[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_5-136-g8c2602b

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Sat Sep 8 23:42:19 CEST 2012


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, master has been updated
       via  8c2602bba6edf89c0f12df41666dbe4bb8a796e5 (commit)
       via  e8c582854d467a612e1f9c3ce207b86796813478 (commit)
       via  c8e0d48f5ea62bd1144f1b2d4914494131bb9f3c (commit)
      from  b3b846c980285fda50cb78daa28c2b41d32e51b7 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 8c2602bba6edf89c0f12df41666dbe4bb8a796e5
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Sep 8 23:37:38 2012 +0200

    update strings

commit e8c582854d467a612e1f9c3ce207b86796813478
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Sep 8 23:37:23 2012 +0200

    Fixed a bug in copying payee in notes

commit c8e0d48f5ea62bd1144f1b2d4914494131bb9f3c
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Sep 8 23:33:28 2012 +0200

    Add the transfer of identical transactions in another sub-division

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6b762b4..ebf7af2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu účtů"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Částka půjčky: "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Poslední datum"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "Koncové datum"
 
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Plátce/příjemce"
 
@@ -1082,8 +1082,8 @@ msgstr "Pozn."
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Převod"
 
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Vybrat"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Částka"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Popis"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Zůstatek"
 
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vytvořit novou podkategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Upravit vybranou kategorii"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Pohled dle kategorií"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Pohled dle podkategorií"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Úplný pohled"
@@ -1618,15 +1618,20 @@ msgstr "Kategorie již existuje"
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nová podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Převést všechny transakce do jiné podkategorie"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Upravit vybranou podkategorii"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Spravovat podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Převést všechny transakce do jiné podkategorie"
 
@@ -2094,13 +2099,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Celkem bez fiskálního roku: "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Převod na %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Převod z %s"
@@ -2150,7 +2155,7 @@ msgstr "Celkový součet: "
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Rozdělení transakce"
 
@@ -5248,7 +5253,7 @@ msgstr "Všechny vybrané transakce musí náležet ke stejnému účtu!"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Výběr odsouhlasení"
 
@@ -7118,22 +7123,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Transakce %d má neexistujícího plátce/příjemce č. %d."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Přímý výběr"
 
@@ -7608,12 +7613,12 @@ msgstr ""
 "<b>Skutečně chcete odstranit soubor:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit konfigurační soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7622,16 +7627,16 @@ msgstr ""
 "%s vypadá, že není správný konfigurační soubor,\n"
 "prosím zkontrolujte jej."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Odstranit konfigurační soubor z předchozí veze"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7643,11 +7648,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Skutečně chcete soubor odstranit?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7697,7 +7702,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin pro šifrování nebyl nalezen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Toto není soubor Grisbi... Nahrávání bylo přerušeno."
 
@@ -7713,7 +7718,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7722,7 +7727,7 @@ msgstr ""
 "Pro otevření tohoto souboru potřebujete verzi Grisbi %s.\n"
 "Vy používáte verzi %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7735,7 +7740,7 @@ msgstr ""
 "důležitých informací mějte na paměti, že se jedná o již archivované "
 "transakce."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archiv Grisbi otevřen"
 
@@ -7886,13 +7891,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Å ek"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Výběr hotovosti"
 
@@ -8382,7 +8387,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Poslední výpis: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Init date"
 msgstr "Počáteční datum"
 
@@ -8628,23 +8633,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Zobrazit transakce na další: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Upravit transakci"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Duplikovat transakci"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nová transakce"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Odstranit transakci"
 
@@ -8681,7 +8686,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Čísla uvedených detailních transakcí jsou: \n"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Obnovit nepřiřazené položky"
@@ -8782,45 +8787,45 @@ msgstr "Odstranit archiv včetně transakcí"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Odstranit pravidlo"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr "Jednoduchý pohled"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Pohled na dva řádky"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Pohled na tři řádky"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Odsouhlasené transakce"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Známé archivy"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Skutečně chcete přidat transakce z archivu %s do seznamu?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8830,7 +8835,7 @@ msgstr ""
 "Vypadá to na chybu v programu.\n"
 "Prosím zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8839,7 +8844,7 @@ msgstr ""
 "Kliknul(a) jste na archiv, ale zdá se, že má číslo 0, což se nemělo stát.\n"
 "Prosím zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8847,7 +8852,7 @@ msgstr ""
 "V průběhu odsouhlasení nemůžete přepínat mezi R a ne R na transakcích.\n"
 "Prosím nejdříve dokončete nebo zruště odsouhlasení."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8868,7 +8873,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8880,23 +8885,23 @@ msgstr ""
 "nezobrazovat v seznamu transakce označené jako R; pokud potřebujete něco "
 "ověřit, nechte si je zobrazit."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Označit transakci jako R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Vyberte odsouhlasení ke kterému budou připojeny vybrané tranaskce: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi nemohlo dokončit výběr, operace byla zrušena..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Archivovanou transakci nelze odstranit."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8908,79 +8913,79 @@ msgstr ""
 "odsouhlasené. Pokud je to soutečně nezbytné, můžete odstranit odsouhlasení "
 "pomocí Ctrl R."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Skutečně chcete odstranit detail transakce s třetí stranou '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s třetí stranou '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Zobrazit proti-transakci"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Použít vybranou transakci jako šablonu"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Změnit transakci na plánovanou transakci"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Přesunout transakci na jiný účet"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Změnit obsah buňky"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Vymazat buňku"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Transakci nelze přesunout na protiúčet"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Řadit seznam podle: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr "zarovnání: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr "DOLEVA"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr "NA STŘED"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr "DOPRAVA"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Převod na zrušený účet"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Převod ze zrušeného účtu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8992,7 +8997,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Čísla uvedených detailů jsou: \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9006,12 +9011,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zobrazte transakce R pod volbou Pohled na liště."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s třetí stranou '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9137,14 +9142,14 @@ msgstr "Přidat soubor do importu..."
 msgid "File name"
 msgstr "Název souboru"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nelze načíst soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
@@ -9363,7 +9368,7 @@ msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9372,25 +9377,25 @@ msgstr ""
 "Pozor: číslo šeku %s již bylo použito.\n"
 "Bude přeskočeno"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Osiřelé transakce"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Označte transakce které chcete přidat do seznamu a klikněte na tlačítko OK"
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "Označit"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Id importovaného a vybraného účtu jsou různá"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9398,57 +9403,57 @@ msgstr ""
 "Zřejmě byl vybrán chybný účet. Pokud zvolíte pokračovat, id účtu bude "
 "změněno. Chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 msgid "Import settings"
 msgstr "Nastavení importu"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Rozmezí pro datum při párování transakcí během importu (v dnech): "
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Sloučit importované transakce s nalezenými transakcemi"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Automaticky přiřadit kategorii plátce/příjemce, pokud je to možné"
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Rozpoznané číslo uložit do pole Číslo šeku/platby"
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Uložit plátce/příjemce do poznámek"
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Nastavit fiskální rok"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 msgid "According to the date"
 msgstr "Podle data"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Podle data pohybu (při neúspěchu zkusit datum transakce)"
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Nastavit párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9459,34 +9464,34 @@ msgstr ""
 "mohou být přiřazeny určitému plátci/příjemci reprezentujícímu vašeho "
 "domácího."
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Jméno plátce/příjemce"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 msgid "Search string"
 msgstr "Vyhledávací řetězec"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Detail párování"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Jméno plátce/příjemce: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 msgid "Search string: "
 msgstr "Vyhledávací řetězec: "
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Nemůžete zvolit tohoto plátce/příjemce, protože již má přiřazení"
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9494,7 +9499,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s není ani OFX soubor, ani QIF soubor. Tento soubor nemůže být zpracován."
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9502,48 +9507,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s nebyl úspěšně naimportován. Při získávání transakcí se vyskytla chyba."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou přidány na účet %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou označeny s transakcemi na účtu %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Měna pro import je %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Částky transakcí budou otočeny.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Jméno importovaného souboru: "
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
@@ -9709,7 +9714,7 @@ msgstr "Exportovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb)"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Odstranit vybraný rozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Upravit vybraný rozpočet"
@@ -9762,15 +9767,20 @@ msgstr "Rozpočet již existuje"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nový podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Přesunout všechny transakce do jiného podrozpočtu"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Upravit vybraný podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Spravovat podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Přesunout všechny transakce do jiného podrozpočtu"
 
@@ -10024,20 +10034,20 @@ msgstr "Nový plátce/příjemce"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nový plátce/příjemce #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr "rozděleno"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr "Toto se teoreticky nemělo stát."
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Nelze odebrat zvolené rozdělení."
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10050,17 +10060,17 @@ msgstr ""
 "Prosím kontaktujte vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org abychom "
 "zjistili, co se stalo s vaším aktuálním souborem."
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' stále obsahuje transakce nebo archivované transakce."
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10071,32 +10081,32 @@ msgstr ""
 "převést na jiný (pod-)%s.  Jinak mohou být transakce odstraněny společně se "
 "svým rozdělením."
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Převést transakce na plátce/příjemce"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Převést transakce na %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Pouze odstranit plátce/příjemce."
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Pouze odstranit %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Pouze odstranit pod%s."
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10105,12 +10115,12 @@ msgstr ""
 "Při změně %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce přesunout, ale "
 "hodnota nebyla zadána."
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Prosím zadejte %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10120,12 +10130,12 @@ msgstr ""
 "%s."
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Vyberte akci pro \"%s\"."
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -10134,26 +10144,26 @@ msgstr ""
 "Můžete přesunout obsah z \"%s\" do jiné %s nebo %s.\n"
 "Také můžete přesunout \"%s\" do jiné %s nebo transformovat \"%s\" na %s."
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Přesunout transakce v %s nebo %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Přesunout \"%s\" do jiné %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Konvertovat \"%s\" do nové %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Zvolte cíl: "
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10162,11 +10172,43 @@ msgstr ""
 "Při změně %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce přesunout, ale "
 "hodnota nebyla zadána."
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Pozor, nemůžete vytvořit %s."
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Vybrat všechny transakce"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+"Můžete přesunout obsah z \"%s\" do jiné %s nebo %s.\n"
+"Také můžete přesunout \"%s\" do jiné %s nebo transformovat \"%s\" na %s."
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Použít vlastní písmo pro transakce: "
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Použít vlastní písmo pro transakce: "
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Musíte vybrat nejméně dva účty."
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Poslední výpis: "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 578b54b..79c0235 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Bankkonto:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Papir"
@@ -1149,8 +1149,8 @@ msgstr "Noter"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overførsel"
 
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Dato"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Indtast venligst en kategori."
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Kategorier"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
@@ -1700,17 +1700,22 @@ msgstr "Valutaen findes allerede."
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Ny underkategori"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Tilføj kategori"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
@@ -2153,13 +2158,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Vælg regnskabsår:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -2212,7 +2217,7 @@ msgstr "Generelt:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -5182,7 +5187,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -7114,22 +7119,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7532,28 +7537,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7561,12 +7566,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7607,7 +7612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
@@ -7621,14 +7626,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7636,7 +7641,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7779,14 +7784,14 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Fil"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8251,7 +8256,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Forkert dato"
@@ -8508,23 +8513,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
@@ -8558,7 +8563,7 @@ msgid ""
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Fjern kategori"
@@ -8671,69 +8676,69 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Fjern kategori"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "2 linjer"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "3 linjer"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Kendte valutaer"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8747,7 +8752,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8755,26 +8760,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8782,82 +8787,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annulér"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8865,7 +8870,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8874,12 +8879,12 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9000,14 +9005,14 @@ msgstr ""
 msgid "File name"
 msgstr "Indehaver"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
@@ -9204,183 +9209,183 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Kategori ialt"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Kategori ialt:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -9550,7 +9555,7 @@ msgstr "Eksportér kategorier"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
@@ -9605,17 +9610,22 @@ msgstr "Budgetlinje"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Ny underkategori"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
@@ -9911,20 +9921,20 @@ msgstr ""
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -9933,17 +9943,17 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9951,44 +9961,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Fjern denne underkategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Fjern denne underkategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Fjern denne underkategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Indtast venligst en kategori."
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9996,50 +10006,80 @@ msgid ""
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Overførselsformular"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Giv den nye kategori et navn"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Vælg ny animation:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Vis transaktioner"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#,  ./src/metatree.c:3725  tent from \"%s\" in another %s or %s.\n"  sactions    pear :-)  u!"        ’B»€F+          rÉ»€F+  P˵ÿ         €P˵ÿ  uJ»€F+  €j¼€F+  e܀F+                          ’X؁F+  €P˵ÿ  €púF+          pE˵ÿ         @D˵ÿ  k`»€F+  6                    è     è!     è!     P˵ÿ  €P˵ÿ  x؁F+          pF˵ÿ          ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ         À<‚F+  uJ»€F+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          x؁F+          pF˵ÿ          @E˵ÿ  k`»€F+  à!     à!     P˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ·F+          PG˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ  @P˵ÿ  8P˵ÿ  8k܀F+  Œp˜        €P˵ÿ  uJ»€F+  €j¼€F+                  PG˵ÿ          F˵ÿ  k`»€F+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   P˵ÿ  €P˵ÿ  H•ŽF+          ðH˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ         0<‚F+  uJ»€F+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          H•ŽF+          ðH˵ÿ        
  0G˵ÿ  k`»€F+  8•ŽF+          ðH˵ÿ         `G˵ÿ  k`»€F+  (•ŽF+          ðH˵ÿ         G˵ÿ  k`»€F+  •ŽF+          ðH˵ÿ         ÀG˵ÿ  k`»€F+  	       ¨<‚F+  uJ»€F+         ¨	<‚F+  @B˵ÿ          ŠlF+  eI»€F+         Ø<‚F+  `H˵ÿ          ylF+  eI»€F+           <‚F+  H˵ÿ          ZlF+  eI»€F+  ØÄkF+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø$؁F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          8k܀F+                        7F+  €P˵ÿ  p[kF+          @J˵ÿ          I˵ÿ  k`»€F+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       P˵ÿ  €P˵ÿ  à4F+                 €P˵ÿ  uJ»€F+         e܀F+  ÀH˵ÿ          7F+  eI»€F+  e܀F+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ£F+  €P˵ÿ  à4F+          PK˵ÿ          J˵ÿ  k`»€F+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvP˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ F+          $=F+          ÀQ˵ÿ  ¦0Ÿ‚F+  ¦0Ÿ‚F+         v:F+  OP˵ÿ  €Q˵ÿ  8P˵ÿ   L˵ÿ  /؁F+  uJ»€F+  Ø$؁F+   S˵ÿ  ¢0Ÿ‚F+  ÐQ˵ÿ          `M˵ÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢0Ÿ‚F+          ˆP˵ÿ                 fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Brugerdefineret skriftype for transaktioner"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Brugerdefineret skriftype for transaktioner"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 23f00bd..8d02ae8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <ma.stromberger at gmx.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Teilsalden"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Fälligkeitstermin"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "Datum Ende"
 
