[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, grisbi-0.8.x, updated. upstream_version_0_8_7-7-gdaf8358

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Sat Aug 6 09:57:24 CEST 2011


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, grisbi-0.8.x has been updated
       via  daf8358c891d39eced6d44f9b69dba3fd091811f (commit)
      from  6264216da7ff98ece1435aa3d3ef31183932d233 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit daf8358c891d39eced6d44f9b69dba3fd091811f
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Aug 6 09:56:45 2011 +0200

    update strings

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1cf77f1..23a5574 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "Výchozí"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "Kategorie"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Rozpočty"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Musíte zadat nejméně jednu hodnotu pro půjčku"
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Simulace půjčky"
 
@@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "Částka půjčky: "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 msgid "Payee"
@@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Vybrat"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "Změnit mód zobrazení seznamu plánovaných transakcí"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Účet"
 
@@ -1552,7 +1553,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vytvořit novou podkategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
@@ -2345,7 +2346,7 @@ msgstr "Převody"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Účty"
 
@@ -2630,7 +2631,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Výdajové rozpočty"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 msgid "Payees"
 msgstr "Plátci/příjemci"
@@ -3172,7 +3173,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Duplikovat zvolenou sestavu"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "Sestavy"
 
@@ -3538,7 +3539,7 @@ msgstr "Historická data"
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Tabulka amortizace"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plánovač"
@@ -3770,7 +3771,7 @@ msgstr "Čínský"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Azbuka"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Řecký"
 
@@ -3806,7 +3807,7 @@ msgstr "Vietnamský"
 msgid "Western"
 msgstr "Západní"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Jiný"
 
@@ -7109,7 +7110,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "Není zadán plátce/příjemce"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Sestava"
 
@@ -7386,8 +7387,8 @@ msgid ""
 "Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
 "#%d.\n"
 msgstr ""
-"Transakce #%d je připojena k transakci #%d, která je připojena k transakci #%"
-"d.\n"
+"Transakce #%d je připojena k transakci #%d, která je připojena k transakci #"
+"%d.\n"
 
 #. sub-category not found
 #: ../src/gsb_debug.c:609
@@ -7590,11 +7591,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Odstranit kopii souboru z předchozí verze Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8543,7 +8544,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "Pouze tento"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Plánované transakce"
 
@@ -8860,52 +8861,51 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr "Nemůžete vytvořit plátce/příjemce nebo kategorii."
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Programování"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Vytvoření balíčků"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Anglicky"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Španělsky"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandsky"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Italsky"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazilská portugalština"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Německy"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsky"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Osobní správce financí pro každého\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr "Tato instance Grisbi byla zkompilována\n"
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 msgid "at"
 msgstr "na"
 
@@ -8954,14 +8954,14 @@ msgstr "Přidat soubor do importu..."
 msgid "File name"
 msgstr "Název souboru"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nelze načíst soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
@@ -9190,25 +9190,25 @@ msgstr ""
 "Pozor: číslo šeku %s již bylo použito.\n"
 "Bude přeskočeno"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Osiřelé transakce"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Označte transakce které chcete přidat do seznamu a klikněte na tlačítko OK"
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "Označit"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Id importovaného a vybraného účtu jsou různá"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9216,52 +9216,52 @@ msgstr ""
 "Zřejmě byl vybrán chybný účet. Pokud zvolíte pokračovat, id účtu bude "
 "změněno. Chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 msgid "Import settings"
 msgstr "Nastavení importu"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Rozmezí pro datum při párování transakcí během importu (v dnech): "
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Sloučit importované transakce s nalezenými transakcemi"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Automaticky přiřadit kategorii plátce/příjemce, pokud je to možné"
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Rozpoznané číslo uložit do pole Číslo šeku/platby"
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Nastavit fiskální rok"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 msgid "According to the date"
 msgstr "Podle data"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Podle data pohybu (při neúspěchu zkusit datum transakce)"
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Nastavit párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 msgid "Import associations"
 msgstr "Párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9272,34 +9272,34 @@ msgstr ""
 "mohou být přiřazeny určitému plátci/příjemci reprezentujícímu vašeho "
 "domácího."
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 msgid "Payee name"
 msgstr "Jméno plátce/příjemce"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 msgid "Search string"
 msgstr "Vyhledávací řetězec"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Detail párování"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Jméno plátce/příjemce: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 msgid "Search string: "
 msgstr "Vyhledávací řetězec: "
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Nemůžete zvolit tohoto plátce/příjemce, protože již má přiřazení"
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9307,7 +9307,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s není ani OFX soubor, ani QIF soubor. Tento soubor nemůže být zpracován."
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9315,48 +9315,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s nebyl úspěšně naimportován. Při získávání transakcí se vyskytla chyba."
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou přidány na účet %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou označeny s transakcemi na účtu %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Měna pro import je %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Částky transakcí budou otočeny.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Jméno importovaného souboru: "
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
@@ -9985,24 +9985,24 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Pozor, nemůžete vytvořit %s."
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Poslední výpis: "
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Odsouhlasený zůstatek: "
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Poslední výpis: není"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Transakce účtu"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 msgid "closed"
 msgstr "uzavřeno"
 
@@ -10927,8 +10927,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Are you sure?"
 msgstr ""
-"Chystáte se nahradit %d plátců/příjemců jejichž jména obsahují %s hodnotou %"
-"s\n"
+"Chystáte se nahradit %d plátců/příjemců jejichž jména obsahují %s hodnotou "
+"%s\n"
 "\n"
 "Opravdu pokračovat?"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f9285c1..cf0fd9d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Kategorier"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditkort"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Bankkonto:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 #, fuzzy
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Dato"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr ""
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr ""
 
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Forkert dato"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "Check"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr ""
 msgid "Western"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -7122,7 +7122,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -7536,11 +7536,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8425,7 +8425,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -8729,56 +8729,55 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmer"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Ialt"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Dato"
@@ -8824,14 +8823,14 @@ msgstr ""
 msgid "File name"
 msgstr "Indehaver"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
@@ -9038,172 +9037,172 @@ msgid ""
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Kategori ialt"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Kategori ialt:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -9866,25 +9865,25 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Afstemt balance"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Luk"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index af5783d..8b71a8f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-20 23:28+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Voreinstellung"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Kategorien"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgeteinträge"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Es muss zumindest ein Wert für den Betrag erfasst werden"
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditsimulator"
 
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 msgid "Payee"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Auswählen"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Die Darstellung ändern"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
@@ -1921,8 +1921,8 @@ msgid ""
 "The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
 "that file with the obfuscated file into the bug report."
 msgstr ""
-"Der Debug-Modus wird gestartet. Grisbi wird die Debug-Ausgabe in die Datei %"
-"s schreiben. Ergänzen Sie bitte den Fehlerbericht mit dieser und der "
+"Der Debug-Modus wird gestartet. Grisbi wird die Debug-Ausgabe in die Datei "
+"%s schreiben. Ergänzen Sie bitte den Fehlerbericht mit dieser und der "
 "anonymisierten Datei."
 
