selected category"
msgstr "ç±»å«"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:388 ../src/imputation_budgetaire.c:630
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:317
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "ç±»å«"
msgid "Subcategory view"
msgstr "åç±»å«"
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:542
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2060
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2026
msgid "Do not show this message again"
msgstr "ä¸åæ¾ç¤ºæ¬æ¶æ¯"
@@ -2115,14 +2115,14 @@ msgstr "没æ财年çç»æ (%d 交æ):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "没æ财年çç»æ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3840
+#: ../src/etats_affiche.c:1403 ../src/gsb_scheduler_list.c:1226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3804
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1264
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3843
+#: ../src/etats_affiche.c:1405 ../src/gsb_scheduler_list.c:1230
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3807
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ä» %s 转å¸"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "ä¸è¬æ»è®¡:"
#: ../src/etats_affiche.c:1857 ../src/export_csv.c:595
#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:735
#: ../src/gsb_form.c:1761 ../src/gsb_form.c:2920 ../src/gsb_form.c:3323
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3818
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3782
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
@@ -2200,13 +2200,13 @@ msgstr "æ¯åº"
#: ../src/etats_affiche.c:2416 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form.c:2148 ../src/gsb_form.c:2178 ../src/gsb_form_widget.c:428
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import_csv.c:82
msgid "Value date"
msgstr "æææ¥æ"
#: ../src/etats_affiche.c:2423 ../src/export_csv.c:793
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:179
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Financial year"
msgstr "财年"
@@ -2222,12 +2222,12 @@ msgid "Cheque"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#: ../src/etats_affiche.c:2472 ../src/export_csv.c:829 ../src/gsb_form.c:1395
-#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:182
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:183
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
#: ../src/etats_affiche.c:2479 ../src/export_csv.c:835 ../src/gsb_form.c:1390
-#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:185
msgid "Bank references"
msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Spain"
msgid "Cheques"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_transactions_list.c:182
#: ../src/import_csv.c:94
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -4306,8 +4306,8 @@ msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "æå°ææä½é¢:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:294
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Comments"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2028
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
@@ -7174,8 +7174,8 @@ msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1553 ../src/gsb_data_transaction.c:2028
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2090
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1554 ../src/gsb_data_transaction.c:2029
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2091
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "ç³»ç»å
åä¸è¶³ï¼è¯·å°½å¿«å
³é"
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "èªå¨"
#: ../src/gsb_form.c:939 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1321
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1287
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1319
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
msgid "Automatic"
msgstr "èªå¨"
@@ -8106,11 +8106,11 @@ msgstr "å交ææ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Free"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:178
msgid "Method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:185
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:186
msgid "Transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
@@ -8367,7 +8367,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2077
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:105 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "åå§æ¥æ"
@@ -8454,92 +8454,83 @@ msgstr "å é¤æ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "åå¼ä¸æ§æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "æ¥ç¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:271
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:281
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:291
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:301
#, fuzzy
msgid "Display scheduled transactions comments"
msgstr "æ¾ç¤ºå®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:308
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "USexecutive"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:313
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:321
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "æ¾ç¤ºå®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "å¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2115
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2081
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:361 ../src/gsb_scheduler_list.c:2082
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2117
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_scheduler_list.c:2083
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "èªå®ä¹"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:515
msgid "Mode"
msgstr "模å¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:903
-msgid ""
-"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
-"happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi "
-"team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1127
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1093
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8548,40 +8539,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1252
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d æ¥"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1291
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "å¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1262
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1267
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d å¹´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1970
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1989
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8590,88 +8581,105 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2049
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2015
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2054
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2020
msgid "All the occurences"
msgstr "ææçäºä»¶"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2055
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2021
msgid "Only this one"
msgstr "åªæè¿ä¸ª"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2126 ../src/navigation.c:1185
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2092 ../src/navigation.c:1185
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "天"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "å¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2156
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2122
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2169
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2135
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2176
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2142
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2317 ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2283 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2329 ../src/gsb_transactions_list.c:2538
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2295 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
msgid "Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2344 ../src/gsb_transactions_list.c:342
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2506
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2310 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2355 ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2321 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
#. Display/hide comments
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2369
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2335
#, fuzzy
msgid "Displays/Cache comments"
msgstr "æ¾ç¤º/éè注é"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2383
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2349
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2753 ../src/transaction_list.c:164
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "æ»è®¡ %s: %s (%d 交æ)"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
+"happen and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2832 ../src/gsb_transactions_list.c:4586
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphan children"
+msgstr "å é¤äº¤æ"
+
#: ../src/gsb_select_icon.c:162
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
@@ -8687,174 +8695,165 @@ msgstr "æµè§"
msgid "Select icon directory"
msgstr "éæ©ææ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ç¸å
³è°æ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:186
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ç±»å«æ»è®¡ (%d 交æ)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:356
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:365
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:369
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
msgstr "对账"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:375
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "对账å¼ç¨ä¸è¦å"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "交æå表æåº"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:393
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:396
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:397
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "导å
¥"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:400
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:407
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:408
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "å é¤ç¬¬ä¸æ¹"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:412
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:413
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:493
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:494
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:532
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "两è¡æ¨¡å¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:537
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "ä¸è¡æ¨¡å¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "没æè°æ´ç交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "å·²ç¥è´§å¸"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:848 ../src/gsb_transactions_list.c:3957
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4073
-msgid ""
-"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
-"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
-"\n"
-"The concerned children number are :\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1092
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1096
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:1948
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "æ¨æ³æ¢å¤æåä¸ä¸ªç»ç®åç±»çææè¡åï¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1492
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1496
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1891
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8871,7 +8870,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8879,26 +8878,26 @@ msgid ""
"did."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1961
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "æ 记交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2040
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2192
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ä¸è½å é¤ä¸ç¬å¯¹è´¦äº¤æã"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2245
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8906,82 +8905,90 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2260
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2272
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2475
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2528 ../src/menu.c:221
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:221
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2551
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2560
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2583
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2634
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2598
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "åæ¶"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3031
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2995
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ä¸è½ç§»å¨äº¤æå°å®çåè´¦æ·"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3299
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "ææ¥ææåº:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3354
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3404
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3368
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3418
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3382
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3791
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3829
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "æ¥èªå·²å é¤çè´¦æ·è½¬å¸"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3989 ../src/gsb_transactions_list.c:4099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3921 ../src/gsb_transactions_list.c:4037
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3953 ../src/gsb_transactions_list.c:4063
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8990,11 +8997,23 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4558
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4522
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4580
+#, c-format
+msgid ""
+"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
+"and there is probably a bug behind that.\n"
+"\n"
+"The concerned children number are :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Do you want to delete it"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:356
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list