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Empfänger"
 
@@ -1084,8 +1084,8 @@ msgstr "Notizen"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Umbuchung"
 
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Auswählen"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Beschreibung"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Einfach"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Unterkategorien"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Vollständig"
@@ -1622,15 +1622,20 @@ msgstr "Die Kategorie ist bereits vorhanden"
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Neue Unterkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Alle Buchungen einer anderen Unterkategorie zuordnen"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Die selektierte Unterkategorie bearbeiten"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Unterkategorien verwalten"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Alle Buchungen einer anderen Unterkategorie zuordnen"
 
@@ -2101,13 +2106,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Umbuchen nach %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -2157,7 +2162,7 @@ msgstr "Gesamtsumme: "
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Buchung splitten"
 
@@ -5288,7 +5293,7 @@ msgstr "Alle gewählten Buchungen sind dem gleichen Konto zugeordnet !"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
 
@@ -7172,22 +7177,22 @@ msgstr ""
 "vorhanden."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Barzahlung"
 
@@ -7673,12 +7678,12 @@ msgstr ""
 "<b>>Soll diese Datei gelöscht werden:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7687,16 +7692,16 @@ msgstr ""
 "%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
 "bitte prüfen."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version löschen"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7708,11 +7713,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Eine Datei auswählen"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7762,7 +7767,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
 
@@ -7778,7 +7783,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7787,7 +7792,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi mit Version %s ist zum Öffnen der Datei notwendig.\n"
 "Sie verwenden Version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7798,7 +7803,7 @@ msgstr ""
 "Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
 "beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
 
@@ -7957,13 +7962,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Barzahlung"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Überprüfen"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Barzahlung"
 
@@ -8463,7 +8468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Init date"
 msgstr "Datum Anfang"
 
@@ -8709,23 +8714,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Buchung bearbeiten"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Buchung klonen"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "Neue Buchung"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Buchung löschen"
 
@@ -8765,7 +8770,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sollen die betroffenen Einträge entfernt werden?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Verwaiste Unterelemente löschen"
 
@@ -8862,47 +8867,47 @@ msgstr "Erstellt das Archiv neu"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Regel entfernen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr "Einzeilig"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Zweizeilig"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Dreizeilig"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Abgestimmte Buchungen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Erstellte Archive"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "V"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
 "werden ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8913,7 +8918,7 @@ msgstr ""
 "Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
 "Grisbi Team."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8924,7 +8929,7 @@ msgstr ""
 "Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
 "Grisbi Team."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8933,7 +8938,7 @@ msgstr ""
 "abgestimmt/nicht abgestimmt zu markieren.\n"
 "Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8955,7 +8960,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8968,24 +8973,24 @@ msgstr ""
 "Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
 "Einstellung."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8997,79 +9002,79 @@ msgstr ""
 "\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
 "Buchung mit STRG+R aufheben."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Die Gegenbuchung anzeigen"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Buchung verschieben nach"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Zelle löschen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Liste sortieren nach: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr "Ausrichtung: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr "Zentriert"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9082,7 +9087,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9095,11 +9100,11 @@ msgstr ""
 "Buchungsliste nicht angezeigt werden, wenn die Option \"Abgestimmte Buchungen"
 "\" anzeigen nicht gesetzt ist."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr "Soll die Importregel gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9232,14 +9237,14 @@ msgstr "Dateien für den Import hinzufügen..."
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -9463,7 +9468,7 @@ msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9472,27 +9477,27 @@ msgstr ""
 "Achtung: Diese Schecknummer %s wird bereits benützt.\n"
 "Die Auswahl wird verworfen"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Verwaiste Buchungen für: %s"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
 "importiert"
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "Markieren"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9501,57 +9506,57 @@ msgstr ""
 "entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
 "der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 msgid "Import settings"
 msgstr "Import Einstellungen"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen: "
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Automatisch die Empfängerkategorie zuordnen"
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Eine Nummer extrahieren und in das Feld für Schecknummer einfügen"
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Den Namen vom Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 msgid "According to the date"
 msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Zuordnungen verwalten"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Zuordnungen"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9561,34 +9566,34 @@ msgstr ""
 "Suchkriterium und einem Empfänger dem ausgewählten Empfänger zugeordnet "
 "werden."
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Empfänger Name"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 msgid "Search string"
 msgstr "Suchkriterium"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Zuordnung Details"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Empfänger Name: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 msgid "Search string: "
 msgstr "Suchkriterium: "
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Der ausgewählte Empfänger ist bereits einem Suchbegriff zugeordnet"
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9597,7 +9602,7 @@ msgstr ""
 "%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
 "importiert."
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9606,48 +9611,48 @@ msgstr ""
 "%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
 "Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importdatei: "
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -9813,7 +9818,7 @@ msgstr "Budgeteinträge (*.igsb) exportieren"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Den selektierten Budgeteintrag löschen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Den selektierten Budgeteintrag bearbeiten"
@@ -9868,15 +9873,20 @@ msgstr "Der Budgeteintrag ist bereits vorhanden"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Neuer Teil-Budgeteintrag"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Den selektierten Teil-Budgeteintrag bearbeiten"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Teil-Budgeteintrag verwalten"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
 
@@ -10130,20 +10140,20 @@ msgstr "Neuer Empfänger"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Neuer Empfänger #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr "splitten"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr "Dieser Zustand sollte theoretisch nicht eintreten."
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Der gewählte Bereich kann nicht entfernt werden."
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10156,17 +10166,17 @@ msgstr ""
 "Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' sind Buchungen oder archivierte Buchungen zugeordnet."
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10177,32 +10187,32 @@ msgstr ""
 "zugeordnet werden sollen. Es besteht auch die Möglichkeit, %s ohne einer "
 "Neuzuordnung von Buchungen zu löschen."
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Buchungen einem Empfänger zuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Empfänger ohne Neuzuordnung der Buchungen löschen"
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen"
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen."
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10211,12 +10221,12 @@ msgstr ""
 "Für das Verschieben von Buchungen muss ein %s angegeben werden, es wurde "
 "jedoch kein %s angegeben."
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Bitte Daten für %s eingeben"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10226,12 +10236,12 @@ msgstr ""
 "%s zuordnen"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Eine Aktion für \"%s\" auswählen."
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -10241,26 +10251,26 @@ msgstr ""
 "Es besteht auch die Möglichkeit \"%s\" in eine andere %s zuzuordnen oder %s "
 "nach %s zu verschieben."
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Buchungen in %s oder %s neuzuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Buchung \"%s\" in eine andere %s zuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "\"%s\" in eine neue %s konvertieren"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "alle Buchungen: "
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10269,11 +10279,44 @@ msgstr ""
 "Für das Verschieben von Buchungen muss ein %s angegeben werden, es wurde "
 "jedoch kein %s angegeben."
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Warnung: es dürfen keine Empfänger %s erstellt werden."
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "alle Buchungen"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+"Sie können den Inhalt von \"%s\" nach %s oder %s verschieben.\n"
+"Es besteht auch die Möglichkeit \"%s\" in eine andere %s zuzuordnen oder %s "
+"nach %s zu verschieben."
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Eine benutzerdefinierte Schrift für Buchungen verwenden: "
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Eine benutzerdefinierte Schrift für Buchungen verwenden: "
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Es müssen mindestens 2 Konten ausgewählt werden."
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Letzte Abstimmung: "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9a7be89..acc1309 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές ενός λογαριασμού."
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Ημερομηνία ορίου"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "Τελική ημερομηνία"
 
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
 
@@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "Σημειώσεις"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Επιλέξτε"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Περιγραφή"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισορροπία"
 
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υποκατηγορία"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη κατηγορία"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Προβολή κατηγορίας"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Άποψη υποκατηγορίας"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Πλήρης άποψη"
@@ -1707,17 +1707,22 @@ msgstr "Η κατηγορία υπάρχει ήδη"
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Νέα υποκατηγορία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Εμφάνιση υποκατηγοριών"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
@@ -2209,13 +2214,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Αποτέλεσμα χωρίς δημοσιονομικό έτος:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Μεταφορά σε %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Μεταφορά από %s"
@@ -2268,7 +2273,7 @@ msgstr "Γενικό σύνολο:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Διάσπαση της συναλλαγής"
 
@@ -5494,7 +5499,7 @@ msgstr "Όλες οι επιλεγμένες συναλλαγές πρέπει 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Επιλογή μιας συμφωνίας"
 
@@ -7425,22 +7430,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει έναν δικαιούχο πληρωμής n°%d αλλά δεν υπάρχει."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Απευθείας χρέωση"
 
@@ -7933,12 +7938,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου διαμόρφωσης '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7947,16 +7952,16 @@ msgstr ""
 "%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο config,\n"
 "παρακαλώ ελέγξτε το."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου config  '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
@@ -7969,11 +7974,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -8024,7 +8029,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Το plugin της κρυπτογράφησης δεν βρέθηκε."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο Grisbi… Η φόρτωση αναβάλλεται."
 
@@ -8040,7 +8045,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -8049,7 +8054,7 @@ msgstr ""
 "Η έκδοση Grisbi %s απαιτείται για να ανοίξει αυτό το αρχείο.\n"
 "Eσείς χρησιμοποιείται την έκδοση %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
@@ -8062,7 +8067,7 @@ msgstr ""
 "θέλετε και σώζετε αργότερα (νέες εκθέσεις…) αλλά θυμηθείτε ότι είναι ένα "
 "αρχείο πριν τροποποιηθούν  μερικές συναλλαγές ή σημαντικές πληροφορίες."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Αρχείο Grisbi που ανοίγουν"
 
@@ -8215,13 +8220,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Άμεση κατάθεση"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Έλεγχος"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Απόσυρση μετρητών"
 
@@ -8734,7 +8739,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Τελευταία δήλωση: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Init date"
 msgstr "Init date"
 
@@ -8991,23 +8996,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Παρουσιάστε συναλλαγές για τον επόμενο:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της συναλλαγής"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Κλωνοποιημένη συναλλαγή"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "Νέα συναλλαγή"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Διαγραφή της συναλλαγής"
 