 #. début du mode débogage
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Umbuchungen"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Budgeteinträge Ausgaben"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 msgid "Payees"
 msgstr "Empfänger"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Den selektierten Bericht klonen"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "Berichte"
 
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Prognose Buchungen"
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Rückzahlung Auflistung"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Chinesisch"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Kyrillisch"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Vietnamesisch"
 msgid "Western"
 msgstr "Westlich"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "Kein Empfänger definiert"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -7663,11 +7663,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Datei speichern - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Die Kopie einer älteren Grisbi-Datei löschen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8637,7 +8637,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "Nur diese Buchung"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Geplante Buchungen"
 
@@ -8967,52 +8967,51 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr "Warnung: es dürfen keine Empfänger oder Kategorien erstellt werden"
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmierung"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Paketverwaltung"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr "Diese Version von Grisbi wurde kompiliert auf\n"
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 msgid "at"
 msgstr "am"
 
@@ -9062,14 +9061,14 @@ msgstr "Dateien für den Import hinzufügen..."
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -9306,27 +9305,27 @@ msgstr ""
 "Achtung: Diese Schecknummer %s wird bereits benützt.\n"
 "Die Auswahl wird verworfen"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Buchungen auswählen - Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
 "importiert"
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "Markieren"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9335,52 +9334,52 @@ msgstr ""
 "entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
 "der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 msgid "Import settings"
 msgstr "Import Einstellungen"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen: "
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Automatisch die Empfängerkategorie zuordnen"
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Eine Nummer extrahieren und in das Feld für Schecknummer einfügen"
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 msgid "According to the date"
 msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Zuordnungen verwalten"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 msgid "Import associations"
 msgstr "Zuordnungen"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9390,34 +9389,34 @@ msgstr ""
 "Suchkriterium und einem Empfänger dem ausgewählten Empfänger zugeordnet "
 "werden."
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 msgid "Payee name"
 msgstr "Empfänger Name"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 msgid "Search string"
 msgstr "Suchkriterium"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Zuordnung Details"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Empfänger Name: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 msgid "Search string: "
 msgstr "Suchkriterium: "
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Der ausgewählte Empfänger ist bereits einem Suchbegriff zugeordnet"
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9426,7 +9425,7 @@ msgstr ""
 "%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
 "importiert."
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9435,48 +9434,48 @@ msgstr ""
 "%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
 "Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importdatei: "
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -10109,24 +10108,24 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Warnung: es dürfen keine Empfänger %s erstellt werden."
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Letzte Abstimmung: "
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "abgestimmter Saldo: "
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Letzte Abstimmung: -"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Buchungen"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 msgid "closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5b343ff..46eb5f7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Κατηγορίες"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 msgid "Payee"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Επιλέξτε"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Αλλαγή του τρόπου εμφάνισης των καταλό
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υποκατηγορία"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Μεταφορές"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Κονδύλια εξόδων του προϋπολογισμού"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 msgid "Payees"
 msgstr "Δικαιούχοι πληρωμής"
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Κλωνοποιήστε την επιλεγμένη αναφορά"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "Αναφορές"
 
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Αρχική ημερομηνία"
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Χρονοπρογραμματιστής"
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Κινέζικα"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Κυριλλικά"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Ελληνικά"
 
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "Βιετναμέζικα"
 msgid "Western"
 msgstr "Δυτικός"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλος"
 
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας δικαιούχος πληρωμής "
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
@@ -7733,8 +7733,8 @@ msgstr "Η συναλλαγή %d έχει την άκυρη κατηγορία %
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
 msgstr ""
-"Η συναλλαγή %d έχει τον προϋπολογισμό %d αλλά τον άκυρο υπο--προϋπολογισμό %"
-"d.\n"
+"Η συναλλαγή %d έχει τον προϋπολογισμό %d αλλά τον άκυρο υπο--προϋπολογισμό "
+"%d.\n"
 
 #. budget not found
 #: ../src/gsb_debug.c:727
@@ -7921,11 +7921,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Ονομάστε το αρχείο λογαριασμών"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8911,7 +8911,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "Μόνο αυτό"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Προγραμματισμένες μεταφορές"
 
@@ -9250,52 +9250,51 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Προγραμματισμός"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Συσκευασία"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Αγγλικά"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Ισπανικά"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Ολλανδικά"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Ιταλικά"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Γερμανικά"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Πολωνικά"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης για τον καθέναν\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Ημερομηνία"
@@ -9346,14 +9345,14 @@ msgstr "Προσθέστε αρχείο για εισαγωγή"
 msgid "File name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -9581,28 +9580,28 @@ msgstr ""
 "Προειδοποίηση: ο αριθμός επιταγών %ld  χρησιμοποιείται ήδη.\n"
 "Το προσπερνάμε."
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Ορφανές μεταφορές"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τις συναλλαγές  που θέλετε να προσθέσετε στον κατάλογο και πατήστε "
 "'Προσθήκη'"
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "Σημάδι"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Η ταυτότητα των εισαγόμενων και επιλεγμένων λογαριασμών είναι διαφορετική"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9610,102 +9609,102 @@ msgstr ""
 "Ίσως επιλέγετε έναν λανθασμένο λογαριασμό;  Εάν επιλέξετε να συνεχιστείτε, η "
 "ταυτότητα του λογαριασμού θα αλλάξει.  Θέλετε να συνεχιστείτε;"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Εισαγωγή κανόνων"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 "Κατώτατο όριο ταιριάζοντας με την ημερομηνία συναλλαγής κατά τη διάρκεια της "
 "εισαγωγής (στις ημέρες"
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 "συναλλαγές συγχώνευσης που εισάγονται με τις προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 "αυτόματα συνδέστε την κατηγορία του δικαιούχου πληρωμής εάν είναι δυνατό"
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Εξάγετε έναν αριθμό και αποθηκεύστε τον στο πεδίο καμία συναλλαγή."
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Θέστε το οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 msgid "According to the date"
 msgstr "Σύμφωνα με την ημερομηνία,"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 "Σύμφωνα με την τοκοφόρο ημερομηνία (εάν αποτύχετε, προσπαθήστε με την "
 "ημερομηνία)"
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Αυτόματη ένωση έναρξης"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 msgid "Payee name"
 msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Μην απαριθμήστε τη διάσπαση των συναλλαγών"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Αναζήτηση:"
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9714,7 +9713,7 @@ msgstr ""
 "%s Δεν είναι αρχείο OFX, ούτε αρχείο QIF. Τίποτα δεν θα γίνει με αυτό το "
 "αρχείο."
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9722,51 +9721,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s δεν εισήχθη επιτυχώς. Ένα λάθος εμφανίστηκε παίρνοντας τις συναλλαγές."
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο με έναν κανόνα"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Ιδιότητες του κανόνα: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα προστεθούν στον λογαριασμό %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
-"Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα χαρακτηρίσουν τις συναλλαγές στον λογαριασμό %"
-"s.\n"
+"Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα χαρακτηρίσουν τις συναλλαγές στον λογαριασμό "
+"%s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Νόμισμα προς εισαγωγή %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Τα ποσά των συναλλαγών θα αναστραφούν.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Όνομα του αρχείου προς εισαγωγή:"
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
@@ -10394,26 +10393,26 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Τελευταία δήλωση: %s"
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Συμφωνημένη ισορροπία"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Τελευταία δήλωση: κανένας"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Συναλλαγές λογαριασμού"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 msgid "closed"
 msgstr "κλειστός"
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8030732..f6277bb 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
 msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 msgid "Credits simulator"
 msgstr ""
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 msgid "Payee"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ""
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 msgid "Payees"
 msgstr ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr ""
 
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr ""
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
@@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr ""
 msgid "Western"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -6757,7 +6757,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
@@ -7166,11 +7166,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8020,7 +8020,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -8304,52 +8304,51 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 msgid "at"
 msgstr ""
 
