<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Si, vous me connaissez, car vous êtes parmi les plus de deux-mille
destinataires de mes envois passés, comme choriste, musicien,
administré ou simple citoyen français. C'est donc à ce titre que je
m'autorise à vous envoyer un argumentaire, que je partage, au sujet
des élections européennes.
<blockquote
cite="mid:b25bad67-a70b-adeb-665b-085cb186becd@e-d-e.org"
type="cite">
<p class="LO_Normal">(mi pardonpetas la edeanojn, kiuj jam ricevis
la saman alvokon)<br>
</p>
<p class="LO_Normal"><br>
</p>
<p class="LO_Normal">Bonjour,</p>
<p class="LO_Normal"><strong><span class="tm7">Dans quatre mois
auront lieu les élections européennes du 26 mai 2019</span></strong>.</p>
<p class="LO_Normal">Les électeurs français, comme les électeurs
européens en général, sont déçus de l'action, et souvent de
l'inaction, des instances dirigeantes européennes. Ils ne savent
plus quoi faire, et pensent que le vote du printemps prochain ne
pourra pas servir à changer la gouvernance de l'Union
européenne.</p>
<p class="LO_Normal">On dit et on écrit que l'Union européenne est
la première puissance économique du monde, mais les électeurs se
rendent bien compte que cette "grande puissance" est en fait
très faible, incapable de prendre des décisions claires en
accord avec la volonté du peuple européen.</p>
<p class="LO_Normal"><strong><span class="tm7">La forme
démocratique des élections de nos représentants au Parlement
européen masque un problème majeur : l'absence de débat
démocratique à l'échelle de l'Europe</span></strong>.</p>
<p class="LO_Normal"><em><span class="tm8">Si ce problème du débat
démocratique ne vous intéresse pas, n'allez pas plus loin
dans ce message. Je vous présente mes excuses pour vous
avoir envoyé un message non désiré.</span></em></p>
<p class="LO_Normal"><em><span class="tm8">Â </span></em></p>
<p class="LO_Normal">Pour un vrai débat démocratique, il faut
pouvoir parler ensemble ; parler, se faire des propositions,
mais aussi des reproches, auxquels on peut répondre. <strong><span
class="tm7">Et pour pouvoir parler, il faut une langue
commune</span></strong>.</p>
<ul>
<li>Il y a quelques jours, le 25 janvier 2019, les députés grecs
ont accepté, à une courte majorité, le changement de nom de
leur voisin, la Macédoine du nord. Depuis des mois et des
années, le mot « Macédoine » était un objet de discorde, et
les projets de changement ou de maintien du nom « Macédoine »
ont entraîné de nombreuses manifestations, avec de nombreux
blessés. </li>
<li>La guerre du Donbass, qui a fait plus de 10Â 000 morts en
Ukraine depuis 2014 a été déclenchée par la décision du
Parlement d'Ukraine, le 23 février 2014, de retirer le statut
de langue officielle au russe et à d'autres langues
régionales. Bien sûr, les tensions existaient depuis
longtemps. Bien sûr, ce n'est pas à l'intérieur de l'Union
européenne, mais c'est quand même en Europe.</li>
</ul>
<p class="LO_Normal"><span style="font-weight: bold;">Le problème
des langues en Europe comme obstacle à la démocratie est
occulté depuis trop longtemps.</span> </p>
<p class="LO_Normal">Le <u><a
href="http://www.traite-de-lisbonne.fr/Traite_de_Lisbonne.php"
moz-do-not-send="true"><span class="tm9">traité de Lisbonne</span></a></u><span>,
qui régit officiellement le fonctionnement de l'Union, indique
pour tout citoyen "le droit de sâadresser aux institutions et
aux organes consultatifs de lâUnion dans lâune des langues des
traités et de recevoir une réponse dans la même langue".</span></p>
<p class="LO_Normal">Vous savez bien que ce n'est pas vrai dans la
pratique. Lorsqu'on veut communiquer avec l'administration de
l'Union européenne, il faut le faire en anglais. </p>
<p class="LO_Normal">Lorsqu'on cherche des informations sur le