@@ -9046,7 +9051,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ο ενδιαφερόμενος αριθμός απογόνων είναι:\n"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Ανάκτηση των απογόνων"
@@ -9152,47 +9157,47 @@ msgstr "Διαγράψτε το αρχείο και τις συναλλαγές"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Διαγράψτε τον κανόνα"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr "Απλή άποψη"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Άποψη δύο γραμμών"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Άποψη τριών γραμμών"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Συμφωνημένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Γνωστά αρχεία"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τη συναλλαγή του αρχείου %s στον κατάλογο;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -9203,7 +9208,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ προσπαθήστε να το αναπαράγετε και επικοινωνείστε με την ομάδα του  "
 "Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -9214,7 +9219,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ προσπαθήστε να το αναπαράγετε και επικοινωνείστε με την ομάδα του "
 "Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -9223,7 +9228,7 @@ msgstr ""
 "συμφωνώντας.\n"
 "παρακαλώ τελειώστε ή ακυρώστε τη συμφωνία πρώτα."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9245,7 +9250,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9257,25 +9262,25 @@ msgstr ""
 "παρουσιάσετε συναλλαγές Ρ στον κατάλογο  τους παρουσιάστε εάν θέλετε να "
 "ελέγξετε τι κάνατε."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Χαρακτηρισμός μιας συναλλαγής ως Ρ"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Επιλέξτε τη συμφωνία που συνδέει στην επιλεγμένη συναλλαγή:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 "Το Grisbi δεν θα μπορούσε να πάρει την επιλογή, η λειτουργία ακυρώθηκε…"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Αδύνατη η διαγραφή  μιας αρχειοθετημένης συναλλαγής."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9287,7 +9292,7 @@ msgstr ""
 "συμφωνούν. Μπορείτε να αφαιρέσετε τη συμφωνία με το CTRL Ρ εάν είναι "
 "πραγματικά απαραίτητο."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -9295,77 +9300,77 @@ msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το παιδί της συναλλαγής με το συμβαλλόμενο "
 "μέρος '%s' ;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη συναλλαγή με το συμβαλλόμενο μέρος '%s' ;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Χρησιμοποιήστε την επιλεγμένη συναλλαγή ως πρότυπο."
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Μετατρέψτε τη συναλλαγή στη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Μετακίνηση συναλλαγής σε άλλο λογαριασμό."
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Αλλαγή περιεχομένου κελιού"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του σε αντίθετο λογαριασμό."
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Κατηγοριοποίηση λίστας κατά :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά από έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9378,7 +9383,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ο ενδιαφερόμενος αριθμός απογόνων είναι:\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -9393,13 +9398,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Σπείρετε τις συναλλαγές Ρ για να τις καταστήσετε ορατές."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη συναλλαγή με το συμβαλλόμενο μέρος '%s' ;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9527,14 +9532,14 @@ msgstr "Προσθέστε αρχείο για εισαγωγή"
 msgid "File name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -9751,7 +9756,7 @@ msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9760,28 +9765,28 @@ msgstr ""
 "Προειδοποίηση: ο αριθμός επιταγών %ld  χρησιμοποιείται ήδη.\n"
 "Το προσπερνάμε."
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Ορφανές μεταφορές"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τις συναλλαγές  που θέλετε να προσθέσετε στον κατάλογο και πατήστε "
 "'Προσθήκη'"
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "Σημάδι"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Η ταυτότητα των εισαγόμενων και επιλεγμένων λογαριασμών είναι διαφορετική"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9789,107 +9794,107 @@ msgstr ""
 "Ίσως επιλέγετε έναν λανθασμένο λογαριασμό;  Εάν επιλέξετε να συνεχιστείτε, η "
 "ταυτότητα του λογαριασμού θα αλλάξει.  Θέλετε να συνεχιστείτε;"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Εισαγωγή κανόνων"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 "Κατώτατο όριο ταιριάζοντας με την ημερομηνία συναλλαγής κατά τη διάρκεια της "
 "εισαγωγής (στις ημέρες"
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 "συναλλαγές συγχώνευσης που εισάγονται με τις προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 #, fuzzy
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 "αυτόματα συνδέστε την κατηγορία του δικαιούχου πληρωμής εάν είναι δυνατό"
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Εξάγετε έναν αριθμό και αποθηκεύστε τον στο πεδίο καμία συναλλαγή."
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Εκτός από τους δικαιούχους πληρωμής στις σημειώσεις"
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Θέστε το οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 msgid "According to the date"
 msgstr "Σύμφωνα με την ημερομηνία,"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 "Σύμφωνα με την τοκοφόρο ημερομηνία (εάν αποτύχετε, προσπαθήστε με την "
 "ημερομηνία)"
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Αυτόματη ένωση έναρξης"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Μην απαριθμήστε τη διάσπαση των συναλλαγών"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Αναζήτηση:"
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9898,7 +9903,7 @@ msgstr ""
 "%s Δεν είναι αρχείο OFX, ούτε αρχείο QIF. Τίποτα δεν θα γίνει με αυτό το "
 "αρχείο."
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9906,22 +9911,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s δεν εισήχθη επιτυχώς. Ένα λάθος εμφανίστηκε παίρνοντας τις συναλλαγές."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο με έναν κανόνα"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Ιδιότητες του κανόνα: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα προστεθούν στον λογαριασμό %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
@@ -9929,28 +9934,28 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Νόμισμα προς εισαγωγή %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Τα ποσά των συναλλαγών θα αναστραφούν.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Όνομα του αρχείου προς εισαγωγή:"
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
@@ -10116,7 +10121,7 @@ msgstr "Εισάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμ
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
@@ -10170,17 +10175,22 @@ msgstr "Η δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Νέος υπο--προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "υπο--δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
@@ -10439,20 +10449,20 @@ msgstr "Νέος δικαιούχος πληρωμής"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Νέος δικαιούχος πληρωμής #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr "διάσπαση"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr "Αυτό δεν πρέπει να συμβεί θεωρητικά."
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τμήμα."
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10465,17 +10475,17 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του Grisbi στο devel at listes.grisbi.org "
 "για να βρεί τι συνέβη στο τρέχον αρχείο."
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' ακόμα περιέχει τις συναλλαγές ή τις αρχειοθετημένες συναλλαγές."
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10486,32 +10496,32 @@ msgstr ""
 "μπορείτε να τις μεταφέρετε σε ένα άλλο (υπο-) %s.  Διαφορετικά, οι "
 "συναλλαγές μπορούν να διαγραφούν απλά μαζί με το τμήμα τους"
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Αφαιρέστε αυτό το %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Αφαιρέστε αυτό το %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Ακριβώς αφαιρέστε αυτό το υπο-%s."
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10520,12 +10530,12 @@ msgstr ""
 "Είναι υποχρεωτικό να διευκρινιστεί ένας προορισμός %s για να κινήσει τις "
 "συναλλαγές αλλά κανένα %s δεν εισήχθη."
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10533,39 +10543,39 @@ msgid ""
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Παρουσιάστε _μορφή συναλλαγής"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\ Ï†Î® συναλλαγής"  ransactions  Î¿Î¿ÏÎ¹ÏƒÎ¼ÏŒÏ‚ %s για να κινήσει τις "    ‚"   "    uJ»€F+  €j¼€F+  e܀F+                          ’X؁F+  €P˵ÿ  €púF+          pE˵ÿ         @D˵ÿ  k`»€F+  6                    è     è!     è!     P˵ÿ  €P˵ÿ  x؁F+          pF˵ÿ          ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ         À<‚F+  uJ»€F+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          x؁F+          pF˵ÿ          @E˵ÿ  k`»€F+  à!     à!     P˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ·F+          PG˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ  @P˵ÿ  8P˵ÿ  8k܀F+  Œp˜        €P˵ÿ  uJ»€F+  €j¼€F+                  PG˵ÿ          F˵ÿ  k`»€F+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   P˵ÿ  €P˵ÿ  H•ŽF+          ðH˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ         0<‚F+  uJ»€F+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          H•ŽF+          ðH˵ÿ        
  0G˵ÿ  k`»€F+  8•ŽF+          ðH˵ÿ         `G˵ÿ  k`»€F+  (•ŽF+          ðH˵ÿ         G˵ÿ  k`»€F+  •ŽF+          ðH˵ÿ         ÀG˵ÿ  k`»€F+  	       ¨<‚F+  uJ»€F+         ¨	<‚F+  @B˵ÿ          ŠlF+  eI»€F+         Ø<‚F+  `H˵ÿ          ylF+  eI»€F+           <‚F+  H˵ÿ          ZlF+  eI»€F+  ØÄkF+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø$؁F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          8k܀F+                        7F+  €P˵ÿ  p[kF+          @J˵ÿ          I˵ÿ  k`»€F+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       P˵ÿ  €P˵ÿ  à4F+                 €P˵ÿ  uJ»€F+         e܀F+  ÀH˵ÿ          7F+  eI»€F+  e܀F+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ£F+  €P˵ÿ  à4F+          PK˵ÿ          J˵ÿ  k`»€F+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvP˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ F+          $=F+          ÀQ˵ÿ  ¦0Ÿ‚F+  ¦0Ÿ‚F+         v:F+  OP˵ÿ  €Q˵ÿ  8P˵ÿ   L˵ÿ  /؁F+  uJ»€F+  Ø$؁F+   S˵ÿ  ¢0Ÿ‚F+  ÐQ˵ÿ          `M˵ÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢0Ÿ‚F+          ˆP˵ÿ                 " in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Μεταφορά σε %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα κατηγορία"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Επιλέξτε όλες τις συναλλαγές:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10574,11 +10584,41 @@ msgstr ""
 "Είναι υποχρεωτικό να διευκρινιστεί ένας προορισμός %s για να κινήσει τις "
 "συναλλαγές αλλά κανένα %s δεν εισήχθη."
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Επιλέξτε όλες τις συναλλαγές"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε μια πηγή συνήθειας για τις συναλλαγές"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε μια πηγή συνήθειας για τις συναλλαγές"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5a7ebb1..ad6db79 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
@@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subcategory view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
@@ -1566,15 +1566,19 @@ msgstr ""
 msgid "New sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr ""
 
@@ -2004,13 +2008,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -2060,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -4893,7 +4897,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -6753,22 +6757,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7166,28 +7170,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7195,11 +7199,11 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7239,7 +7243,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -7252,14 +7256,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7267,7 +7271,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7407,13 +7411,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -7860,7 +7864,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Init date"
 msgstr ""
 
@@ -8094,23 +8098,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
@@ -8142,7 +8146,7 @@ msgid ""
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr ""
 
@@ -8239,65 +8243,65 @@ msgstr ""
 msgid "Remove the rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Two lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 msgid "Three lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 msgid "Show lines archives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8311,7 +8315,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8319,23 +8323,23 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8343,79 +8347,79 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr ""
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr ""
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 msgid "Clear cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8423,7 +8427,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8432,11 +8436,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -8550,14 +8554,14 @@ msgstr ""
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -8746,175 +8750,175 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 msgid "Details of associations"
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 msgid "Payee name: "
 msgstr ""
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -9066,7 +9070,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr ""
@@ -9115,15 +9119,19 @@ msgstr ""
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
@@ -9377,20 +9385,20 @@ msgstr ""
 msgid "New payee #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -9399,17 +9407,17 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9417,44 +9425,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9462,49 +9470,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 msgid "Select the destination: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d0407d5..2e44664 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Fecha límite"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "Fecha final"
 
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
 
@@ -1115,8 +1115,8 @@ msgstr "Anotaciones"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferencia"
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Descripción"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Borrar la categoría seleccionada"
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editar la categoría seleccionada"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Vista de categorías"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Vista de subcategorías"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Vista completa"
@@ -1658,17 +1658,22 @@ msgstr "La categoría ya existe."
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nueva subcategoría"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Transferir las transacciones a %s"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Editar la categoría seleccionada"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Mostrar las subcategorías"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
@@ -2149,13 +2154,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultado sin el año financiero: "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferido a %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferido desde %s"
@@ -2205,7 +2210,7 @@ msgstr "Total general: "
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Anotación en la transacción"
 
@@ -5345,7 +5350,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Selección de una reconciliación"
 
@@ -7232,22 +7237,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Cargo a cuenta"
 
@@ -7737,12 +7742,12 @@ msgstr ""
 "<b>¿ Quiere borrar este fichero:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7751,16 +7756,16 @@ msgstr ""
 "%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
 "por favor compruébelo."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7772,11 +7777,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elija un fichero"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7826,7 +7831,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "No se ha"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
 
@@ -7842,7 +7847,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7851,7 +7856,7 @@ msgstr ""
 "Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
 "Usted está usando la versión %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7863,7 +7868,7 @@ msgstr ""
 "más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
 "modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
 
@@ -8016,13 +8021,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depósito directo"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Comprobar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Retirada de efectivo"
 
@@ -8524,7 +8529,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última operación: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Init date"
 msgstr "Fecha inicial"
 
@@ -8779,23 +8784,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Editar la transacción"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonar la transacción"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nueva transacción"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Borrar transacción"
 