@@ -8392,14 +8391,14 @@ msgstr ""
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -8597,164 +8596,164 @@ msgid ""
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the ons with the transactions found"  ys): "     "  „ις συναλλαγές στον λογαριασμό "   "     ò·yÌe+  à¥ÿ         P¥ÿ  ó8yÌe+  È´zÌe+  èDšÌe+                          ’(–Íe+  P¥ÿ  €@¸Íe+          `¥ÿ         0¥ÿ  ëMyÌe+  6                    è     è!     è!     à¥ÿ  P¥ÿ  xä•Íe+          `¥ÿ          "1yÌe+          NyÌe+  à¥ÿ  ð0yÌe+  ¥ÿ         ÀßùÍe+  ó8yÌe+   ÐùÍe+  ØÔùÍe+  ¨ÙùÍe+  È´zÌe+          xä•Íe+          `¥ÿ          0¥ÿ  ëMyÌe+  à!     à!     à¥ÿ  P¥ÿ  È­uÍe+          @¥ÿ         "1yÌe+          NyÌe+  à¥ÿ  ð0yÌe+  ¥ÿ  ¥ÿ  ¥ÿ  KšÌe+  Œp˜        P¥ÿ  ó8yÌe+  È´zÌe+                  @¥ÿ         ¥ÿ  ëMyÌe+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   à¥ÿ  P¥ÿ  HeLÍe+          à¥ÿ         "1yÌe+          NyÌe+  à¥ÿ         0ßùÍe+  ó8yÌe+   ð•Íe+   ™)Íe+   ÐùÍe+  ØÔùÍe+  ¨ÙùÍe+  È´zÌe+ 
          HeLÍe+          à¥ÿ          ¥ÿ  ëMyÌe+  8eLÍe+          à¥ÿ         P¥ÿ  ëMyÌe+  (eLÍe+          à¥ÿ         €¥ÿ  ëMyÌe+  eLÍe+          à¥ÿ         °¥ÿ  ëMyÌe+  	       ¨ÞùÍe+  ó8yÌe+         ¨ÙùÍe+  0¥ÿ          Šè)Íe+  æ7yÌe+         ØÔùÍe+  P¥ÿ          yè)Íe+  æ7yÌe+          ÐùÍe+  €¥ÿ          Zè)Íe+  æ7yÌe+  ؔ)Íe+   ð•Íe+   ™)Íe+   ÐùÍe+  Øô•Íe+  ØÔùÍe+  ¨ÙùÍe+  È´zÌe+          àÝ'Íe+           ¥ÿ         Ð¥ÿ  ëMyÌe+  #   %       '       )       *   -   .   0   3       5   6   7   8   :   <   =   à¥ÿ  P¥ÿ  pôÌe+           ¥ÿ          "1yÌe+                 8ÿ•Íe+  ó8yÌe+  Øô•Íe+   ù•Íe+  È´zÌe+                          c   f   ]ÀÌe+  P¥ÿ  pôÌe+           ¥ÿ          ð¥ÿ  ëMyÌe+  Ó%°•æ§ìš‹wqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9„×u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv´òÅÌe+          ¥ÿ  F ]Îe+  F ]Îe+         ?EÃÌe+         P¥ÿ  °¥ÿ  p¥ÿ  ]ÀÌe+  æ7yÌe+  èDšÌe+  Ð¥ÿ  B ]Îe+   ¥ÿ  ¥ÿ  õܚÌ
 e+  P¥ÿ          ÿÿÿÿÿÿÿÿB ]Îe+          X¥ÿ  ëMyÌ             category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Details of associations"
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Payee name: "
 msgstr ""
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -9348,24 +9347,24 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 msgid "closed"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1f2ef22..382bd98 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,806,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Por defecto"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Categorías"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Líneas presupuestarias"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 msgid "Payee"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Transferencias"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Líneas subpresupuestarias de salidas"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 msgid "Payees"
 msgstr "Terceros"
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Copiar el informe seleccionado"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "Informes"
 
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Histórico de datos"
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Estimar tabla"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Chino"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cirílico"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
 
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Vietnamita"
 msgid "Western"
 msgstr "Occidental"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
@@ -7226,7 +7226,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "No hay tercero definido"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
@@ -7722,11 +7722,11 @@ msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Borrar una copia del fichero de la versión antigua de Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "Sólo ésta"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Transacciones programadas"
 
@@ -9027,52 +9027,51 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorías"
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Programando"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Empaquetando"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Español"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Alemán"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portugués brasileño"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Alemania"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr "Esta version de Grisbi fue compilada en\n"
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 msgid "at"
 msgstr "en"
 
@@ -9121,14 +9120,14 @@ msgstr "Añadir ficheros para importar..."
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -9359,25 +9358,25 @@ msgstr ""
 "Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
 "Lo saltamos"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Transacciones huérfanas"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9385,54 +9384,54 @@ msgstr ""
 "¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
 "cambiará.  ¿Desea continuar ?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 msgid "Import settings"
 msgstr "Importar configuración"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 "Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en días): "
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Unir las transacciones importadas con la transacción encontrada"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Asociar automáticamente la categoría del tercero si es posible"
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 "Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Configurar el año financiero"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 msgid "According to the date"
 msgstr "De acuerdo con la fecha"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importar asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9442,34 +9441,34 @@ msgstr ""
 "fichero.  Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrían "
 "asociarse con un tercero específico que represente a su casero."
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nombre de la tercera parte"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 msgid "Search string"
 msgstr "Cadena de búsqueda"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Detalles de las asociaciones"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Nombre de la tercera parte: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 msgid "Search string: "
 msgstr "Cadena de búsqueda: "
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9478,7 +9477,7 @@ msgstr ""
 "%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
 "fichero."
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9487,49 +9486,49 @@ msgstr ""
 "%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
 "transacciones."
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importar un fichero con una regla"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nombre del fichero a importar: "
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -10159,24 +10158,24 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorías"
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Última anotación:"
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Balance reconciliado:"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Última operación: ninguna"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Transacciones de la cuenta"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 msgid "closed"
 msgstr "Cerrado"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index bf28a4b..74f3152 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
 msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "ویش فرض"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "ماه جاری"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "حساب بانک:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 msgid "Payee"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "حذف"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "حساب ها"
 
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr ""
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابها"
 
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 msgid "Payees"
 msgstr ""
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "گزارشات"
 
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "تغییر"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "رایگان"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "نام فایل"
 msgid "Western"
 msgstr "وب سایت"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "دیگران"
 
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "گزارش"
 
@@ -7431,11 +7431,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8307,7 +8307,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 
@@ -8607,53 +8607,52 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "بسته بندی"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "عمومی"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "تاریخ"
@@ -8698,14 +8697,14 @@ msgstr "ویرایش گزارش"
 msgid "File name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -8907,173 +8906,173 @@ msgid ""
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "جستجو"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "نام فایل:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "جستجو:"
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "ویرایش گزارش:"
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
@@ -9681,24 +9680,24 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 msgid "closed"
 msgstr "بسته شده"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index eca7d63..4335130 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,14 +14,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:14+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: french\n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Par défaut"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Catégories"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Simulateur de crédits"
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Montant emprunté : "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 msgid "Payee"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Sélectionner"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Modifie l'affichage de la liste des opérations planifiées"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
@@ -1797,8 +1797,8 @@ msgstr ""
 "les montants des rapprochements n'était pas sauvegardé.  C'est désormais le "
 "cas, Grisbi va tenter de deviner ces valeurs à partir de vos comptes.  Bien "
 "que cela n'ait aucune incidence sur l'intégrité des données, de mauvaises "
-"valeurs peuvent être trouvées.  Vérifier dans la fenêtre « Préférences » pour "
-"plus d'information."
+"valeurs peuvent être trouvées.  Vérifier dans la fenêtre « Préférences » "
+"pour plus d'information."
 