site internet de la Commission européenne, ec.europa.eu, après
la page d'accueil disponible dans diverses langues, on arrive
vite à des pages uniquement en anglais.</p>
<p class="LO_Normal">Un exemple caricatural est le <u><a
href="https://ec.europa.eu/info/departments/translation_fr"
moz-do-not-send="true">site web de la Direction Générale de
la Traduction</a></u> qui indique "La direction générale de
la traduction est chargée de traduire des documents pour la
Commission européenne à partir des et vers les 24 langues
officielles de lâUnion européenne". Le 24 janvier 2019, le <u><a
href="https://ec.europa.eu/info/publications/annual-activity-report-2017-translation_en"
moz-do-not-send="true">rapport </a></u><a
moz-do-not-send="true">annuel d'activité</a> (2017) n'est
disponible qu'en anglais, ainsi que le <u><a
href="https://ec.europa.eu/info/publications/strategic-plan-2016-2020-translation_fr"
moz-do-not-send="true">plan stratégique 2016-2020</a></u>,
de même que le <u><a
href="https://ec.europa.eu/info/publications/management-plan-2018-translation_fr"
moz-do-not-send="true">plan de gestion (2018</a></u>). </p>
<p class="LO_Normal"><strong><span class="tm7">C'est
impressionnant. Le budget de la Direction Générale de la
Traduction est d'environ 20 millions d'euros par an, et les
responsables ne trouvent pas les moyens de faire le rapport
d'activité et le plan stratégique autrement qu'en anglais.</span></strong></p>
<p class="LO_Normal">Une explication est peut-être sur la page 8
du rapport d'activité (en anglais) qui indique que le nombre de
pages traduites a diminué de 7% entre 2016 et 2017. Alors que
les domaines de compétences de l'UE deviennent de plus en plus
vastes, elle traduit de moins en moins de documents. </p>
<hr style="width: 100%;">Vous voyez le problème. Des millions
d'Européens aussi perçoivent ce problème, mais ont du mal Ã
l'exprimer. Ils pensent souvent que c'est de leur faute, parce
qu'ils sont mauvais en anglais, et qu'ils n'ont qu'Ã se taire et Ã
envoyer leurs enfants faire des stages linguistiques outre-Manche,
et que peut-être leurs enfants, eux, arriveront mieux à faire
entendre leur voix dans quelques dizaines d'années....
<p class="LO_Normal"> <strong><span class="tm7">Mais les problèmes
de l'Union européenne ne peuvent pas attendre cinquante ans
pour être résolus. C'est </span><u><span class="tm7">maintenant</span></u><span
class="tm7"> qu'il faut agir, qu'il faut parler ensemble
pour trouver les meilleures (ou les moins mauvaises)
solutions aux problèmes importants : réchauffement
climatique, inégalités, innovations technologiques,
migrations, etc. Quel monde voulons-nous ?</span></strong></p>
<p class="LO_Normal"><strong><span class="tm7">C'est </span><u><span
class="tm7">maintenant</span></u><span class="tm7"> qu'il
nous faut un débat démocratique dans une langue commune et
équitable, permettant à chacun de s'exprimer clairement et
de comprendre les autres.</span></strong></p>
<p class="LO_Normal"><em><span class="tm8">Si vous avez eu le
courage de lire jusqu'ici, sachez que vous n'êtes pas
seul(e). Nous pouvons peut-être encore faire quelque chose
ensemble pour l'Union européenne.</span></em></p>
<p class="LO_Normal"><em><span class="tm8">Â </span></em>Depuis une
quinzaine d'années existe le mouvement
Europe-Démocratie-Espéranto, dans divers pays européens, et en
particulier en France.Ce mouvement a pour but, comme son nom
l'indique, de promouvoir la démocratie en Europe au moyen de la
langue internationale Espéranto. Au niveau national, ses membres
peuvent être soit de droite, soit de gauche, soit d'aucune
tendance politique nette, mais ce qui les rassemble est la
conviction qu'on ne peut pas vouloir un fonctionnement
démocratique de l'Union européenne sans pouvoir débattre