@@ -8832,7 +8837,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Los números de hijos implicados son :\n"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Recuperar los hijos"
@@ -8933,45 +8938,45 @@ msgstr "Borrar el archivo y las transacciones"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Eliminar la regla"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr "Vista Simple"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Vista de dos líneas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Vista de tres líneas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Mostrar transacciones reconciliadas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Mostrar archivos de líneas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8981,7 +8986,7 @@ msgstr ""
 "que es un fallo.\n"
 "Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8991,7 +8996,7 @@ msgstr ""
 "debería suceder.\n"
 "Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -9000,7 +9005,7 @@ msgstr ""
 "el balance.\n"
 "Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9022,7 +9027,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9034,24 +9039,24 @@ msgstr ""
 "lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
 "hizo."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcar las transacciones como R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 "Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9063,7 +9068,7 @@ msgstr ""
 "reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
 "necesario."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -9071,77 +9076,77 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
 "parte '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Mostrar transacciones"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Borrar celda"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Ordenar la lista por :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 #, fuzzy
 msgid "CENTER"
 msgstr "CEE"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9154,7 +9159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Los números de hijos implicados son : \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9168,13 +9173,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muestre las transacciones R para hacerlas visibles."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr ""
 "¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9304,14 +9309,14 @@ msgstr "Añadir ficheros para importar..."
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -9532,7 +9537,7 @@ msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9541,25 +9546,25 @@ msgstr ""
 "Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
 "Lo saltamos"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Transacciones huérfanas"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9567,59 +9572,59 @@ msgstr ""
 "¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
 "cambiará.  ¿Desea continuar ?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 msgid "Import settings"
 msgstr "Importar configuración"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 "Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en días): "
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Unir las transacciones importadas con la transacción encontrada"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Asociar automáticamente la categoría del tercero si es posible"
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 "Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Guardar las terceras partes en las notas"
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Configurar el año financiero"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 msgid "According to the date"
 msgstr "De acuerdo con la fecha"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importar asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9629,34 +9634,34 @@ msgstr ""
 "fichero.  Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrían "
 "asociarse con un tercero específico que represente a su casero."
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nombre de la tercera parte"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 msgid "Search string"
 msgstr "Cadena de búsqueda"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Detalles de las asociaciones"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Nombre de la tercera parte: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 msgid "Search string: "
 msgstr "Cadena de búsqueda: "
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9665,7 +9670,7 @@ msgstr ""
 "%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
 "fichero."
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9674,49 +9679,49 @@ msgstr ""
 "%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
 "transacciones."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importar un fichero con una regla"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nombre del fichero a importar: "
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -9885,7 +9890,7 @@ msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Borrar la línea presupuestaria seleccionada"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Editar la línea presupuestaria seleccionada"
@@ -9938,17 +9943,22 @@ msgstr "La línea presupuestaria ya existe."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nuevo subpresupuesto"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Transferir las transacciones a %s"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Editar la línea presupuestaria seleccionada"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "línea subpresupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
@@ -10205,20 +10215,20 @@ msgstr "Nuevo tercero"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nuevo tercero #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr "anotación"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr "En teoría esto no debería suceder."
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "No se puede borrar la división seleccionada."
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10231,17 +10241,17 @@ msgstr ""
 "Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
 "averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' todavía tiene transacciones o transacciones archivadas."
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10252,32 +10262,32 @@ msgstr ""
 "transferirlas a otra (sub-)%s.  De otro modo, las transacciones pueden ser "
 "simplemente borradas con su división."
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transferir las transacciones al tercero"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Tan sólo borre este pagador."
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Tan sólo borre este %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Sólo borrar esta sub-%s"
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10286,12 +10296,12 @@ msgstr ""
 "Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
 "pero no fue introducido ningún %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "¡Por favor introduzca un(a) %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10299,38 +10309,38 @@ msgid ""
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formulario de transacción"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transferido a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Crear una nueva categoría"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Seleccione una nueva animación: "
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10339,11 +10349,41 @@ msgstr ""
 "Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
 "pero no fue introducido ningún %s."
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorías"
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Seleccionar todas las transacciones"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Usar una letra personalizada para las transacciones: "
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Usar una letra personalizada para las transacciones: "
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Debe seleccionar al menos dos cuentas."
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Última anotación:"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 80d3ef3..973956b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "حساب بانک:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "حذف"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "توضیحات"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subcategory view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
@@ -1659,17 +1659,22 @@ msgstr "این فایل موجود است."
 msgid "New sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
@@ -2108,13 +2113,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -2167,7 +2172,7 @@ msgstr "عمومی:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -5091,7 +5096,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -7019,22 +7024,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7437,28 +7442,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7466,12 +7471,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7512,7 +7517,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -7525,14 +7530,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7540,7 +7545,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7682,13 +7687,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "چک"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8148,7 +8153,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "به وسیله تاریخ"
@@ -8392,23 +8397,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "تراکنش:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
@@ -8442,7 +8447,7 @@ msgid ""
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "حذف روش پرداخت"
@@ -8552,67 +8557,67 @@ msgstr "جستجوی تراکنش"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "حذف گزارش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Two lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 msgid "Three lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "نمایش نام حساب"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8626,7 +8631,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8634,25 +8639,25 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8660,82 +8665,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr "تغییر محتوای سلول ها"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "انصراف"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8743,7 +8748,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8752,11 +8757,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -8873,14 +8878,14 @@ msgstr "ویرایش گزارش"
 msgid "File name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -9073,184 +9078,184 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "جستجو"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "نام فایل:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "جستجو:"
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "ویرایش گزارش:"
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
@@ -9408,7 +9413,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr ""
@@ -9458,17 +9463,22 @@ msgstr "این فایل موجود است."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
@@ -9726,20 +9736,20 @@ msgstr ""
 msgid "New payee #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -9748,17 +9758,17 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9766,44 +9776,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "حذف روش پرداخت"
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
  : ../src/metatree.c:1914  -%s."  "  "  ep transactions, you can transfer "      pear :-)  ½Î±Î»Î»Î±Î³Î­Ï‚"  α κινήσει τις "    ‚"   "    uJ»€F+  €j¼€F+  e܀F+                          ’X؁F+  €P˵ÿ  €púF+          pE˵ÿ         @D˵ÿ  k`»€F+  6                    è     è!     è!     P˵ÿ  €P˵ÿ  x؁F+          pF˵ÿ          ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ         À<‚F+  uJ»€F+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          x؁F+          pF˵ÿ          @E˵ÿ  k`»€F+  à!     à!     P˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ·F+          PG˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ  @P˵ÿ  8P˵ÿ  8k܀F+  Œp˜        €P˵ÿ  uJ»€F+  €j¼€F+                  PG˵ÿ          F˵ÿ  k`»€F+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   P˵ÿ  €P˵ÿ  H•ŽF+          ðH˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ         0<‚F+  uJ»€F+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          H•ŽF+          ðH˵ÿ        
  0G˵ÿ  k`»€F+  8•ŽF+          ðH˵ÿ         `G˵ÿ  k`»€F+  (•ŽF+          ðH˵ÿ         G˵ÿ  k`»€F+  •ŽF+          ðH˵ÿ         ÀG˵ÿ  k`»€F+  	       ¨<‚F+  uJ»€F+         ¨	<‚F+  @B˵ÿ          ŠlF+  eI»€F+         Ø<‚F+  `H˵ÿ          ylF+  eI»€F+           <‚F+  H˵ÿ          ZlF+  eI»€F+  ØÄkF+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø$؁F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          8k܀F+                        7F+  €P˵ÿ  p[kF+          @J˵ÿ          I˵ÿ  k`»€F+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       P˵ÿ  €P˵ÿ  à4F+                 €P˵ÿ  uJ»€F+         e܀F+  ÀH˵ÿ          7F+  eI»€F+  e܀F+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ£F+  €P˵ÿ  à4F+          PK˵ÿ          J˵ÿ  k`»€F+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvP˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ F+          $=F+          ÀQ˵ÿ  ¦0Ÿ‚F+  ¦0Ÿ‚F+         v:F+  OP˵ÿ  €Q˵ÿ  8P˵ÿ   L˵ÿ  /؁F+  uJ»€F+  Ø$؁F+   S˵ÿ  ¢0Ÿ‚F+  ÐQ˵ÿ          `M˵ÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢0Ÿ‚F+          ˆP˵ÿ                 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9811,50 +9821,80 @@ msgid ""
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5947fdd..a00a1a2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 21:01+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Montant emprunté : "
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Date limite"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "Date finale"
 
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Tiers"
 
@@ -1090,8 +1090,8 @@ msgstr "Remarques"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virement"
 
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Sélectionner"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Description"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
 
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Vue des catégories uniquement"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Vue des catégories et sous-catégories"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Vue complète"
@@ -1618,15 +1618,19 @@ msgstr "La catégorie existe déjà"
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nouvelle sous-catégorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Transférer des opérations identiques dans une autre sous-catégorie"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Editer la sous-catégorie sélectionnée"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Gérer les sous-catégories"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
 
@@ -2104,13 +2108,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultat sans exercice : "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virement vers %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virement de %s"
@@ -2160,7 +2164,7 @@ msgstr "Total général : "
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opération ventilée"
 
@@ -5286,7 +5290,7 @@ msgstr "Toutes les transactions choisies doivent appartenir au même compte !"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Sélectionner un rapprochement"
 
@@ -7169,22 +7173,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prélèvement"
 
@@ -7672,12 +7676,12 @@ msgstr ""
 "<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7686,16 +7690,16 @@ msgstr ""
 "%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
 "veuillez vérifier et réessayer."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7707,11 +7711,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Voulez-vous le supprimer ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7761,7 +7765,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
 
@@ -7777,7 +7781,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7786,7 +7790,7 @@ msgstr ""
 "Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
 "Vous utilisez la version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7799,7 +7803,7 @@ msgstr ""
 "c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
 "importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archive grisbi ouverte"
 
@@ -7957,13 +7961,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Chèque"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Liquide"
 
@@ -8462,7 +8466,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Dernier relevé : %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Init date"
 msgstr "Date initiale"
 
@@ -8709,23 +8713,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Montrer les opérations pour le : "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Éditer l'opération"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Cloner l'opération"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nouvelle opération"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Supprimer l'opération"
 
@@ -8764,7 +8768,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez vous les supprimer ?"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Supprimer les opérations orphelines"
 
@@ -8861,46 +8865,46 @@ msgstr "Recrée la ligne de l'archive et cache ses opérations"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Efface la règle"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr "Vue simple"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Mode « deux lignes »"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Mode « trois lignes »"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Montrer les opérations rapprochées"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Montrer les lignes d'archives"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8910,7 +8914,7 @@ msgstr ""
 "Cela ressemble à un bug.\n"
 "Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8920,7 +8924,7 @@ msgstr ""
 "devrait pas arriver.\n"
 "Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8928,7 +8932,7 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas (dé-)rapprocher une opération pendant un rapprochement.\n"
 "Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8949,7 +8953,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8962,24 +8966,24 @@ msgstr ""
 "Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que  vous avez "
 "fait."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8991,80 +8995,80 @@ msgstr ""
 "ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
 "rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Afficher la contre-opération"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Utiliser l'opération sélectionnée comme modèle"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Effacer la cellule"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Tri par : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr "alignement : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr "A gauche"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr "Centré"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr "A droite"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virement vers un compte supprimé"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virement d'un compte supprimé"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9076,7 +9080,7 @@ msgstr ""
 "vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
 "Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9090,11 +9094,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Montrer les opérations rapprochées pour les rendre visibles."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cette règle d'importation de fichier ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9225,14 +9229,14 @@ msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
 msgid "File name"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -9451,7 +9455,7 @@ msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9460,26 +9464,26 @@ msgstr ""
 "Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
 "Nous le sautons"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Opérations orphelines pour : %s"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marquez les opérations que vous voulez ajouter à la liste et cliquez sur le "
 "bouton Valider"
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "Marqué"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9487,56 +9491,56 @@ msgstr ""
 "Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
 "l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 msgid "Import settings"
 msgstr "Paramètres pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) : "
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Sauvegarder le tiers dans les remarques"
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Définition de l'exercice"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 msgid "According to the date"
 msgstr "Utiliser la date de l'opération"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gérer les associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9547,42 +9551,42 @@ msgstr ""
 "Par exemple, tous les labels QIF contenant 'loyer' peuvent être associés à "
 "un tiers qui représente votre propriétaire."
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nom du tiers"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 msgid "Search string"
 msgstr "Chaîne recherchée"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Détails des associations"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Nom du tiers : "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 msgid "Search string: "
 msgstr "Chaîne recherchée : "
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9591,48 +9595,48 @@ msgstr ""
 "%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
 "transaction."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nom du fichier à importer : "
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -9801,7 +9805,7 @@ msgstr "Exporter une liste d'imputations budgétaires (.igsb)"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Supprimer l'imputation sélectionnée"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Éditer l'imputation sélectionnée"
@@ -9854,15 +9858,19 @@ msgstr "L'imputation existe déjà"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nouvelle sous-imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Transférer des opérations identiques dans une autre sous-imputation"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Éditer la sous-imputation sélectionnée"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Gérer les sous-imputations"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-imputation"
 
@@ -10116,20 +10124,20 @@ msgstr "Nouveau tiers"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nouveau tiers %d"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr "ventilation"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr "Cela ne devrait théoriquement pas arriver."
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Impossible de supprimer la division sélectionnée"
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10142,17 +10150,17 @@ msgstr ""
 "Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
 "expliquer ce qui s'est passé."
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr "Le compte n'existe plus"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "%s contient encore des opérations archivées ou non."
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10163,32 +10171,32 @@ msgstr ""
 "vous pouvez les transferer vers une autre (sous-)%s. Sinon, les transactions "
 "peuvent être simplement supprimées."
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transférer les opérations sur le tiers"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transférer les opérations sur la %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Supprimer simplement ce tiers."
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Supprimer simplement cette %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Supprimer simplement cette sous-%s."
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10197,12 +10205,12 @@ msgstr ""
 "Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
 "opérations, mais aucune %s n'a été entré."
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Veuillez entrer une %s !"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10212,12 +10220,12 @@ msgstr ""
 "%s."
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Choisir une action pour \"%s\"."
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -10227,26 +10235,26 @@ msgstr ""
 "Autrement vous pouvez transférer \"%s\" dans une autre %s ou transformer \"%s"
 "\" en %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transférer les opérations dans une %s ou une %s."
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transférer \"%s\" dans une autre %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Convertir \"%s\" en nouvelle %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Sélectionner la destination : "
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10255,11 +10263,41 @@ msgstr ""
 "Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
 "opérations, mais aucune %s n'a été entré."
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de %s"
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Sélectionner les opérations dans « %s »."
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez transférer les opérations de « %s » dans une %s ou une %s\n"
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Utiliser le tiers : « %s » pour trouver les opérations"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Utiliser la note : « %s » pour trouver les opérations"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Vous devez sélectionner au moins un élément de recherche."
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr "ATTENTION"
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Dernier relevé : "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7e4f4bc..0bfe20d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "הגבלת תאריך"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "תאריך סיום"
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "בחירת דרך התשלום"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "משלם/מקבל"
@@ -1437,8 +1437,8 @@ msgstr "הערות"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "לסמן הכל"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "כמות"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "תיאור"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "מאזן"
 
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "ייבוא"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "נא להזין קטגוריה!"
 msgid "Edit"
 msgstr "עריכה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "קטגוריות"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "תתי-קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -2002,17 +2002,22 @@ msgstr "קטגוריה '%s' כבר קיימת."
 msgid "New sub-category"
 msgstr "תת-קטגוריה חדשה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "הקטגוריה"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "הצגת תתי-קטגוריות"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
@@ -2472,13 +2477,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "תוצאה ללא שנת כספים:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "העברה אל %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "העברה מאת %s"
@@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr "סך הכל הכללי:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "שבירת עיסקה"
 
@@ -5590,7 +5595,7 @@ msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "אישור הסרת תיאום ידנית"
@@ -7523,22 +7528,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "חיוב ישיר"
 