 #: ../src/dialog.c:109
 #, c-format
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Virements"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "I.B. de dépenses"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 msgid "Payees"
 msgstr "Tiers"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Cloner l'état sélectionné"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "États"
 
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Données historiques"
 msgid "Amortization array"
 msgstr "Tableau d'amortissement"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Échéancier"
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Chinois"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillique"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Viêt-namien"
 msgid "Western"
 msgstr "Europe de l'Ouest"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
@@ -7185,7 +7185,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "Aucun tiers défini"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "État"
 
@@ -7602,8 +7602,8 @@ msgid ""
 "with another name or activate the \"%s\" option in preferences."
 msgstr ""
 "Grisbi n'a pas pu sauvegarder ce fichier car il est marqué comme utilisé. "
-"Veuillez le sauvegarder sous un autre nom ou activer l'option « %s » dans les "
-"préférences."
+"Veuillez le sauvegarder sous un autre nom ou activer l'option « %s » dans "
+"les préférences."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
 #: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
@@ -7679,11 +7679,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Création d'un nom de fichier de comptes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8616,7 +8616,8 @@ msgstr "%d ans"
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
 "party '%s' ?"
-msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
+msgstr ""
+"Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1824
 #, c-format
@@ -8650,7 +8651,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "Juste celle-ci"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Opérations planifiées"
 
@@ -8872,7 +8873,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
-msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
+msgstr ""
+"Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:1965
 #, c-format
@@ -8972,52 +8974,51 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de tiers ou de catégorie"
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmation"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Création du package"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Anglais (ASCII)"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Allemand"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brésilien"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonais"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Gestionnaire de finances personnelles\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr "Cette version de Grisbi a été compilée le\n"
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 msgid "at"
 msgstr "à"
 
@@ -9067,14 +9068,14 @@ msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
 msgid "File name"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -9151,8 +9152,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
 "\n"
-"Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">%"
-"s</span> ?\n"
+"Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">"
+"%s</span> ?\n"
 
 #: ../src/import.c:1274
 msgid "Add transactions to an account"
@@ -9306,26 +9307,26 @@ msgstr ""
 "Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
 "Nous le sautons"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Opérations orphelines pour : %s"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marquez les opérations que vous voulez ajouter à la liste et cliquez sur le "
 "bouton Valider"
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "Marqué"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9333,52 +9334,52 @@ msgstr ""
 "Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
 "l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 msgid "Import settings"
 msgstr "Paramètres pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) : "
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Définition de l'exercice"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 msgid "According to the date"
 msgstr "Utiliser la date de l'opération"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gérer les associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 msgid "Import associations"
 msgstr "Associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9389,42 +9390,42 @@ msgstr ""
 "Par exemple, tous les labels QIF contenant 'loyer' peuvent être associés à "
 "un tiers qui représente votre propriétaire."
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nom du tiers"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 msgid "Search string"
 msgstr "Chaîne recherchée"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Détails des associations"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Nom du tiers : "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 msgid "Search string: "
 msgstr "Chaîne recherchée : "
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9433,48 +9434,48 @@ msgstr ""
 "%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
 "transaction."
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nom du fichier à importer : "
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -10108,24 +10109,24 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de %s"
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Dernier relevé : "
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Solde pointé : "
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Dernier relevé : Aucun"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Opérations du compte"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 msgid "closed"
 msgstr "fermé"
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 029eb8f..4e161de 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,14 +283,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "קטגוריות"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "קטגוריות"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "קווי תקציב"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "כרטיס אשראי"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "בחירת דרך התשלום"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 #, fuzzy
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "לסמן הכל"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "הצגת עיסקאות מתוכננות"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "ייבוא"
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "העברות"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "חשבונות"
 
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "קווי תקציב של הוצאות"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "שכפול דו\"ח"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "דו\"חות"
 
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "תאריך התחלה"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "תיזמון עיסקאות"
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "סין"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "יוון"
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "ויאטנם"
 msgid "Western"
 msgstr "אתר אינטרנט"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -7535,7 +7535,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "לא הוגדרו צדדים שלישיים"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "דו\"ח"
 
@@ -7913,8 +7913,8 @@ msgid ""
 "with another name or activate the \"%s\" option in preferences."
 msgstr ""
 "גריסבי לא הצליח לשמור קובץ זה בגלל שהוא נעול. יש לשמור אותו בשם אחר, או "
-"להפעיל את האפשרות של \"%s\" בהגדרות התוכנה. לחילופין, ניתן לבחור באפשרות  \"%"
-"s\" אשר נמצאת מתחת."
+"להפעיל את האפשרות של \"%s\" בהגדרות התוכנה. לחילופין, ניתן לבחור באפשרות  "
+"\"%s\" אשר נמצאת מתחת."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
 #: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
@@ -7987,11 +7987,11 @@ msgstr "במקרה של סגירה ללא שמירה, כל השינויים שנ
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8921,7 +8921,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "רק עיסקה זו"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "העברות סגורות שנקבעו מראש"
@@ -9231,58 +9231,57 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "תוכנות"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "פזטה ספרדית"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "לירטה איטלקית"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "ריאל ברזילאי"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "גרמניה"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "זלוטי פולני"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "תאריך"
@@ -9331,14 +9330,14 @@ msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 msgid "File name"
 msgstr "שם המיקום"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
@@ -9550,25 +9549,25 @@ msgstr ""
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "עיסקאות יתומות"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr "נא לסמן עיסקאות אשר יש להוסיף לרשימה, וללחוץ על לחצן ההוספה"
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "סימון"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "מספרי הזיהוי של החשבון המיובא והחשבון הנבחר הם שונים"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9576,153 +9575,153 @@ msgstr ""
 "האם ייתכן כי נבחר חשבון שגוי? אם ההליך ימשיך, אזי מספר הזיהוי של החשבון "
 "ישתנה. האם אכן להמשיך עם הפעולה?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "בהתאם לתאריך העיסקה"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "פעולה"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "סך הכל הכללי"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "לא לפרט עיסקאות מתואמות"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "סך הכל הכללי:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "חיפוש:"
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "כל העיסקאות יומרו למטבע של החשבון שלהן."
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "שבירת עיסקה היא העברה אל חשבון זה. \n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "שם קובץ החשבונות:"
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
@@ -10398,26 +10397,26 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "הצהרה אחרונה"
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "מאזן מתואם"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "הצהרה אחרונה: אין"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "עיסקאות בחשבון"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "סגירת חלון החשבונות"
@@ -12963,8 +12962,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s' : זה אינו קובץ של גריסבי"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under '%"
-#~ "s'.\n"
+#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under "
+#~ "'%s'.\n"
 #~ "Keep it for a while just in case."
 #~ msgstr ""
 #~ "אזהרה: דרך שמירת המידע של גריסבי השתנתה. גריסבי עשה גיבוי בשם '%s'.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c5d7859..94f8b70 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
 msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Categorie"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Controllo spese"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Carta di credito"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 #, fuzzy
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Trasferimenti"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conti"
 
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Linee budget uscite"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clona rapporto"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporti"
 
