[grisbi-user-french] 26 mai 2019 : Europe, Démocratie, Espéranto ?
leleuTrésorier E-D-E
robert.leleu at e-d-e.org
Ven 8 Fév 22:53:42 CET 2019
Si, vous me connaissez, car vous êtes parmi les plus de deux-mille
destinataires de mes envois passés, comme choriste, musicien, administré
ou simple citoyen français. C'est donc à ce titre que je m'autorise à
vous envoyer un argumentaire, que je partage, au sujet des élections
européennes.
>
> (mi pardonpetas la edeanojn, kiuj jam ricevis la saman alvokon)
>
>
> Bonjour,
>
> *Dans quatre mois auront lieu les élections européennes du 26 mai 2019*.
>
> Les électeurs français, comme les électeurs européens en général, sont
> déçus de l'action, et souvent de l'inaction, des instances dirigeantes
> européennes. Ils ne savent plus quoi faire, et pensent que le vote du
> printemps prochain ne pourra pas servir à changer la gouvernance de
> l'Union européenne.
>
> On dit et on écrit que l'Union européenne est la première puissance
> économique du monde, mais les électeurs se rendent bien compte que
> cette "grande puissance" est en fait très faible, incapable de prendre
> des décisions claires en accord avec la volonté du peuple européen.
>
> *La forme démocratique des élections de nos représentants au Parlement
> européen masque un problème majeur : l'absence de débat démocratique à
> l'échelle de l'Europe*.
>
> /Si ce problème du débat démocratique ne vous intéresse pas, n'allez
> pas plus loin dans ce message. Je vous présente mes excuses pour vous
> avoir envoyé un message non désiré./
>
> //
>
> Pour un vrai débat démocratique, il faut pouvoir parler ensemble ;
> parler, se faire des propositions, mais aussi des reproches, auxquels
> on peut répondre. *Et pour pouvoir parler, il faut une langue commune*.
>
> * Il y a quelques jours, le 25 janvier 2019, les députés grecs ont
> accepté, à une courte majorité, le changement de nom de leur
> voisin, la Macédoine du nord. Depuis des mois et des années, le
> mot « Macédoine » était un objet de discorde, et les projets de
> changement ou de maintien du nom « Macédoine » ont entraîné de
> nombreuses manifestations, avec de nombreux blessés.
> * La guerre du Donbass, qui a fait plus de 10 000 morts en Ukraine
> depuis 2014 a été déclenchée par la décision du Parlement
> d'Ukraine, le 23 février 2014, de retirer le statut de langue
> officielle au russe et à d'autres langues régionales. Bien sûr,
> les tensions existaient depuis longtemps. Bien sûr, ce n'est pas à
> l'intérieur de l'Union européenne, mais c'est quand même en Europe.
>
> Le problème des langues en Europe comme obstacle à la démocratie est
> occulté depuis trop longtemps.
>
> Le _traité de Lisbonne
> <http://www.traite-de-lisbonne.fr/Traite_de_Lisbonne.php>_, qui régit
> officiellement le fonctionnement de l'Union, indique pour tout
> citoyen "le droit de s’adresser aux institutions et aux organes
> consultatifs de l’Union dans l’une des langues des traités et de
> recevoir une réponse dans la même langue".
>
> Vous savez bien que ce n'est pas vrai dans la pratique. Lorsqu'on veut
> communiquer avec l'administration de l'Union européenne, il faut le
> faire en anglais.
>
> Lorsqu'on cherche des informations sur le site internet de la
> Commission européenne, ec.europa.eu, après la page d'accueil
> disponible dans diverses langues, on arrive vite à des pages
> uniquement en anglais.
>
> Un exemple caricatural est le _site web de la Direction Générale de la
> Traduction <https://ec.europa.eu/info/departments/translation_fr>_ qui
> indique "La direction générale de la traduction est chargée de
> traduire des documents pour la Commission européenne à partir des et
> vers les 24 langues officielles de l’Union européenne". Le 24 janvier
> 2019, le _rapport
> <https://ec.europa.eu/info/publications/annual-activity-report-2017-translation_en>_annuel
> d'activité (2017) n'est disponible qu'en anglais, ainsi que le _plan
> stratégique 2016-2020
> <https://ec.europa.eu/info/publications/strategic-plan-2016-2020-translation_fr>_,
> de même que le _plan de gestion (2018
> <https://ec.europa.eu/info/publications/management-plan-2018-translation_fr>_).
>
>
> *C'est impressionnant. Le budget de la Direction Générale de la
> Traduction est d'environ 20 millions d'euros par an, et les
> responsables ne trouvent pas les moyens de faire le rapport d'activité
> et le plan stratégique autrement qu'en anglais.*
>
> Une explication est peut-être sur la page 8 du rapport d'activité (en
> anglais) qui indique que le nombre de pages traduites a diminué de 7%
> entre 2016 et 2017. Alors que les domaines de compétences de l'UE
> deviennent de plus en plus vastes, elle traduit de moins en moins de
> documents.