@@ -7979,12 +7984,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7993,16 +7998,16 @@ msgstr ""
 "נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
 "נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -8010,12 +8015,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -8059,7 +8064,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "קובץ זה אינו דו\"ח של גריסבי"
@@ -8073,14 +8078,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "גריסבי מגירסה %s אינו מסוגל לפתוח קובץ זה"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -8088,7 +8093,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8236,13 +8241,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "הפקדה ישירה"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "המחאה"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8742,7 +8747,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "הצהרה אחרונה"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "תאריך התחלה"
@@ -9005,23 +9010,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "עריכת עיסקה"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "שכפול עיסקה"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "עיסקה חדשה"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
@@ -9055,7 +9060,7 @@ msgid ""
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
@@ -9171,69 +9176,69 @@ msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "מצב של שתי שורות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "מצב של 3 שורות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "עיסקאות מתואמות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "מטבעות ידועים"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "האם רק למחוק עיסקה ספציפית זו, או את כל שרשרת העיסקאות המתוכננות?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9251,7 +9256,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9259,26 +9264,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "סימון העיסקאות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "העיסקאות שלא תואמו וגם לא נבדקו:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "לא ניתן למחוק עיסקה מתואמת."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9286,82 +9291,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "הצגת עיסקאות"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "ביטול"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "לא ניתן להעביר העברה אל עיסקה נגדית זו"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "מיון על פי תאריך:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "העברה מחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9369,7 +9374,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9378,12 +9383,12 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr "האם רק למחוק עיסקה ספציפית זו, או את כל שרשרת העיסקאות המתוכננות?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9509,14 +9514,14 @@ msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 msgid "File name"
 msgstr "שם המיקום"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
@@ -9716,7 +9721,7 @@ msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9725,25 +9730,25 @@ msgstr ""
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "עיסקאות יתומות"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr "נא לסמן עיסקאות אשר יש להוסיף לרשימה, וללחוץ על לחצן ההוספה"
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "סימון"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "מספרי הזיהוי של החשבון המיובא והחשבון הנבחר הם שונים"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9751,157 +9756,157 @@ msgstr ""
 "האם ייתכן כי נבחר חשבון שגוי? אם ההליך ימשיך, אזי מספר הזיהוי של החשבון "
 "ישתנה. האם אכן להמשיך עם הפעולה?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "ייצוא קטגוריות"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "בהתאם לתאריך העיסקה"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "פעולה"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "סך הכל הכללי"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "לא לפרט עיסקאות מתואמות"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "סך הכל הכללי:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "חיפוש:"
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "כל העיסקאות יומרו למטבע של החשבון שלהן."
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "שבירת עיסקה היא העברה אל חשבון זה. \n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "שם קובץ החשבונות:"
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
@@ -10076,7 +10081,7 @@ msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "מחיקת קו תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
@@ -10133,17 +10138,22 @@ msgstr "קו התקציב '%s' כבר קיים."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "תת-קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "מחיקת קו תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "ללא תת-קו תקציב"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
@@ -10444,21 +10454,21 @@ msgstr "דרך תשלום חדשה"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "דרך תשלום חדשה"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "שבירה"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10467,18 +10477,18 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr "חשבון בשם \"%s\" כבר קיים!"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10486,44 +10496,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "רק להסיר קטגוריה זו"
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s. גוריה זו"  œ"  tions, you can transfer "    œ גריסבי"  ¨ הזיהוי של החשבון "  ‚ "    ‚"   "    uJ»€F+  €j¼€F+  e܀F+                          ’X؁F+  €P˵ÿ  €púF+          pE˵ÿ         @D˵ÿ  k`»€F+  6                    è     è!     è!     P˵ÿ  €P˵ÿ  x؁F+          pF˵ÿ          ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ         À<‚F+  uJ»€F+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          x؁F+          pF˵ÿ          @E˵ÿ  k`»€F+  à!     à!     P˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ·F+          PG˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ  @P˵ÿ  8P˵ÿ  8k܀F+  Œp˜        €P˵ÿ  uJ»€F+  €j¼€F+                  PG˵ÿ          F˵ÿ  k`»€F+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   P˵ÿ  €P˵ÿ  H•ŽF+          ðH˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ         0<‚F+  uJ»€F+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          H•ŽF+          ðH˵ÿ        
  0G˵ÿ  k`»€F+  8•ŽF+          ðH˵ÿ         `G˵ÿ  k`»€F+  (•ŽF+          ðH˵ÿ         G˵ÿ  k`»€F+  •ŽF+          ðH˵ÿ         ÀG˵ÿ  k`»€F+  	       ¨<‚F+  uJ»€F+         ¨	<‚F+  @B˵ÿ          ŠlF+  eI»€F+         Ø<‚F+  `H˵ÿ          ylF+  eI»€F+           <‚F+  H˵ÿ          ZlF+  eI»€F+  ØÄkF+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø$؁F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          8k܀F+                        7F+  €P˵ÿ  p[kF+          @J˵ÿ          I˵ÿ  k`»€F+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       P˵ÿ  €P˵ÿ  à4F+                 €P˵ÿ  uJ»€F+         e܀F+  ÀH˵ÿ          7F+  eI»€F+  e܀F+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ£F+  €P˵ÿ  à4F+          PK˵ÿ          J˵ÿ  k`»€F+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvP˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ F+          $=F+          ÀQ˵ÿ  ¦0Ÿ‚F+  ¦0Ÿ‚F+         v:F+  OP˵ÿ  €Q˵ÿ  8P˵ÿ   L˵ÿ  /؁F+  uJ»€F+  Ø$؁F+   S˵ÿ  ¢0Ÿ‚F+  ÐQ˵ÿ          `M˵ÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢0Ÿ‚F+          ˆP˵ÿ                 "
 msgstr "רק להסיר קטגוריה זו"
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "רק להסיר תת-קטגוריה זו"
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "נא להזין קטגוריה!"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10531,50 +10541,80 @@ msgid ""
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "טופס העברה"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "העברה אל %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "בחירת אנימציה חדשה:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "מחיקת עיסקה"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "להשתמש בגופן מותאם אישית לצורך העיסקאות"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "להשתמש בגופן מותאם אישית לצורך העיסקאות"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "בחירת חשבונות נכסים"
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d42f449..66dad93 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Data limite"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "Data fine"
 
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Debitore/Creditore"
@@ -1160,8 +1160,8 @@ msgstr "Note"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Tasferimento"
 
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Totale"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Descrizione"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Inserire una categoria!"
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Categorie"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Totale sotto-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1725,17 +1725,22 @@ msgstr "La categoria '%s' esiste già."
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nessuna sottocategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Trasferire la transazione a"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "la categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Visualizza sotto-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
@@ -2195,13 +2200,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Risultato senza anno finanziario:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Trasferimento a %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -2254,7 +2259,7 @@ msgstr "Totale generale:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
 
@@ -5330,7 +5335,7 @@ msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -7262,22 +7267,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Bancomat"
 
@@ -7704,28 +7709,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7733,12 +7738,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7780,7 +7785,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conto %s non trovato.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
@@ -7794,14 +7799,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7809,7 +7814,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7956,14 +7961,14 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Deposito diretto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Controllo"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8469,7 +8474,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultimo annuncio"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data inizio"
@@ -8734,23 +8739,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Modifica transazione"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clona transazione"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nuova transazione"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Elimina transazione"
 
@@ -8784,7 +8789,7 @@ msgid ""
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
@@ -8900,69 +8905,69 @@ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Due linee alla volta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Tre linee alla volta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Transazioni riconciliate"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Monete conosciute"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8976,7 +8981,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8984,26 +8989,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Segna transazioni"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Transazioni riconciliate:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9011,83 +9016,83 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Mostra registrazioni"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Ordina per data:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9095,7 +9100,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9104,12 +9109,12 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9235,14 +9240,14 @@ msgstr "Seleziona i file da importare"
 msgid "File name"
 msgstr "Nome possessore"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -9445,7 +9450,7 @@ msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9454,27 +9459,27 @@ msgstr ""
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Transazione orfana"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
 "aggiungi"
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "Marca"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9482,159 +9487,159 @@ msgstr ""
 "Per esempio hai scelto il conto sbagliato?  Se scegli di continuare, l'ID "
 "delconto sarà cambiato.  Vuoi continuare ?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "a %s %d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Esporta categorie"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "a seconda della data di registrazione"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totale generale"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Totale generale:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Cerca:"
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Risultato per %s"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome del documento dei conti:"
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -9809,7 +9814,7 @@ msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Elimina una linea budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
@@ -9866,18 +9871,23 @@ msgstr "Linea budget '%s' esiste già."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nuova linea sotto-budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Trasferire la transazione a"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Elimina una linea budget"
 
 # QUI2
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
@@ -10177,21 +10187,21 @@ msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Ripartizione"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10200,18 +10210,18 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr "Il conto \"%s\" esiste già! Ma guarda te..."
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10219,44 +10229,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Rimuovere semplicemente questa sottocategoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Inserire una categoria!"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10264,50 +10274,80 @@ msgid ""
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Tabella di registrazione"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Trasferimento a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Seleziona una nuova animazione:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Elimina transazione"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Scegli un carattere per le registrazioni"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Scegli un carattere per le registrazioni"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Seleziona conti di beni"
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 90b16ea..8ac1582 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Kontu ielādēšana:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Datuma limits"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "Beigu datums"
 
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Izvēlēties maksājuma veidu"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Darījuma partneris"
 
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgstr "Piezīmes"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Pārvietošana"
 
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Izvēlēties"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Summa"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Apraksts"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilance"
 
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Imports"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Dzēst izvēlēto kategoriju"
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediģēt"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Rediģēt izvēlēto kategoriju"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Kategorijas skats"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Apakškategorijas skats"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Pilnīgs skats"
@@ -1660,17 +1660,22 @@ msgstr "Kategorija jau eksistē"
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Jauna apakškategorija"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Rediģēt izvēlēto kategoriju"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Rādīt apakškategorijas"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
@@ -2139,13 +2144,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Rezultāti bez finanšu gada:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Pārvietot uz %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Pārvietot no %s"
@@ -2198,7 +2203,7 @@ msgstr "Kopumā pavisam:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Darījuma sadalīšana"
 
@@ -5320,7 +5325,7 @@ msgstr "Visi atlasītie darījumi pieder pie viena konta !"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Saskaņojuma izvēle"
 
@@ -7217,22 +7222,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Šai darījumā %d ir darījuma partneris n°%d tomēr tas neeksistē."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozīts"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kredītkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Tiešais debets"
 
@@ -7699,12 +7704,12 @@ msgstr ""
 "<b>Vai vēlaties dzēst šo failu:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nevar saglabāt konfigurācijas failu '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7713,16 +7718,16 @@ msgstr ""
 "%s tas šķiet nav regulārs konfigurācijas fails,\n"
 "lūdzu pārbaudiet to."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Nevar atvērt konfigurācijas failu '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Dzēst konfigurācijas failu no iepriekšējās versijas"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7734,11 +7739,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Vai vēlaties izdzēst šo failu?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Izvēlēties failu"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7788,7 +7793,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Šifrēšanas spraudnis nav atrasts."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Šis nav grisbi fails... Ielāde pārtraukta."
 
@@ -7804,7 +7809,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7813,7 +7818,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi versijai %s ir nepieciešams, lai atvērtu šo failu.\n"
 "JÅ«s izmantojat versiju %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7824,7 +7829,7 @@ msgstr ""
 "Jūs varat to izmainīt un saglabāt vēlāk ( jauns pārskats), bet atceraties, "
 "ka tas ir arhīvs pirms veiktajām izmaiņām iepriekš."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi arhīva atvēršana"
 
@@ -7975,13 +7980,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Tiešo depozītu"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Pārbaude"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Skaidras naudas izņemšana"
 
@@ -8474,7 +8479,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Pēdējais paziņojums: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Init date"
 msgstr "Inicializācijas datums"
 
@@ -8724,23 +8729,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Rādīt darījumus jaunā:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Rediģēt darījumus"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Klonēt darījumu"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "Jauns darījums"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Dzēst darījumus"
 