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Data inizio"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Schedulatore"
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Cina"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Grecia"
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Vietnam"
 msgid "Western"
 msgstr "Indirizzo Internet"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -7276,7 +7276,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "Nessuna personalizzazione definita"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
@@ -7714,11 +7714,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8652,7 +8652,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "Solo questa correnza"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
@@ -8959,58 +8959,57 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmi"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Peseta Spagnola"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Lira Italiana"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Moneta Iraniana"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Germania"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "Moneta Polacca"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Data"
@@ -9059,14 +9058,14 @@ msgstr "Seleziona i file da importare"
 msgid "File name"
 msgstr "Nome possessore"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -9281,27 +9280,27 @@ msgstr ""
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Transazione orfana"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
 "aggiungi"
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "Marca"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9309,155 +9308,155 @@ msgstr ""
 "Per esempio hai scelto il conto sbagliato?  Se scegli di continuare, l'ID "
 "delconto sarà cambiato.  Vuoi continuare ?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "a %s %d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "a seconda della data di registrazione"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totale generale"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Totale generale:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Cerca:"
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Risultato per %s"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the tr "   %s.\n"  ¨ un trasferimento a questo conto.\n"  "    יסבי עשה גיבוי בשם '%s'.\n"  •×Ÿ "  "  μό "   "     ò·yÌe+  à¥ÿ         P¥ÿ  ó8yÌe+  È´zÌe+  èDšÌe+                          ’(–Íe+  P¥ÿ  €@¸Íe+          `¥ÿ         0¥ÿ  ëMyÌe+  6                    è     è!     è!     à¥ÿ  P¥ÿ  xä•Íe+          `¥ÿ          "1yÌe+          NyÌe+  à¥ÿ  ð0yÌe+  ¥ÿ         ÀßùÍe+  ó8yÌe+   ÐùÍe+  ØÔùÍe+  ¨ÙùÍe+  È´zÌe+          xä•Íe+          `¥ÿ          0¥ÿ  ëMyÌe+  à!     à!     à¥ÿ  P¥ÿ  È­uÍe+          @¥ÿ         "1yÌe+          NyÌe+  à¥ÿ  ð0yÌe+  ¥ÿ  ¥ÿ  ¥ÿ  KšÌe+  Œp˜        P¥ÿ  ó8yÌe+  È´zÌe+                  @¥ÿ         ¥ÿ  ëMyÌe+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   à¥ÿ  P¥ÿ  HeLÍe+          à¥ÿ         "1yÌe+          NyÌe+  à¥ÿ         0ßùÍe+  ó8yÌe+   ð•Íe+   ™)Íe+   ÐùÍe+  ØÔùÍe+  ¨ÙùÍe+  È´zÌe+ 
          HeLÍe+          à¥ÿ          ¥ÿ  ëMyÌe+  8eLÍe+          à¥ÿ         P¥ÿ  ëMyÌe+  (eLÍe+          à¥ÿ         €¥ÿ  ëMyÌe+  eLÍe+          à¥ÿ         °¥ÿ  ëMyÌe+  	       ¨ÞùÍe+  ó8yÌe+         ¨ÙùÍe+  0¥ÿ          Šè)Íe+  æ7yÌe+         ØÔùÍe+  P¥ÿ          yè)Íe+  æ7yÌe+          ÐùÍe+  €¥ÿ          Zè)Íe+  æ7yÌe+  ؔ)Íe+   ð•Íe+   ™)Íe+   ÐùÍe+  Øô•Íe+  ØÔùÍe+  ¨ÙùÍe+  È´zÌe+          àÝ'Íe+           ¥ÿ         Ð¥ÿ  ëMyÌe+  #   %       '       )       *   -   .   0   3       5   6   7   8   :   <   =   à¥ÿ  P¥ÿ  pôÌe+           ¥ÿ          "1yÌe+                 8ÿ•Íe+  ó8yÌe+  Øô•Íe+   ù•Íe+  È´zÌe+                          c   f   ]ÀÌe+  P¥ÿ  pôÌe+           ¥ÿ          ð¥ÿ  ëMyÌe+  Ó%°•æ§ìš‹wqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9„×u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv´òÅÌe+          ¥ÿ  F ]Îe+  F ]Îe+         ?EÃÌe+         P¥ÿ  °¥ÿ  p¥ÿ  ]ÀÌe+  æ7yÌe+  èDšÌe+  Ð¥ÿ  B ]Îe+   ¥ÿ  ¥ÿ  õܚÌ
 e+  P¥ÿ          ÿÿÿÿÿÿÿÿB ]Îe+          X¥ÿ  ëMyÌ            ansactions will be inverted.\n"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome del documento dei conti:"
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -10133,26 +10132,26 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Ultimo annuncio"
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Saldo riconciliato"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Ultimo annuncio: nessuno"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Registrazioni del conto"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Chiudi"
@@ -12631,8 +12630,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s' : non è un file di grisbi"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under '%"
-#~ "s'.\n"
+#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under "
+#~ "'%s'.\n"
 #~ "Keep it for a while just in case."
 #~ msgstr ""
 #~ "Attenzione: Il formato della data di Grisbi è cambiato. Grisbi ha fatto "
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 0b92ee3..06cfe40 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Country: Latvia\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Pēc noklusējuma"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Kategorijas"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budžeta pozīcijas"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kredītkarte"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Kontu ielādēšana:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Izvēlēties maksājuma veidu"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 msgid "Payee"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Izvēlēties"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Mainīt lauka režīmu regulāru darījumu sarakstam"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Konts"
 
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Imports"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Transfers"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Izejošās budžeta pozīcijas"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 msgid "Payees"
 msgstr "Darījumu partneri"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Klonēt izvēlēto pārskatu"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "Pārskati"
 
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Vēsturiskie dati"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plānotājs"
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Chinese"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillic"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Greek"
 
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Vietnamese"
 msgid "Western"
 msgstr "Western"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Other"
 
@@ -5107,8 +5107,8 @@ msgstr "Web pārlūka komandas:"
 #, c-format
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
-"Jūs varat izmantot % s, lai izvērstu URL. Piemēram:  'Firefox - tālvadības %"
-"s'"
+"Jūs varat izmantot % s, lai izvērstu URL. Piemēram:  'Firefox - tālvadības "
+"%s'"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
 msgid "Account files handling"
@@ -7210,7 +7210,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "Nav definēts partneris"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Pārskati"
 
@@ -7683,11 +7683,11 @@ msgstr "Ja aizverat to nesaglabājot, visas izmaiņas kopš %s tiks iznīcināta
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Kontu failu nosaukums"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Dzēst failu kopiju no iepriekšējās Grisbi versijas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8639,7 +8639,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "Tikai Å¡is viens"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Plānotais darījums"
 
@@ -8961,52 +8961,51 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr "Brīdinājums, jūs nevarat izveidot darījuma partnerus vai kategorijas"
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmēšana"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Pakojums"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "English"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanish"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Dutch"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazilian Portuguese"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "German"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Polish"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Personālais finanšu vadītājs\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr "Å o komplektu apkopoja Grisbi komanda\n"
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 msgid "at"
 msgstr "pie"
 
@@ -9053,14 +9052,14 @@ msgstr "Pievienot failu importēšanai..."
 msgid "File name"
 msgstr "Faila nosaukums"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nevar nolasīt failu: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
@@ -9290,25 +9289,25 @@ msgstr ""
 "Brīdinājums : čeka numurs %ld ir jau izmantots.\n"
 "Mēs to izlaidīsim"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Atsevišķs darījums"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Atzīmējiet darījumus, kurus vēlaties pievienot sarakstam un spiežiet 'Labi'"
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "Marķējums"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Importēto un izvēlēto kontu ID ir atšķirīgi"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9316,54 +9315,54 @@ msgstr ""
 "Varbūt jūs izvēlaties nepareizu kontu? Ja vēlaties turpināt, ID konta tiks "
 "mainīts. Vai vēlaties turpināt?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 msgid "Import settings"
 msgstr "Importēšanas iestatījumi"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Slieksnis, kamēr darījuma datums sakritīs ar importēto (dienās)"
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Apvienot importētos darījumus ar esošajiem "
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 "Automātiski saistīt kategoriju par darījuma partneri, ja tas ir iespējams"
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Iegūstot numuru saglabāt to laukā Čeku/Pārskaitījuma Nr."
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Iestatīt finanšu gadu"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 msgid "According to the date"
 msgstr "Pēc datuma"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Atbilstoši vērtībai/datumam (ja neizdodas, mēģiniet ar datumu)"
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pārvaldīt importa apvienības"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importa apvienības"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9373,92 +9372,92 @@ msgstr ""
 "importējat failu. Piemēram, visi QIF etiķetes ar \" Noma \" varētu būt "
 "saistīts ar noteiktu partneri, kuru pārstāv jūsu saimnieks."
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 msgid "Payee name"
 msgstr "Partnera nosaukums"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 msgid "Search string"
 msgstr "Meklēšanas virkne"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Apvienības informācija"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Partnera nosaukums:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Meklēšanas virkne:"
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Jūs nevarat izvēlēties šo partneri, jo tas jau ir apvienībā"
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr "%s nav ne OFX fails, ne QIF fails. Nekas netiks darīts ar šo failu."
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr "%s nav veiksmīgi importēts. Radās kļūda, iegūstot darījumus."
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importēt failu ar noteikumu"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Noteikumu īpašības ; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks pievienots kontam %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks iezīmēti darījumu kontā %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Darījumu summas tiks invertētas.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importējamā faila nosaukums:"
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nevar atvērt failu '%s': %s"
@@ -10085,24 +10084,24 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Brīdinājums, jūs nevarat izveidot darījuma partnerus vai kategorijas"
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Pēdējais paziņojums:"
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Jāsaskaņo bilance:"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Pēdējais paziņojums: nav"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Darījumu konts"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 msgid "closed"
 msgstr "aizvērts"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b708313..5cff1eb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Herstel standaard"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Categorieën"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgetregels"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Creditcard"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 #, fuzzy
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Toon geplande transactie"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Rekening"
 