librement dans une langue commune. Débattre en anglais, c'est
parfois possible, mais souvent difficile à cause de la
difficulté de la langue, et du niveau très variable selon les
citoyens. L'espéranto est beaucoup plus facile, sans exceptions
ni verbes irréguliers, s'apprend beaucoup plus vite, et surtout
est une langue équitable : tous les européens sont à égalité,
quelle que soit leur langue de naissance.<br>
Pour en savoir plus sur l'espéranto, cherchez sur Internet, et
faites-vous votre opinion par vous-même.<br>
Pour en savoir plus sur Europe-Démocratie-Espéranto, vous pouvez
consulter l'article de <u><a
href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Europe_D%E9mocratie_Esp%E9ranto"
moz-do-not-send="true"><span class="tm9">Wikipedia</span></a></u><span>.,
ou bien consulter notre </span><a href="http://e-d-e.fr/"
moz-do-not-send="true">site français</a> ou notre<u><a
href="http://e-d-e.org/?lang=fr" moz-do-not-send="true"><span
class="tm9"> site européen </span></a></u><span>.</span></p>
<p class="LO_Normal"><strong><span class="tm7">Pour que les
citoyen(ne)s européen(ne)s puissent exprimer leur souhait
d'un vrai débat démocratique en Europe, nous allons
présenter des listes de candidats le 26 mai prochain.</span></strong>
</p>
<p class="LO_Normal"><em><span class="tm8">Si ce projet vous
plaît, si vous voulez faire entendre votre voix au niveau de
l'Europe (mais aussi écouter les voix des autres), vous
pouvez participer à l'entreprise.</span></em></p>
<ul>
<li>D'une part, si vous êtes électeur ou électrice en France,
vous pouvez<strong><span class="tm7"> faire partie de notre
liste de candidats</span></strong>. Vous pouvez aussi <strong><span
class="tm7">être notre correspondant local</span></strong>
: contact avec les commissions électorales départementales,
contact avec les bureaux de vote, contact avec la presse
locale, affichage, organisation de réunions, etc. Envoyez-nous
vos propositions à <a class="moz-txt-link-abbreviated"
href="mailto:contact@e-d-e.fr" moz-do-not-send="true">contact@e-d-e.fr</a>.</li>
<li>Â D'autre part <u><a href="http://e-d-e.fr/?Adherez"
moz-do-not-send="true"><span class="tm9">aider
financièrement</span></a></u><span>, en envoyant votre
chèque (à l'ordre de AF-EDE France) à Europe Démocratie
Espéranto, AF-EDE-France, 98 rue Michel-Ange, 75016 PARIS.
Comme pour tous les dons aux partis politiques, ils donnent
droit à une réduction de 66% de l'impôt sur le revenu. Un
don de 100 euros permet d'imprimer 10 000 bulletins de vote
ou 10 000 circulaires.</span></li>
<li><strong><span class="tm7">Enfin, et c'est le plus important,
en parlant autour de vous du blocage de la démocratie par
le problème des langues dans l'Union européenne. Parlez Ã
vos voisins ou à votre famille, transmettez ce courrier
électronique, éventuellement en le critiquant : le débat
démocratique européen, cela doit commencer avec ses
proches.</span></strong>Â </li>
</ul>
<p class="LO_Normal">N'hésitez pas à nous envoyer vos propositions
et critiques constructives à <u><a
href="mailto:contact@e-d-e.fr" moz-do-not-send="true"><span
class="tm9"></span></a><a class="moz-txt-link-abbreviated"
href="mailto:contact@e-d-e.fr" moz-do-not-send="true">contact@e-d-e.fr</a></u><br>
Et, éventuellement, votez pour notre liste le dimanche 26 mai :
cela nous fera plaisir, mais ce n'est pas l'essentiel. </p>
<p class="LO_Normal">Pierre Dieumegard, président de
Europe-Démocratie-Espéranto (France)</p>
<p class="LO_Normal">..et Robert Leleu, trésorier de
Europe-Démocratie-Espéranto (France)</p>
<p class="LO_Normal"><img style="width: 175px; height: 56px;"
alt="logo EDE" src="http://e-d-e.org/fr/mini_logo_EDE.jpg"
moz-do-not-send="true"></p>
<p class="Normal">Â </p>
</blockquote>
</body>
</html>