@@ -8776,7 +8781,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attiecīgo veidojumu skaits ir :\n"
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Atgūt sākumu"
@@ -8877,45 +8882,45 @@ msgstr "Dzēst arhīvu un darījumus"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Noņemt noteikumus"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr "Vienkāršs skats"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Divu pozīciju skats"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Trīs pozīciju skats"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Rādīt saskaņotos darījumus"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Rādīt arhīva pozīcijas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vai vēlaties pievienot darījuma arhīvu %s uz sarakstu?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8925,7 +8930,7 @@ msgstr ""
 "kļūda.\n"
 "LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8934,7 +8939,7 @@ msgstr ""
 "Arhīvs ir noklikšķināts, bet tas, šķiet, ir skaitlis 0, tā ir kļūda.\n"
 "LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8942,7 +8947,7 @@ msgstr ""
 "Jūs nevarat pārslēgties starp darījumiem R un ne R, vienlaikus saskaņojot.\n"
 "Lūdzu pabeidziet darbību, vai atceliet vispirms saskaņošanu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8963,7 +8968,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8975,24 +8980,24 @@ msgstr ""
 "izvēlējāties, lai R darījumus neuzrādītu sarakstā ; apskatiet, ja vēlaties "
 "pārbaudīt, ko jūs darījāt."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marķēt darījumu kā R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Izvēlieties saskaņošanu, lai saistītu ar atlasīto darījumu:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi nevarēja izdarīt izvēlēto darbību, tā ir atcelta..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Nav iespējams dzēst arhivētos darījumus."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9003,81 +9008,81 @@ msgstr ""
 "Darījumi, vai darījumu atvasinājumi (ja darījumi ir sadalīti) ir saskaņoti. "
 "Saskaņošanu var noņemt ar Ctrl R, ja tas patiešām nepieciešams."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst atvasinājumu ar daļu no darījuma '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst darījuma daļu '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Darījumu darbvirsma"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Izmantot atlasīto darbību kā veidni"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Pārvērst darījumu par plānoto darījumu"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Pārvietot darījumu uz citu kontu"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Mainīt šūnu saturu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Notīrīt šūnas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Nevar pārvietot uz viņa pretējo kontu"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Kārtot sarakstu pēc :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Pārsūtīšana uz dzēstu kontu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Pārsūtīšana no dzēsta konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9089,7 +9094,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attiecīgais atvasinājumu skaits ir :\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9103,12 +9108,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rādīt R darījumus, lai tie būtu redzami."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst darījuma daļu '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9234,14 +9239,14 @@ msgstr "Pievienot failu importēšanai..."
 msgid "File name"
 msgstr "Faila nosaukums"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nevar nolasīt failu: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
@@ -9461,7 +9466,7 @@ msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s "
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9470,25 +9475,25 @@ msgstr ""
 "Brīdinājums : čeka numurs %ld ir jau izmantots.\n"
 "Mēs to izlaidīsim"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Atsevišķs darījums"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Atzīmējiet darījumus, kurus vēlaties pievienot sarakstam un spiežiet 'Labi'"
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "Marķējums"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Importēto un izvēlēto kontu ID ir atšķirīgi"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9496,59 +9501,59 @@ msgstr ""
 "Varbūt jūs izvēlaties nepareizu kontu? Ja vēlaties turpināt, ID konta tiks "
 "mainīts. Vai vēlaties turpināt?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 msgid "Import settings"
 msgstr "Importēšanas iestatījumi"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Slieksnis, kamēr darījuma datums sakritīs ar importēto (dienās)"
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Apvienot importētos darījumus ar esošajiem "
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 "Automātiski saistīt kategoriju par darījuma partneri, ja tas ir iespējams"
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Iegūstot numuru saglabāt to laukā Čeku/Pārskaitījuma Nr."
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Saglabājiet partneri piezīmēs"
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Iestatīt finanšu gadu"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 msgid "According to the date"
 msgstr "Pēc datuma"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Atbilstoši vērtībai/datumam (ja neizdodas, mēģiniet ar datumu)"
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pārvaldīt importa apvienības"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importa apvienības"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9558,92 +9563,92 @@ msgstr ""
 "importējat failu. Piemēram, visi QIF etiķetes ar \" Noma \" varētu būt "
 "saistīts ar noteiktu partneri, kuru pārstāv jūsu saimnieks."
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Partnera nosaukums"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 msgid "Search string"
 msgstr "Meklēšanas virkne"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Apvienības informācija"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Partnera nosaukums:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Meklēšanas virkne:"
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Jūs nevarat izvēlēties šo partneri, jo tas jau ir apvienībā"
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr "%s nav ne OFX fails, ne QIF fails. Nekas netiks darīts ar šo failu."
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr "%s nav veiksmīgi importēts. Radās kļūda, iegūstot darījumus."
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importēt failu ar noteikumu"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Noteikumu īpašības ; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks pievienots kontam %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks iezīmēti darījumu kontā %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Darījumu summas tiks invertētas.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importējamā faila nosaukums:"
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nevar atvērt failu '%s': %s"
@@ -9808,7 +9813,7 @@ msgstr "Eksportēt Grisbi budžeta sarakstu failā (.igsb)"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Dzēst atlasīto budžeta sarakstu"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Rediģēt atlasīto budžeta sarakstu"
@@ -9861,17 +9866,22 @@ msgstr "Budžeta saraksts jau eksistē"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Jauns apakšbudžets"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Rediģēt atlasīto budžeta sarakstu"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
@@ -10128,20 +10138,20 @@ msgstr "Jauns partneris"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Jauns partneris #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr "sadalīt"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr "Teorētiski tam nevajadzētu notikt."
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Nevar noņemt atlasīto nodaļu."
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10153,17 +10163,17 @@ msgstr ""
 "Lūdzu sazinieties ar Grisbi komandu devel at listes.grisbi.org, lai risinātu "
 "problēmu. "
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' joprojām satur darījumus, jeb ir arhivēti darījumi."
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10174,32 +10184,32 @@ msgstr ""
 "citu (apakš-)%s. Pretējā gadījumā darbības var vienkārši izdzēst, norādot "
 "nodaļu"
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus partnerim"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Vienkārši noņemt šo partneri"
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Vienkārši noņemt šo %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Vienkārši noņemt šo apakš-%s"
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10208,12 +10218,12 @@ msgstr ""
 "Ir obligāti jānorāda galamērķis %s darījumu pārvietošanai, taču %s netika "
 "ievadīti."
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "LÅ«dzu ievadiet %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10221,39 +10231,39 @@ msgid ""
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Rādīt darījuma _veidlapu"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Pārvietot uz %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c: 857  ther %s"    s or %s"  or transform \"%s\" to %s."   tika "   )  י"  ¨ הזיהוי של החשבון "  ‚ "    ‚"   "    uJ»€F+  €j¼€F+  e܀F+                          ’X؁F+  €P˵ÿ  €púF+          pE˵ÿ         @D˵ÿ  k`»€F+  6                    è     è!     è!     P˵ÿ  €P˵ÿ  x؁F+          pF˵ÿ          ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ         À<‚F+  uJ»€F+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          x؁F+          pF˵ÿ          @E˵ÿ  k`»€F+  à!     à!     P˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ·F+          PG˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ  @P˵ÿ  8P˵ÿ  8k܀F+  Œp˜        €P˵ÿ  uJ»€F+  €j¼€F+                  PG˵ÿ          F˵ÿ  k`»€F+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   P˵ÿ  €P˵ÿ  H•ŽF+          ðH˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ         0<‚F+  uJ»€F+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          H•ŽF+          ðH˵ÿ        
  0G˵ÿ  k`»€F+  8•ŽF+          ðH˵ÿ         `G˵ÿ  k`»€F+  (•ŽF+          ðH˵ÿ         G˵ÿ  k`»€F+  •ŽF+          ðH˵ÿ         ÀG˵ÿ  k`»€F+  	       ¨<‚F+  uJ»€F+         ¨	<‚F+  @B˵ÿ          ŠlF+  eI»€F+         Ø<‚F+  `H˵ÿ          ylF+  eI»€F+           <‚F+  H˵ÿ          ZlF+  eI»€F+  ØÄkF+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø$؁F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          8k܀F+                        7F+  €P˵ÿ  p[kF+          @J˵ÿ          I˵ÿ  k`»€F+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       P˵ÿ  €P˵ÿ  à4F+                 €P˵ÿ  uJ»€F+         e܀F+  ÀH˵ÿ          7F+  eI»€F+  e܀F+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ£F+  €P˵ÿ  à4F+          PK˵ÿ          J˵ÿ  k`»€F+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvP˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ F+          $=F+          ÀQ˵ÿ  ¦0Ÿ‚F+  ¦0Ÿ‚F+         v:F+  OP˵ÿ  €Q˵ÿ  8P˵ÿ   L˵ÿ  /؁F+  uJ»€F+  Ø$؁F+   S˵ÿ  ¢0Ÿ‚F+  ÐQ˵ÿ          `M˵ÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢0Ÿ‚F+          ˆP˵ÿ                 2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Izveidot jaunu kategoriju"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Izvēlēties visus darījumus:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10262,11 +10272,41 @@ msgstr ""
 "Ir obligāti jānorāda galamērķis %s darījumu pārvietošanai, taču %s netika "
 "ievadīti."
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Brīdinājums, jūs nevarat izveidot darījuma partnerus vai kategorijas"
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Izvēlēties visus darījumus"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Pielāgot fontu darījumiem"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Pielāgot fontu darījumiem"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Ir jāatlasa vismaz divi konti."
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr "Pēdējais paziņojums:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7362d97..b066438 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Tot datum"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "Eind datum"
 
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Betaler/begunstigde"
@@ -1176,8 +1176,8 @@ msgstr "Aantekeningen"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overschrijving"
 
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Omschrijving"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Vul aub een categorie in!"
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Categorieën"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Sub-categorieën"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1747,17 +1747,22 @@ msgstr "Categorie '%s' bestaat reeds."
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nieuwe sub-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Transacties overschrijven naar "
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "de categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Toon sub-categorieën"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
@@ -2221,13 +2226,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultaat zonder financieel jaar:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Overgeschreven naar %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -2280,7 +2285,7 @@ msgstr "Totaal algemeen:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
 
@@ -5367,7 +5372,7 @@ msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -7308,22 +7313,22 @@ msgstr ""
 "Transactie #%d  moet een tegenrekening hebben  #%d  maar deze bestaat niet. "
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storting"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Automatische afschrijving"
 
@@ -7778,12 +7783,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7792,16 +7797,16 @@ msgstr ""
 "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
 "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7809,12 +7814,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7858,7 +7863,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
@@ -7872,14 +7877,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7887,7 +7892,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8039,13 +8044,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Automatische storting"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8561,7 +8566,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Start datum"
@@ -8829,23 +8834,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Bewerk transacties"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Kloon transactie"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nieuwe transactie"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
@@ -8881,7 +8886,7 @@ msgstr ""
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Bestand opslaan als"
@@ -8999,70 +9004,70 @@ msgstr "Verwijder geplande transactie"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Twee regels stand"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Drie regels stand"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Gecontroleerde transacties"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Bekende valuta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "p"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9080,7 +9085,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9088,26 +9093,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Markeer transacties"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9115,82 +9120,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Toon transacties"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Sorteer volgens datum:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9198,7 +9203,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9207,13 +9212,13 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr ""
 "Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9339,14 +9344,14 @@ msgstr "Kies het te importeren bestand"
 msgid "File name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
@@ -9552,7 +9557,7 @@ msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9561,26 +9566,26 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Verweesde transacties"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "Markeren"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9588,144 +9593,144 @@ msgstr ""
 "Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
 "id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exporteer categorieën"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
 # optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "transactiedatum"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Actie"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Totaal algemeen"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Totaal algemeen:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Zoeken:"
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultaat van %s"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven. "
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
@@ -9733,17 +9738,17 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Bestand opslaan als:"
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -9922,7 +9927,7 @@ msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Verwijder een budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
@@ -9979,17 +9984,22 @@ msgstr "Budgetregel '%s' bestaat al."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Transacties overschrijven naar "
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Verwijder een budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Geen sub-budgetregel"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
@@ -10290,21 +10300,21 @@ msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Opsplitsen"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10313,18 +10323,18 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr "Rekening \"%s\" bestaat al!"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10332,44 +10342,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Deze categorie verwijderen."
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Deze categorie verwijderen."
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Deze sub-categorie verwijderen."
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Vul aub een categorie in!"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10377,50 +10387,82 @@ msgid ""
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Transactie formulier"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Overgeschreven naar %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Kies een ander animatie:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Verwijder transactie"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+# verander het standaart lettertype in voorkeueren scherm
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Gebruik een ander lettertype voor de transacties"
+
+# verander het standaart lettertype in voorkeueren scherm
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Gebruik een ander lettertype voor de transacties"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 # datum laaste automatische controle
 #: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4fbcc5b..b5e72fe 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Data końcowa"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "Data końcowa"
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Wybierz metodę płatności"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Odbiorca/płatność"
@@ -1161,8 +1161,8 @@ msgstr "Opis"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Przelew"
 
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Opis"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Proszę podać kategorię!"
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Kategorie"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1727,17 +1727,22 @@ msgstr "Kategoria '%s' już istnieje."
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nowa podkategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Przenieś transakcje do"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "kategoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Pokaż podkategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
@@ -2196,13 +2201,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Wynik bez roku finansowego:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transfer do %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transfer z %s"
@@ -2255,7 +2260,7 @@ msgstr "Razem:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
@@ -5314,7 +5319,7 @@ msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Zaakceptowanie ręcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -7247,22 +7252,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Wpłata"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Wypłata"
 
@@ -7705,28 +7710,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7734,12 +7739,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7781,7 +7786,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s nie zostało znalezione.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
@@ -7795,14 +7800,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7810,7 +7815,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7958,13 +7963,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Przelew na konto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Sprawdź"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8468,7 +8473,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data początkowa"
@@ -8733,23 +8738,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Edytuj transakcję"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Powiel transakcję"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nowa transakcja"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
@@ -8783,7 +8788,7 @@ msgid ""
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
@@ -8899,69 +8904,69 @@ msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Tryb dwuwierszowy"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Tryb trójwierszowy"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Potwierdzone transakcje"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Zdefiniowane waluty"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Przywrócić wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8979,7 +8984,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8987,26 +8992,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Zaznacz transakcję"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Nie można usunąć potwierdzonej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9014,83 +9019,83 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Pokaż transakcje"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 "Nie można przenieść transferu na konto, które bierze udział w tym transferze."
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Sortuj po dacie:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transfer do usuniętego konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transfer z usuniętego konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9098,7 +9103,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9107,12 +9112,12 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr "Chcesz usunąć tylko tą pozycję, czy całą zaplanowaną transakcję?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9238,14 +9243,14 @@ msgstr "Wybierz plik do importu"
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa właściciela"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
@@ -9447,7 +9452,7 @@ msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9456,26 +9461,26 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Osierocona transakcja"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Zaznacz transakcje do dodania do listy i następnie kliknij na przycisk Dodaj"
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "Zanacz"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta są różne"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9483,158 +9488,158 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie wybrałeś nieprawidłowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuację "
 "identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoać?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksport kategorii"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "roku zgodnego z datą transakcji"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Razem"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Raport z odnośnikami"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Razem:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Raport z odnośnikami:"
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Wynik dla %s"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutę domyślną konta."
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nazwa pliku kont:"
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
@@ -9810,7 +9815,7 @@ msgstr "Ten plik nie jest plikiem linii budżetowych Grisbi"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Usuń linię budżetową"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
@@ -9867,17 +9872,22 @@ msgstr "Linia budżetowa '%s' już istnieje."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Przenieś transakcje do"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Usuń linię budżetową"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
@@ -10179,21 +10189,21 @@ msgstr "Nowa metoda płatności"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nowa metoda płatności"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10202,18 +10212,18 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr "Konto \"%s\" już istnieje!"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10221,44 +10231,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Usuń tą kategorię"
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Usuń tą kategorię"
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Usuń tą podkategorię."
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Proszę podać kategorię!"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10266,50 +10276,80 @@ msgid ""
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formularz transakcji"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transfer do %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Wybierz nową animację:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Usuń transakcję"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Użyj domyślnej czcionki w transakcjach"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Użyj domyślnej czcionki w transakcjach"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Zaznacz konta aktywów"
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7e4ce7e..a8068b7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Data limite"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "Data final"
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Pagar/pago"
@@ -1161,8 +1161,8 @@ msgstr "Notas"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Valor"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Descrição"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Categorias"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Sub-categorias"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1727,17 +1727,22 @@ msgstr "Categoria %s já existe."
 msgid "New sub-category"
 msgstr "Nova sub-categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Transferir os lançamentos para"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "a categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Exibir sub-categorias"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
@@ -2197,13 +2202,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultado sem ano contábil:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferir para %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferir para %s"
@@ -2256,7 +2261,7 @@ msgstr "Total geral:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Divisão do lançamento"
 