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Overschrijvingen"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Rekeningen"
 
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Uitgaande budgetregel"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Kloon rapport"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporten"
 
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Start datum"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planner"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "China"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Griekenland"
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Vietnam"
 msgid "Western"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -7320,7 +7320,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "Geen begunstigde gedefinieerd"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -7787,11 +7787,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8746,7 +8746,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "Alleen deze"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Gesloten geplande transacties"
@@ -9057,58 +9057,57 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programma's"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaanse Euro (Peseta)"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaanse Euro (Lira)"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Braziliaanse Real"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Duitsland"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "Poolse Zloty"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Datum"
@@ -9157,14 +9156,14 @@ msgstr "Kies het te importeren bestand"
 msgid "File name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
@@ -9382,26 +9381,26 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Verweesde transacties"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "Markeren"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9409,140 +9408,140 @@ msgstr ""
 "Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
 "id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
 # optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "transactiedatum"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Actie"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totaal algemeen"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Totaal algemeen:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Zoeken:"
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultaat van %s"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven. "
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
@@ -9550,17 +9549,17 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Bestand opslaan als:"
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -10241,26 +10240,26 @@ msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
 # datum laaste automatische controle
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Gecontroleerd saldo"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Laatste datum: geen"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Rekening transacties"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Sluiten"
@@ -12845,8 +12844,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen, dit is geen grisbi bestand"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under '%"
-#~ "s'.\n"
+#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under "
+#~ "'%s'.\n"
 #~ "Keep it for a while just in case."
 #~ msgstr ""
 #~ "Waarschuwing: Grisbi heeft het bestandsformaat veranderd. Grisbi heeft "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e04488e..1111257 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Kategorie"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Linie budżetowe"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Karta kredytowa"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Wybierz metodę płatności"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 #, fuzzy
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Wyświetl zaplanowane transakcje"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Przelewy"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Linie budżetowe wydatków"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Powiel raport"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "Raporty"
 
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Data początkowa"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Terminarz"
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Chiny"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Grecja"
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Wietnam"
 msgid "Western"
 msgstr "Strona www"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "Brak zdefiniowanych beneficjentów"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
@@ -7712,11 +7712,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "Tylko tą pozycję"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Zamknięte zaplanowane transakcje"
@@ -8958,58 +8958,57 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "peseta hiszpańska"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "lir włoski"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "rial irański"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Niemcy"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "złoty polski"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Data"
@@ -9058,14 +9057,14 @@ msgstr "Wybierz plik do importu"
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
@@ -9279,26 +9278,26 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Osierocona transakcja"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Zaznacz transakcje do dodania do listy i następnie kliknij na przycisk Dodaj"
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "Zanacz"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta są różne"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9306,154 +9305,154 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie wybrałeś nieprawidłowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuację "
 "identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoać?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "roku zgodnego z datą transakcji"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Razem"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Raport z odnośnikami"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Razem:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Raport z odnośnikami:"
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Wynik dla %s"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutę domyślną konta."
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nazwa pliku kont:"
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
@@ -10131,26 +10130,26 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Salda potwierdzone"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Ostatnia modyfikacja: brak"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Transakcje na koncie"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Zamknij"
@@ -12272,8 +12271,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Sub-category <i>'%s : %s'</i> is a duplicate of <i>'%s : %s'</i>\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Podgrupa linii budżetowej <i>'%s : %s'</i> jest powtórzona w <i>'%s : %"
-#~ "s'</i> "
+#~ "Podgrupa linii budżetowej <i>'%s : %s'</i> jest powtórzona w <i>'%s : "
+#~ "%s'</i> "
 
 #~ msgid "Fix inconsistencies in sub-categories?"
 #~ msgstr "Poprawić niezgodności w podkategorii?"
@@ -12663,8 +12662,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s' : to nie jest plik Grisbi"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under '%"
-#~ "s'.\n"
+#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under "
+#~ "'%s'.\n"
 #~ "Keep it for a while just in case."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ostrzeżenie: Format danych uległ zmianie. Grisbi wykonał kopię "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index bb6b336..370910a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <pt at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Voltar para padrões"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Categorias"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Orçamentos"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Cartão de crédito"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 #, fuzzy
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Exibir lançamentos agendados"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Transferências"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "Orçamento de despesas"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clonar relatório"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "Relatórios"
 
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Data inicial"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Agenda"
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "China"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Greece"
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "Viet Nam"
 msgid "Western"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -7280,7 +7280,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "Nenhum terceiro definido"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
@@ -7742,11 +7742,11 @@ msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8687,7 +8687,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "Somente esta"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Lançamentos agendados fechados"
@@ -9000,58 +9000,57 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programas"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanish Peseta"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian Lira"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasil Real"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Germany"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "Polish Zloty"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Data"
@@ -9100,14 +9099,14 @@ msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do titular"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -9321,27 +9320,27 @@ msgstr ""
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Lançamentos órfãs"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
 "[Adicionar] "
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9349,153 +9348,153 @@ msgstr ""
 "Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
 "conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportar categorias"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "de acordo com a data da lançamento"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total geral"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Procurar"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Total geral:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Procurar:"
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultado para %s"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Características da moeda"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome do arquivo de contas:"
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -10174,26 +10173,26 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Última atualização"
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Saldo reconciliado"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Última atualização: nenhuma"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Lançamentos da conta"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Fechar"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a14db9f..02e27a6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,14 +38,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
 
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Categorii"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Cartă de credit"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Încărcarea fişierului:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Alegerea modului de plată"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 #, fuzzy
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Afişarea operaţiunilor planificate"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Cont"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importare"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Viramente"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conturi"
 
@@ -2627,8 +2627,8 @@ msgid ""
 "the \"Detail methods of payment used\" option activated."
 msgstr ""
 "Toate tipurile de reglementare au fost selecţionate. Grisbi va fi mai rapid "
-"retrăgând opţiunea « Selecţionaţi operaţiile în funcţie de modurile de plată. "
-"»"
+"retrăgând opţiunea « Selecţionaţi operaţiile în funcţie de modurile de "
+"plată. »"
 
 #: ../src/etats_config.c:2054
 #, fuzzy
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "I.B. de cheltueli"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Clonaţi starea"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "Stări"
 
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Dată iniţială"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scadenţă"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "China"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Grecia"
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Vietnam"
 msgid "Western"
 msgstr "Situl Web"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "Nici un terţ definit"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Stare"
 