>
> ------------------------------------------------------------------------
> Vous voyez le problème. Des millions d'Européens aussi perçoivent ce
> problème, mais ont du mal à l'exprimer. Ils pensent souvent que c'est
> de leur faute, parce qu'ils sont mauvais en anglais, et qu'ils n'ont
> qu'à se taire et à envoyer leurs enfants faire des stages
> linguistiques outre-Manche, et que peut-être leurs enfants, eux,
> arriveront mieux à faire entendre leur voix dans quelques dizaines
> d'années....
>
> *Mais les problèmes de l'Union européenne ne peuvent pas attendre
> cinquante ans pour être résolus. C'est _maintenant_qu'il faut agir,
> qu'il faut parler ensemble pour trouver les meilleures (ou les moins
> mauvaises) solutions aux problèmes importants : réchauffement
> climatique, inégalités, innovations technologiques, migrations, etc.
> Quel monde voulons-nous ?*
>
> *C'est _maintenant_qu'il nous faut un débat démocratique dans une
> langue commune et équitable, permettant à chacun de s'exprimer
> clairement et de comprendre les autres.*
>
> /Si vous avez eu le courage de lire jusqu'ici, sachez que vous n'êtes
> pas seul(e). Nous pouvons peut-être encore faire quelque chose
> ensemble pour l'Union européenne./
>
> //Depuis une quinzaine d'années existe le mouvement
> Europe-Démocratie-Espéranto, dans divers pays européens, et en
> particulier en France.Ce mouvement a pour but, comme son nom
> l'indique, de promouvoir la démocratie en Europe au moyen de la langue
> internationale Espéranto. Au niveau national, ses membres peuvent être
> soit de droite, soit de gauche, soit d'aucune tendance politique
> nette, mais ce qui les rassemble est la conviction qu'on ne peut pas
> vouloir un fonctionnement démocratique de l'Union européenne sans
> pouvoir débattre librement dans une langue commune. Débattre en
> anglais, c'est parfois possible, mais souvent difficile à cause de la
> difficulté de la langue, et du niveau très variable selon les
> citoyens. L'espéranto est beaucoup plus facile, sans exceptions ni
> verbes irréguliers, s'apprend beaucoup plus vite, et surtout est une
> langue équitable : tous les européens sont à égalité, quelle que soit
> leur langue de naissance.
> Pour en savoir plus sur l'espéranto, cherchez sur Internet, et
> faites-vous votre opinion par vous-même.
> Pour en savoir plus sur Europe-Démocratie-Espéranto, vous pouvez
> consulter l'article de _Wikipedia
> <http://fr.wikipedia.org/wiki/Europe_D%E9mocratie_Esp%E9ranto>_., ou
> bien consulter notre site français <http://e-d-e.fr/> ou notre_site
> européen <http://e-d-e.org/?lang=fr>_.
>
> *Pour que les citoyen(ne)s européen(ne)s puissent exprimer leur
> souhait d'un vrai débat démocratique en Europe, nous allons présenter
> des listes de candidats le 26 mai prochain.*
>
> /Si ce projet vous plaît, si vous voulez faire entendre votre voix au
> niveau de l'Europe (mais aussi écouter les voix des autres), vous
> pouvez participer à l'entreprise./
>
> * D'une part, si vous êtes électeur ou électrice en France, vous
> pouvez*faire partie de notre liste de candidats*. Vous pouvez
> aussi *être notre correspondant local* : contact avec les
> commissions électorales départementales, contact avec les bureaux
> de vote, contact avec la presse locale, affichage, organisation de
> réunions, etc. Envoyez-nous vos propositions à contact at e-d-e.fr.
> * D'autre part _aider financièrement <http://e-d-e.fr/?Adherez>_,
> en envoyant votre chèque (à l'ordre de AF-EDE France) à Europe
> Démocratie Espéranto, AF-EDE-France, 98 rue Michel-Ange, 75016
> PARIS. Comme pour tous les dons aux partis politiques, ils donnent
> droit à une réduction de 66% de l'impôt sur le revenu. Un don de
> 100 euros permet d'imprimer 10 000 bulletins de vote ou 10 000
> circulaires.
> * *Enfin, et c'est le plus important, en parlant autour de vous du
> blocage de la démocratie par le problème des langues dans l'Union
> européenne. Parlez à vos voisins ou à votre famille, transmettez
> ce courrier électronique, éventuellement en le critiquant : le
> débat démocratique européen, cela doit commencer avec ses proches.*
>
> N'hésitez pas à nous envoyer vos propositions et critiques
> constructives à _<mailto:contact at e-d-e.fr>contact at e-d-e.fr_
> Et, éventuellement, votez pour notre liste le dimanche 26 mai : cela
> nous fera plaisir, mais ce n'est pas l'essentiel.
>
> Pierre Dieumegard, président de Europe-Démocratie-Espéranto (France)
>
> ..et Robert Leleu, trésorier de Europe-Démocratie-Espéranto (France)
>
> logo EDE
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://listes.grisbi.org/pipermail/user-french/attachments/20190208/54f495d0/attachment.html>
Plus d'informations sur la liste de diffusion user-french