@@ -5329,7 +5334,7 @@ msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -7266,22 +7271,22 @@ msgstr ""
 "Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Débito direto"
 
@@ -7731,12 +7736,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7745,16 +7750,16 @@ msgstr ""
 "%s não parece ser um arquivo regular,\n"
 "por favor, verifique e tente novamente."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7762,12 +7767,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7811,7 +7816,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
@@ -7825,14 +7830,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7840,7 +7845,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Preferências"
@@ -7987,13 +7992,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depósito direto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Checar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8497,7 +8502,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última atualização"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data inicial"
@@ -8770,23 +8775,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Formulário de lançamentos:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Editar lançamento"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonar lançamento"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "Novo lançamento"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
@@ -8820,7 +8825,7 @@ msgid ""
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
@@ -8938,71 +8943,71 @@ msgstr "Apagar lançamento"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Modo duas linhas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Modo três linhas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Lançamentos reconciliados"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Moedas atuais"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
 "destelançamento ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9019,7 +9024,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9027,26 +9032,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcar lançamentos"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossível apagar um lançamento reconciliado"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9054,82 +9059,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Exibir lançamentos"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Use os lançamentos como modelo"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Organizar por data:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir para uma conta apagada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9137,7 +9142,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9146,14 +9151,14 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr ""
 "Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
 "destelançamento ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9279,14 +9284,14 @@ msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do titular"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -9488,7 +9493,7 @@ msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9497,27 +9502,27 @@ msgstr ""
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Lançamentos órfãs"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
 "[Adicionar] "
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9525,157 +9530,157 @@ msgstr ""
 "Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
 "conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportar categorias"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "de acordo com a data da lançamento"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total geral"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Procurar"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Total geral:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Procurar:"
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultado para %s"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Características da moeda"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome do arquivo de contas:"
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -9851,7 +9856,7 @@ msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Apagar um orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
@@ -9908,17 +9913,22 @@ msgstr "Orçamento %s já existe"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Novo sub-orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Transferir os lançamentos para"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Apagar um orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Nenhum sub-orçamento"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
@@ -10221,21 +10231,21 @@ msgstr "Nova forma de pagamento"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nova forma de pagamento"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Dividir"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10244,17 +10254,17 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10262,44 +10272,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Apagar somente esta categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/met tree.c:1867   categoria."    transactions, you can transfer "        .2f ; %s"    ¨ הזיהוי של החשבון "  ‚ "    ‚"   "    uJ»€F+  €j¼€F+  e܀F+                          ’X؁F+  €P˵ÿ  €púF+          pE˵ÿ         @D˵ÿ  k`»€F+  6                    è     è!     è!     P˵ÿ  €P˵ÿ  x؁F+          pF˵ÿ          ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ         À<‚F+  uJ»€F+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          x؁F+          pF˵ÿ          @E˵ÿ  k`»€F+  à!     à!     P˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ·F+          PG˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ  @P˵ÿ  8P˵ÿ  8k܀F+  Œp˜        €P˵ÿ  uJ»€F+  €j¼€F+                  PG˵ÿ          F˵ÿ  k`»€F+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   P˵ÿ  €P˵ÿ  H•ŽF+          ðH˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ         0<‚F+  uJ»€F+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          H•ŽF+          ðH˵ÿ        
  0G˵ÿ  k`»€F+  8•ŽF+          ðH˵ÿ         `G˵ÿ  k`»€F+  (•ŽF+          ðH˵ÿ         G˵ÿ  k`»€F+  •ŽF+          ðH˵ÿ         ÀG˵ÿ  k`»€F+  	       ¨<‚F+  uJ»€F+         ¨	<‚F+  @B˵ÿ          ŠlF+  eI»€F+         Ø<‚F+  `H˵ÿ          ylF+  eI»€F+           <‚F+  H˵ÿ          ZlF+  eI»€F+  ØÄkF+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø$؁F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          8k܀F+                        7F+  €P˵ÿ  p[kF+          @J˵ÿ          I˵ÿ  k`»€F+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       P˵ÿ  €P˵ÿ  à4F+                 €P˵ÿ  uJ»€F+         e܀F+  ÀH˵ÿ          7F+  eI»€F+  e܀F+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ£F+  €P˵ÿ  à4F+          PK˵ÿ          J˵ÿ  k`»€F+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvP˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ F+          $=F+          ÀQ˵ÿ  ¦0Ÿ‚F+  ¦0Ÿ‚F+         v:F+  OP˵ÿ  €Q˵ÿ  8P˵ÿ   L˵ÿ  /؁F+  uJ»€F+  Ø$؁F+   S˵ÿ  ¢0Ÿ‚F+  ÐQ˵ÿ          `M˵ÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢0Ÿ‚F+          ˆP˵ÿ                 atree.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Apagar somente esta categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Apagar somente esta sub-categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10307,50 +10317,80 @@ msgid ""
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formulário de lançamentos"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transferir para %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Apagar lançamento:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Apagar lançamento"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Usar uma fonte específica para os lançamentos"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Usar uma fonte específica para os lançamentos"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Selecionar contas de bens"
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d309a30..2a5056f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Încărcarea fişierului:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Dată limită"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr ".Dată finală"
 
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Alegerea modului de plată"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Debitor/creditor"
@@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr "Observaţii"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virament"
 
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Sumă totală"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Descripţiune"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Sold"
 
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importare"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
 msgid "Edit"
 msgstr "Editare"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Categorii"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Sub-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1760,17 +1760,22 @@ msgstr "Categoria %s există deja."
 msgid "New sub-category"
 msgstr "O nouă sub-categorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "categoria"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Afişa sub-categoriile"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
@@ -2228,13 +2233,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Rezultat fără exerciţiu:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virament spre %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virament dela %s"
@@ -2287,7 +2292,7 @@ msgstr "Total general:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Tranzacţie ventilată"
 
@@ -5355,7 +5360,7 @@ msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală"
@@ -7297,22 +7302,22 @@ msgstr ""
 "există. "
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozit"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prelevare"
 
@@ -7764,28 +7769,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7793,12 +7798,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7840,7 +7845,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Acest fişier nu este o stare Grisbi"
@@ -7854,14 +7859,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Vă trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fişier"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7869,7 +7874,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8017,13 +8022,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depunere directă"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Cec"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8529,7 +8534,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultima situaţie bancară"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Dată iniţială"
@@ -8801,23 +8806,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonaţi operaţiunea"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "O nouă operaţiune"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
@@ -8851,7 +8856,7 @@ msgid ""
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
@@ -8967,69 +8972,69 @@ msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Mod <două linii>"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Mod <trei linii>"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Operaţii apropiate"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Devize cunoscute"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vreţi să recuperaţi de asemenea operaţiunile ultimei ventilaţii ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9046,7 +9051,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9054,26 +9059,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcaţi operaţiunile"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Operaţiile apropiate:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Imposibil de a suprima o operaţiune listată."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9081,82 +9086,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Anulare"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul său de destinaţie"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Tri pe dată:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virament spre un cont suprimat"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virament de un cont suprimat"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9164,7 +9169,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9173,14 +9178,14 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr ""
 "Vreţi să ştergeţi pur şi simplu această împrejurare s'au operatia "
 "planificată ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9306,14 +9311,14 @@ msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 msgid "File name"
 msgstr "Numele titularului"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
@@ -9515,7 +9520,7 @@ msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9524,27 +9529,27 @@ msgstr ""
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Operaţiuni orfane"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
 "butonul adăuga"
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcat"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
@@ -9552,157 +9557,157 @@ msgstr ""
 "A-ţi ales un cont care nu este bun ? Dacă alegeţi de a continua "
 "identifiantul contului va fi schimbat. Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Exportaţi categoriile."
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "corespundând la data operaţiei"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Acţiune"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Total general"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Căutare"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Total general:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Căutare:"
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
@@ -9879,7 +9884,7 @@ msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
@@ -9936,17 +9941,22 @@ msgstr "Imputaţia bugetară '%s' există deja."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nouă sub-imputaţie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Nici o sub-inputaţie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
@@ -10247,21 +10257,21 @@ msgstr "Nou mod de plată"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Nou mod de plată"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Ventilaţie"
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10270,18 +10280,18 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr "Fişierul \"%s\" există deja !"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10289,44 +10299,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Suprima pur şi simplu această categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Suprima pur şi simplu această categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Suprimaţi pur şi simplu această categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10334,50 +10344,80 @@ msgid ""
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formular de tranzacţie"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Virament spre %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Selectarea unei noi animaţiuni:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Suprima operaţiunea"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Alegerea unei, poliţe pentru tranzacţiuni"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Alegerea unei, poliţe pentru tranzacţiuni"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c4cd3cc..2c90e4e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Банковский счёт:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "Дата конца"
 
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Выберите способ платежа"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Получатель"
 
@@ -1124,8 +1124,8 @@ msgstr "Заметки"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Передача"
 
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Выбрать"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "Сумма"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Описание"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Создать новую подкатегорию"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Удалить выбранную категорию"
 msgid "Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 msgid "Edit selected category"
 msgstr "Изменить выбранную категорию"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Видны категории"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "Видны подкатегории"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr "Полный вид"
@@ -1666,17 +1666,22 @@ msgstr "Категория с таким именем уже есть"
 msgid "New sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "Три линии на транзакцию"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "Изменить выбранную категорию"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "Показывать подкатегории"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
@@ -2116,13 +2121,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Устанавливать финансовый год:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Передать %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Передать от %s"
@@ -2175,7 +2180,7 @@ msgstr "Итого в целом:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -5158,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Выберите новую анимацию"
@@ -7052,22 +7057,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Прямой дебит"
 
@@ -7472,28 +7477,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7501,11 +7506,11 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выберите файл"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7545,7 +7550,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -7558,14 +7563,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7573,7 +7578,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7715,14 +7720,14 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Прямой депозит"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Чили"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8183,7 +8188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Init date"
 msgstr "Дата начала"
 
@@ -8422,23 +8427,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Показывать транзакции на следующие:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "_Изменить транзакцию"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "_Склонировать транзакцию"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "Создать"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
@@ -8471,7 +8476,7 @@ msgid ""
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "Имя файла со счетами"
@@ -8572,67 +8577,67 @@ msgstr "Удалить выбранный архив и транзакции"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "Удалить правило"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr "Простой вид"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Two lines view"
 msgstr "Двухстрочный вид"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 msgid "Three lines view"
 msgstr "Трёхстрочный вид"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "Выверенные проводки"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "Известные архивы"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8646,7 +8651,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8654,25 +8659,25 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "согласно дате транзакции"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Невозможно удалить заархивированную поводку"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8680,80 +8685,80 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Показывать проводки"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Использовать эту транзакцию как _шаблон"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Очистить ячейку"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8761,7 +8766,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8770,11 +8775,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -8896,14 +8901,14 @@ msgstr "Добавить импортируемые файлы"
 msgid "File name"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Не удалось прочитать файл: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -9098,87 +9103,87 @@ msgstr "Найдена проводка: %s ; %s ; %s ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "Найдена проводка: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 msgid "Import settings"
 msgstr "Параметры импорта"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Порог совпадения дат транзакций при импорте (в днях)"
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Объединять импортированные проводки с найденными"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "По возможности автоматически привязывать категорию получателя"
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Устанавливать финансовый год"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 msgid "According to the date"
 msgstr "По дате"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Управлением связыванием при импорте"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr "Связывание при импорте"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9188,94 +9193,94 @@ msgstr ""
 "примеру, все метки QIF, содержащие слово «рента», будут связаны с "
 "получателем, представляющим домовладельца."
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr "Название получателя"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 msgid "Search string"
 msgstr "Строка поиска"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Подробности о связывании"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Название получателя:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Строка поиска:"
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 "Вы не можете выбрать этого получателя, поскольку для него уже установлена "
 "связь"
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Импортировать файл с правилом"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Свойства правила: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Импортируемая валюта — %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Имя импортируемого файла:"
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось разархивировать файл «%s»: %s"
@@ -9435,7 +9440,7 @@ msgstr "Файлы бюджетных линий Grisbi (*.igsb)"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
@@ -9488,17 +9493,22 @@ msgstr "Файл с таким именем уже есть"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "Три линии на транзакцию"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Бюджетная линия"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Суббюджетная линия"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
@@ -9758,20 +9768,20 @@ msgstr "Новый получатель"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "Новый получатель #%d"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -9780,18 +9790,18 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr "Счёт под именем  \"%s\" уже существует!"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "«%s» всё ещё содержит проводки или заархивированные проводки."
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9799,44 +9809,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Удалено получателей платежей: %d."
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9844,50 +9854,80 @@ msgid ""
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Показать _формуляр проводки"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Передать %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Создать новую категорию"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Выбрать все проводки:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "Выбрать все проводки"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metat ransfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"  sactions   ивированные проводки."  ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð° "  "   "    uJ»€F+  €j¼€F+  e܀F+                          ’X؁F+  €P˵ÿ  €púF+          pE˵ÿ         @D˵ÿ  k`»€F+  6                    è     è!     è!     P˵ÿ  €P˵ÿ  x؁F+          pF˵ÿ          ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ         À<‚F+  uJ»€F+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          x؁F+          pF˵ÿ          @E˵ÿ  k`»€F+  à!     à!     P˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ·F+          PG˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ  @P˵ÿ  8P˵ÿ  8k܀F+  Œp˜        €P˵ÿ  uJ»€F+  €j¼€F+                  PG˵ÿ          F˵ÿ  k`»€F+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   P˵ÿ  €P˵ÿ  H•ŽF+          ðH˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ         0<‚F+  uJ»€F+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          H•ŽF+          ðH˵ÿ        
  0G˵ÿ  k`»€F+  8•ŽF+          ðH˵ÿ         `G˵ÿ  k`»€F+  (•ŽF+          ðH˵ÿ         G˵ÿ  k`»€F+  •ŽF+          ðH˵ÿ         ÀG˵ÿ  k`»€F+  	       ¨<‚F+  uJ»€F+         ¨	<‚F+  @B˵ÿ          ŠlF+  eI»€F+         Ø<‚F+  `H˵ÿ          ylF+  eI»€F+           <‚F+  H˵ÿ          ZlF+  eI»€F+  ØÄkF+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø$؁F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          8k܀F+                        7F+  €P˵ÿ  p[kF+          @J˵ÿ          I˵ÿ  k`»€F+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       P˵ÿ  €P˵ÿ  à4F+                 €P˵ÿ  uJ»€F+         e܀F+  ÀH˵ÿ          7F+  eI»€F+  e܀F+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ£F+  €P˵ÿ  à4F+          PK˵ÿ          J˵ÿ  k`»€F+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvP˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ F+          $=F+          ÀQ˵ÿ  ¦0Ÿ‚F+  ¦0Ÿ‚F+         v:F+  OP˵ÿ  €Q˵ÿ  8P˵ÿ   L˵ÿ  /؁F+  uJ»€F+  Ø$؁F+   S˵ÿ  ¢0Ÿ‚F+  ÐQ˵ÿ          `M˵ÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢0Ÿ‚F+          ˆP˵ÿ                 ree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Использовать свой шрифт для проводок"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "Использовать свой шрифт для проводок"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "Необходимо выбрать хотя бы два счёта"
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 35a8473..30fe5cf 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
@@ -1060,8 +1060,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subcategory view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
@@ -1567,15 +1567,19 @@ msgstr ""
 msgid "New sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr ""
 