@@ -7775,11 +7775,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8719,7 +8719,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "Numai aceasta"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Închidera inventarului automatic"
@@ -9028,58 +9028,57 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "Programe"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Peseta Spaniolă"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Lira italiană"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Rial iranian"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Germania"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "Zlot polonez"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Data"
@@ -9128,14 +9127,14 @@ msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 msgid "File name"
 msgstr "Numele titularului"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
@@ -9349,27 +9348,27 @@ msgstr ""
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Operaţiuni orfane"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
 "butonul adăuga"
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcat"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9377,153 +9376,153 @@ msgstr ""
 "A-ţi ales un cont care nu este bun ? Dacă alegeţi de a continua "
 "identifiantul contului va fi schimbat. Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "corespundând la data operaţiei"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Acţiune"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total general"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Căutare"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Total general:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Căutare:"
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported at  567  s"  : %s\n"  error occured while getting the "  that "     tă. "  perdidas."   י בשם '%s'.\n"  •×Ÿ "  "  μό "   "     ò·yÌe+  à¥ÿ         P¥ÿ  ó8yÌe+  È´zÌe+  èDšÌe+                          ’(–Íe+  P¥ÿ  €@¸Íe+          `¥ÿ         0¥ÿ  ëMyÌe+  6                    è     è!     è!     à¥ÿ  P¥ÿ  xä•Íe+          `¥ÿ          "1yÌe+          NyÌe+  à¥ÿ  ð0yÌe+  ¥ÿ         ÀßùÍe+  ó8yÌe+   ÐùÍe+  ØÔùÍe+  ¨ÙùÍe+  È´zÌe+          xä•Íe+          `¥ÿ          0¥ÿ  ëMyÌe+  à!     à!     à¥ÿ  P¥ÿ  È­uÍe+          @¥ÿ         "1yÌe+          NyÌe+  à¥ÿ  ð0yÌe+  ¥ÿ  ¥ÿ  ¥ÿ  KšÌe+  Œp˜        P¥ÿ  ó8yÌe+  È´zÌe+                  @¥ÿ         ¥ÿ  ëMyÌe+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   à¥ÿ  P¥ÿ  HeLÍe+          à¥ÿ         "1yÌe+          NyÌe+  à¥ÿ         0ßùÍe+  ó8yÌe+   ð•Íe+   ™)Íe+   ÐùÍe+  ØÔùÍe+  ¨ÙùÍe+  È´zÌe+ 
          HeLÍe+          à¥ÿ          ¥ÿ  ëMyÌe+  8eLÍe+          à¥ÿ         P¥ÿ  ëMyÌe+  (eLÍe+          à¥ÿ         €¥ÿ  ëMyÌe+  eLÍe+          à¥ÿ         °¥ÿ  ëMyÌe+  	       ¨ÞùÍe+  ó8yÌe+         ¨ÙùÍe+  0¥ÿ          Šè)Íe+  æ7yÌe+         ØÔùÍe+  P¥ÿ          yè)Íe+  æ7yÌe+          ÐùÍe+  €¥ÿ          Zè)Íe+  æ7yÌe+  ؔ)Íe+   ð•Íe+   ™)Íe+   ÐùÍe+  Øô•Íe+  ØÔùÍe+  ¨ÙùÍe+  È´zÌe+          àÝ'Íe+           ¥ÿ         Ð¥ÿ  ëMyÌe+  #   %       '       )       *   -   .   0   3       5   6   7   8   :   <   =   à¥ÿ  P¥ÿ  pôÌe+           ¥ÿ          "1yÌe+                 8ÿ•Íe+  ó8yÌe+  Øô•Íe+   ù•Íe+  È´zÌe+                          c   f   ]ÀÌe+  P¥ÿ  pôÌe+           ¥ÿ          ð¥ÿ  ëMyÌe+  Ó%°•æ§ìš‹wqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9„×u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv´òÅÌe+          ¥ÿ  F ]Îe+  F ]Îe+         ?EÃÌe+         P¥ÿ  °¥ÿ  p¥ÿ  ]ÀÌe+  æ7yÌe+  èDšÌe+  Ð¥ÿ  B ]Îe+   ¥ÿ  ¥ÿ  õܚÌ
 e+  P¥ÿ          ÿÿÿÿÿÿÿÿB ]Îe+          X¥ÿ  ëMyÌ             transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
@@ -10201,26 +10200,26 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Ultima situaţie bancară"
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Acceptarea soldului"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Ultima situaţie bancară : Nici una"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Tranzacţiele contului"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "Închide"
@@ -12768,8 +12767,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Nu este un fişier Grisbi imposibil de a deschide fişierul '%s'"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under '%"
-#~ "s'.\n"
+#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under "
+#~ "'%s'.\n"
 #~ "Keep it for a while just in case."
 #~ msgstr ""
 #~ "Atenţiune, formatul de date s'a schimbat ; Grisbi a făcut o salvare a "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 83111af..d1b0524 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.8.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:18+0400\n"
 "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr at lists.gnome.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"Language: ru\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "По умолчанию"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Категории"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Бюджетные линии"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Калькулятор кредитов"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Кредитный капитал: "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Выберите способ платежа"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 msgid "Payee"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Выбрать"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Изменить режим представления списка за
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "Счёт"
 
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Создать новую подкатегорию"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Передачи"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "Счета"
 
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 msgid "Payees"
 msgstr "Получатели платежей"
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "Склонировать выбранный отчёт"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "Отчёты"
 
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Дата начала"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Расписание"
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Китайская"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Кириллическая"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческая"
 
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Вьетнамская"
 msgid "Western"
 msgstr "Западноевропейская"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr "Другая"
 
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "Получатели не определены"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "Отчёт"
 
@@ -7380,11 +7380,11 @@ msgstr ""
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Запланированные транзакции"
 
@@ -8543,52 +8543,51 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 msgid "Programming"
 msgstr "Программирование"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr "Упаковка"
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr "Английский"
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr "Голландский"
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Португальский (Бразилия)"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 msgid "Polish"
 msgstr "Польский"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr "Общедоступное управление личными финансовыми средствами\n"
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "Дата"
@@ -8639,14 +8638,14 @@ msgstr "Добавить импортируемые файлы"
 msgid "File name"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Не удалось прочитать файл: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -8849,76 +8848,76 @@ msgid ""
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 msgid "Import settings"
 msgstr "Параметры импорта"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Порог совпадения дат транзакций при импорте (в днях)"
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Объединять импортированные проводки с найденными"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "По возможности автоматически привязывать категорию получателя"
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Устанавливать финансовый год"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 msgid "According to the date"
 msgstr "По дате"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Управлением связыванием при импорте"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 msgid "Import associations"
 msgstr "Связывание при импорте"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -8928,94 +8927,94 @@ msgstr ""
 "примеру, все метки QIF, содержащие слово «рента», будут связаны с "
 "получателем, представляющим домовладельца."
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 msgid "Payee name"
 msgstr "Название получателя"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 msgid "Search string"
 msgstr "Строка поиска"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Подробности о связывании"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Название получателя:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Строка поиска:"
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 "Вы не можете выбрать этого получателя, поскольку для него уже установлена "
 "связь"
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Импортировать файл с правилом"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Свойства правила: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Импортируемая валюта — %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Имя импортируемого файла:"
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось разархивировать файл «%s»: %s"
@@ -9624,26 +9623,26 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Последняя выписка: нет"
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "Согласованный баланс"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "Последняя выписка: нет"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "Проводки счёта"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "_Закрыть"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5918779..b04d746 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../src/accueil.c:204
 msgid "Closed liabilities accounts"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "恢复默认值"
 #: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:164 ../src/etats_config.c:527
 #: ../src/etats_config.c:530 ../src/etats_config.c:2992
 #: ../src/etats_config.c:7058 ../src/fenetre_principale.c:285
-#: ../src/navigation.c:316 ../src/navigation.c:1217
+#: ../src/navigation.c:320 ../src/navigation.c:1231
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "类别"
 #: ../src/etats_config.c:539 ../src/etats_config.c:3798
 #: ../src/etats_config.c:7135 ../src/export_csv.c:812
 #: ../src/fenetre_principale.c:290 ../src/import_csv.c:88
-#: ../src/navigation.c:332 ../src/navigation.c:1228
+#: ../src/navigation.c:336 ../src/navigation.c:1242
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "预算行"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the title
 #: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:280
-#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1206
+#: ../src/navigation.c:304 ../src/navigation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "信用卡"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "载入账户文件:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:409 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/gsb_transactions_list.c:153
-#: ../src/import.c:3317 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3316 ../src/import_csv.c:81
 #: ../src/traitement_variables.c:89
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "选择支付方式"
 #: ../src/export_csv.c:788 ../src/fenetre_principale.c:275
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_form.c:1317
 #: ../src/gsb_form_widget.c:429 ../src/gsb_scheduler_list.c:362
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3324
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:155 ../src/import.c:3323
 #: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
 #: ../src/traitement_variables.c:91
 #, fuzzy
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "选择所有"
 #: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:175
 #: ../src/etats_config.c:5240 ../src/export_csv.c:797
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596 ../src/gsb_scheduler_list.c:363
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3331
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import.c:3330
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:184 ../src/tiers_onglet.c:246
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Amount"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "显示定期交易"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:596
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:160 ../src/gsb_reconcile_config.c:102
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1145 ../src/tiers_onglet.c:237
+#: ../src/navigation.c:1159 ../src/tiers_onglet.c:237
 msgid "Account"
 msgstr "账户"
 
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "请输入新增子类的名称"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
-#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3636 ../src/imputation_budgetaire.c:564
+#: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
 #: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "转帐"
 #. mise en place de la paddingbox des comptes
 #: ../src/etats_config.c:509 ../src/etats_config.c:512
 #: ../src/etats_config.c:6993 ../src/fenetre_principale.c:238
-#: ../src/navigation.c:251
+#: ../src/navigation.c:255
 msgid "Accounts"
 msgstr "账户"
 
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgid "Outgoing budget lines"
 msgstr "支出预算行"
 
 #. set the title
-#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:284 ../src/navigation.c:1195
+#: ../src/etats_config.c:3982 ../src/navigation.c:288 ../src/navigation.c:1209
 #: ../src/tiers_onglet.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid "Clone selected report"
 msgstr "复制报表"
 
 #: ../src/etats_onglet.c:215 ../src/fenetre_principale.c:295
-#: ../src/navigation.c:348 ../src/navigation.c:1244
+#: ../src/navigation.c:352 ../src/navigation.c:1258
 msgid "Reports"
 msgstr "报表"
 
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "初始日期"
 msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:268
+#: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
 #: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
 msgid "Scheduler"
 msgstr "日程"
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "中国"
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:133
+#: ../src/go-charmap-sel.c:185 ../src/help.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Greece"
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Viet Nam"
 msgid "Western"
 msgstr "网站"
 
-#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:116 ../src/import_csv.c:110
+#: ../src/go-charmap-sel.c:194 ../src/help.c:117 ../src/import_csv.c:110
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgid "No payee defined"
 msgstr "没有定义第三方"
 
 #: ../src/gsb_data_payee.c:541 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
-#: ../src/navigation.c:1242
+#: ../src/navigation.c:1256
 msgid "Report"
 msgstr "报表"
 
@@ -7677,11 +7677,11 @@ msgstr "如果您不保存就关闭文件,将丢失更新的数据"
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "命名账户文件"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1140
+#: ../src/gsb_file.c:1143
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1160
+#: ../src/gsb_file.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -8611,7 +8611,7 @@ msgid "Only this one"
 msgstr "只有这个"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1168
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1958 ../src/navigation.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "已结清预定交易"
@@ -8920,58 +8920,57 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you cannot create payee or category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:93
+#: ../src/help.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Programming"
 msgstr "程序"
 
-#: ../src/help.c:102
+#: ../src/help.c:103
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:123 ../src/help.c:124 ../src/help.c:126
+#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:125
+#: ../src/help.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanish Peseta"
 
-#: ../src/help.c:127
+#: ../src/help.c:128
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:128 ../src/help.c:130
+#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian Lira"
 
-#: ../src/help.c:129
+#: ../src/help.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazilian Real"
 
-#: ../src/help.c:131
+#: ../src/help.c:132
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Germany"
 
-#: ../src/help.c:132
+#: ../src/help.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "Polish Zloty"
 
-#. Plugins list
-#: ../src/help.c:160
+#: ../src/help.c:174 ../src/help.c:190
 msgid "Personal finance manager for everyone\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:165
+#: ../src/help.c:179
 msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/help.c:168
+#: ../src/help.c:182
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr "日期"
@@ -9020,14 +9019,14 @@ msgstr "选择导入的文件"
 msgid "File name"
 msgstr "所有者名称"
 
-#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4403
+#: ../src/import.c:538 ../src/import.c:693 ../src/import.c:4402
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4299
-#: ../src/import.c:4322
+#: ../src/import.c:641 ../src/import.c:750 ../src/import.c:4298
+#: ../src/import.c:4321
 msgid "Unknown"
 msgstr "为止"
 
@@ -9238,180 +9237,180 @@ msgstr ""
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: ../src/import.c:3226
+#: ../src/import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "孤儿交易"
 
-#: ../src/import.c:3244
+#: ../src/import.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr "标记您想增加到清单的交易,点击增加按钮"
 
-#: ../src/import.c:3310
+#: ../src/import.c:3309
 msgid "Mark"
 msgstr "标记"
 
-#: ../src/import.c:3364
+#: ../src/import.c:3363
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "导入和选择账户的ID不同"
 
-#: ../src/import.c:3365
+#: ../src/import.c:3364
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 "也许您选择了错误的账户?如果您选择继续,本账户的ID将被改变。您确定要继续吗?"
 
-#: ../src/import.c:3614
+#: ../src/import.c:3613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3641
+#: ../src/import.c:3640
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "导入"
 
-#: ../src/import.c:3648
+#: ../src/import.c:3647
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3667
+#: ../src/import.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/import.c:3677
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3688 ../src/tiers_onglet.c:1042
+#: ../src/import.c:3687 ../src/tiers_onglet.c:1042
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696
+#: ../src/import.c:3695
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "财年"
 
-#: ../src/import.c:3697
+#: ../src/import.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "根据交易日期"
 
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3697
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3723
+#: ../src/import.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "类别详情"
 
-#: ../src/import.c:3730 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "动作"
 
-#: ../src/import.c:3732
+#: ../src/import.c:3731
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3801 ../src/tiers_onglet.c:1145
+#: ../src/import.c:3800 ../src/tiers_onglet.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "一般总计"
 
-#: ../src/import.c:3815
+#: ../src/import.c:3814
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "查找"
 
-#: ../src/import.c:3824
+#: ../src/import.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "不要详列调整交易"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3833
+#: ../src/import.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "一般总计:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3856
+#: ../src/import.c:3855
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "查找:"
 
-#: ../src/import.c:4150
+#: ../src/import.c:4149
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4387
+#: ../src/import.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4447
+#: ../src/import.c:4446
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4538
+#: ../src/import.c:4537
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4549
+#: ../src/import.c:4548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 "文件 \"%s\" 发现错误:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/import.c:4568
+#: ../src/import.c:4567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "所有交易将被转化为它们账户的货币。"
 
-#: ../src/import.c:4571
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "交易的细目分类是本账户的转帐。\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4576
+#: ../src/import.c:4575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "货币属性"
 
-#: ../src/import.c:4583
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4594
+#: ../src/import.c:4593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "选择导入的文件:"
 
-#: ../src/import.c:4695
+#: ../src/import.c:4694
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4724
+#: ../src/import.c:4723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
@@ -10086,26 +10085,26 @@ msgstr ""
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:1021
+#: ../src/navigation.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
 msgstr "最后声明"
 
-#: ../src/navigation.c:1022 ../src/navigation.c:1034
+#: ../src/navigation.c:1036 ../src/navigation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled balance: "
 msgstr "余额调整"
 
-#: ../src/navigation.c:1033 ../src/navigation.c:1041
+#: ../src/navigation.c:1047 ../src/navigation.c:1055
 msgid "Last statement: none"
 msgstr "最后声明:无"
 
 #. set the title
-#: ../src/navigation.c:1057
+#: ../src/navigation.c:1071
 msgid "Account transactions"
 msgstr "账户交易"
 
-#: ../src/navigation.c:1063
+#: ../src/navigation.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "closed"
 msgstr "关闭"
@@ -12534,8 +12533,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "不能打开文件 '%s' : 不是grisbi能识别的文件"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under '%"
-#~ "s'.\n"
+#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under "
+#~ "'%s'.\n"
 #~ "Keep it for a while just in case."
 #~ msgstr ""
 #~ "警告:Grisbi 数据格式被改变了。Grisbi在  '%s' 保留了一个备份。\n"


hooks/post-receive
-- 
grisbi


More information about the cvs mailing list