@@ -2005,13 +2009,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -4894,7 +4898,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -6754,22 +6758,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7167,28 +7171,28 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7196,11 +7200,11 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7240,7 +7244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -7253,14 +7257,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7268,7 +7272,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7408,13 +7412,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -7861,7 +7865,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Init date"
 msgstr ""
 
@@ -8095,23 +8099,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
@@ -8143,7 +8147,7 @@ msgid ""
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr ""
 
@@ -8240,65 +8244,65 @@ msgstr ""
 msgid "Remove the rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 msgid "Two lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 msgid "Three lines view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 msgid "Show lines archives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8312,7 +8316,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8320,23 +8324,23 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8344,79 +8348,79 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr ""
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr ""
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 msgid "Clear cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8424,7 +8428,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8433,11 +8437,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -8551,14 +8555,14 @@ msgstr ""
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -8747,175 +8751,175 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 msgid "Details of associations"
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 msgid "Payee name: "
 msgstr ""
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -9067,7 +9071,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr ""
@@ -9116,15 +9120,19 @@ msgstr ""
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
@@ -9378,20 +9386,20 @@ msgstr ""
 msgid "New payee #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -9400,17 +9408,17 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9418,44 +9426,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9463,49 +9471,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 msgid "Select the destination: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 msgid "Last statement: "
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b86736f..fa5de88 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "移动交易到另一个账户"
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2041 ../src/imputation_budgetaire.c:770
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2095 ../src/imputation_budgetaire.c:770
 #: ../src/tiers_onglet.c:666
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "载入账户文件:"
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "限制日期"
 #: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 msgid "Final date"
 msgstr "结束日期"
 
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "选择支付方式"
 #: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3333 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "支付方"
@@ -1159,8 +1159,8 @@ msgstr "备注"
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
-#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2763
+#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "转帐"
 
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "选择所有"
 #: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3340
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
 msgid "Amount"
 msgstr "总计"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "描述"
 
 #: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3298 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "余额"
 
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "请输入新增子类的名称"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
 #: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "请输入一个类别"
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1077
+#: ../src/categories_onglet.c:584 ../src/categories_onglet.c:1092
 #: ../src/navigation.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected category"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "类别"
 msgid "Subcategory view"
 msgstr "子类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:543
+#: ../src/categories_onglet.c:654 ../src/gsb_transactions_list.c:577
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Complete view"
@@ -1724,17 +1724,22 @@ msgstr "类别 '%s' 已经存在"
 msgid "New sub-category"
 msgstr "新增子类"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1079
+#: ../src/categories_onglet.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
+msgstr "转移这些交易到"
+
+#: ../src/categories_onglet.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-category"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1101
+#: ../src/categories_onglet.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-categories"
 msgstr "显示子类别"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:1104
+#: ../src/categories_onglet.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
 msgstr "转移这些交易到"
@@ -2189,13 +2194,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "没有财年的结果:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "转帐到 %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3812
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "从 %s 转帐"
@@ -2248,7 +2253,7 @@ msgstr "一般总计:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:595
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:734
 #: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/gsb_form.c:3326
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3787
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3841
 #, fuzzy
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "更改交易"
@@ -5293,7 +5298,7 @@ msgstr "根据文字选择交易"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1185
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1992
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "手工对账(取消对账)确认"
@@ -7226,22 +7231,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2744
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "存款"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
-#: ../src/import.c:2756
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2751
+#: ../src/import.c:2757
 msgid "Credit card"
 msgstr "信用卡"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
-#: ../src/import.c:2786
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2769
+#: ../src/import.c:2787
 msgid "Direct debit"
 msgstr "直接借记"
 
@@ -7671,12 +7676,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:862
+#: ../src/gsb_file_config.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "不能保存文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:903
+#: ../src/gsb_file_config.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7685,16 +7690,16 @@ msgstr ""
 "%s 似乎不时一个有效文件,\n"
 "请重新检查。"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:940
+#: ../src/gsb_file_config.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1304
+#: ../src/gsb_file_config.c:1289
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1324
+#: ../src/gsb_file_config.c:1309
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7702,12 +7707,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1391
+#: ../src/gsb_file_config.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1414
+#: ../src/gsb_file_config.c:1399
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7751,7 +7756,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "账户 %s 未找到\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5483
+#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "该文件不是Grisbi报表"
@@ -7765,14 +7770,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8875
+#: ../src/gsb_file_load.c:8878
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "打开此文件需要Grisbi版本 %s "
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8900
+#: ../src/gsb_file_load.c:8903
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7780,7 +7785,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8904
+#: ../src/gsb_file_load.c:8907
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7928,13 +7933,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "直接存款"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
-#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
+#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "支票"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2775
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8435,7 +8440,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "最后声明"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2041
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2095
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "初始日期"
@@ -8698,23 +8703,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "根据文字选择交易:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2455
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "更改交易"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2502
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "复制交易"
 
 #. New transaction
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2470
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
 msgid "New transaction"
 msgstr "新交易"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2478
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "删除交易"
 
@@ -8748,7 +8753,7 @@ msgid ""
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4591
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan children"
 msgstr "删除交易"
@@ -8864,69 +8869,69 @@ msgstr "删除一条定期交易"
 msgid "Remove the rule"
 msgstr "删除报表"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:528
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:559
 msgid "Simple view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:533
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Two lines view"
 msgstr "两行模式"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Three lines view"
 msgstr "三行模式"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Show reconciled transactions"
 msgstr "没有调整的交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:566
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Show lines archives"
 msgstr "已知货币"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1056
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1110
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1060
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1114
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1064 ../src/gsb_transactions_list.c:1912
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1118 ../src/gsb_transactions_list.c:1966
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1443
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "您想恢复最后一个细目分类的所有行吗?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1456
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1460
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1843
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1897
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1855
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8943,7 +8948,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1924
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1978
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8951,26 +8956,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1925
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "标记交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2004
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "既没有调整也没有检查的交易:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2210
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2254
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "不能删除一笔对账交易。"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2263
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8978,82 +8983,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2290
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2439
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "显示交易"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2492 ../src/menu.c:222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546 ../src/menu.c:222
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "使用选中交易做模板"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2515
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2569
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2578
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2547
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2601
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3000
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3054
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "不能移动交易到它的反账户"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3304
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "按日期排序:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3351
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3405
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3373
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3387
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3796
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "转帐到一个删除的账户"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3798
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3852
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "来自已删除的账户转帐"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3926 ../src/gsb_transactions_list.c:4042
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9061,7 +9066,7 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3958 ../src/gsb_transactions_list.c:4068
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9070,12 +9075,12 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
 msgstr "您想单删除本次事件还是整个定期交易?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4585
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
@@ -9201,14 +9206,14 @@ msgstr "选择导入的文件"
 msgid "File name"
 msgstr "所有者名称"
 
-#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4417
+#: ../src/import.c:542 ../src/import.c:697 ../src/import.c:4418
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4313
-#: ../src/import.c:4336
+#: ../src/import.c:645 ../src/import.c:754 ../src/import.c:4314
+#: ../src/import.c:4337
 msgid "Unknown"
 msgstr "为止"
 
@@ -9407,7 +9412,7 @@ msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
 msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
 msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
 
-#: ../src/import.c:2865
+#: ../src/import.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9416,184 +9421,184 @@ msgstr ""
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: ../src/import.c:3235
+#: ../src/import.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "孤儿交易"
 
-#: ../src/import.c:3253
+#: ../src/import.c:3254
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr "标记您想增加到清单的交易,点击增加按钮"
 
-#: ../src/import.c:3319
+#: ../src/import.c:3320
 msgid "Mark"
 msgstr "标记"
 
-#: ../src/import.c:3373
+#: ../src/import.c:3374
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "导入和选择账户的ID不同"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3375
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account ?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed.  Do you want to continue ?"
 msgstr ""
 "也许您选择了错误的账户?如果您选择继续,本账户的ID将被改变。您确定要继续吗?"
 
-#: ../src/import.c:3622
+#: ../src/import.c:3623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: ../src/import.c:3649
+#: ../src/import.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "导入"
 
-#: ../src/import.c:3656
+#: ../src/import.c:3657
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3675
+#: ../src/import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/import.c:3685
+#: ../src/import.c:3686
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3696 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3704
+#: ../src/import.c:3705
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3711
+#: ../src/import.c:3712
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "财年"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3713
 #, fuzzy
 msgid "According to the date"
 msgstr "根据交易日期"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3714
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3738
+#: ../src/import.c:3739
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "类别详情"
 
-#: ../src/import.c:3745 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "动作"
 
-#: ../src/import.c:3747
+#: ../src/import.c:3748
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3816 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "一般总计"
 
-#: ../src/import.c:3830
+#: ../src/import.c:3831
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "查找"
 
-#: ../src/import.c:3839
+#: ../src/import.c:3840
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "不要详列调整交易"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3848
+#: ../src/import.c:3849
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "一般总计:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3871
+#: ../src/import.c:3872
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "查找:"
 
-#: ../src/import.c:4165
+#: ../src/import.c:4166
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4401
+#: ../src/import.c:4402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4461
+#: ../src/import.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4558
+#: ../src/import.c:4559
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4569
+#: ../src/import.c:4570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 "文件 \"%s\" 发现错误:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/import.c:4588
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "所有交易将被转化为它们账户的货币。"
 
-#: ../src/import.c:4591
+#: ../src/import.c:4592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "交易的细目分类是本账户的转帐。\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4596
+#: ../src/import.c:4597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "货币属性"
 
-#: ../src/import.c:4605
+#: ../src/import.c:4606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4618
+#: ../src/import.c:4619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "选择导入的文件:"
 
-#: ../src/import.c:4719
+#: ../src/import.c:4720
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4748
+#: ../src/import.c:4749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
@@ -9768,7 +9773,7 @@ msgstr "该文件不是Grisbi预算行文件"
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "删除预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1112
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
 #: ../src/navigation.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
@@ -9825,17 +9830,22 @@ msgstr "预算行 '%s' 已存在。"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "新子预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
+msgstr "转移这些交易到"
+
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "删除预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "没有子预算行"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "转移这些交易到"
@@ -10136,20 +10146,20 @@ msgstr "新支付方式"
 msgid "New payee #%d"
 msgstr "新支付方式"
 
-#: ../src/metatree.c:536
+#: ../src/metatree.c:540
 msgid "split"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: tell the truth ;-)
-#: ../src/metatree.c:770
+#: ../src/metatree.c:774
 msgid "This should not theorically happen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:771
+#: ../src/metatree.c:775
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1175
+#: ../src/metatree.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected operation belongs to the account N°%d\n"
@@ -10158,18 +10168,18 @@ msgid ""
 "happened to your current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1180
+#: ../src/metatree.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "The account no longer exists"
 msgstr "账户 \"%s\" 已存在!"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1748
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10177,44 +10187,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1765
+#: ../src/metatree.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/metatree.c:1767
+#: ../src/metatree.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/metatree.c:1865
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "仍然删除本类别"
 
-#: ../src/metatree.c:1867
+#: ../src/metatree.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "仍然删除本类别"
 
-#: ../src/metatree.c:1869
+#: ../src/metatree.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "仍然删除该子类"
 
-#: ../src/metatree.c:1910
+#: ../src/metatree.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
+#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "请输入一个类别"
 
-#: ../src/metatree.c:2809
+#: ../src/metatree.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10222,50 +10232,80 @@ msgid ""
 msgstr "转移这些交易到"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2817
+#: ../src/metatree.c:2821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "交易表格"
 
-#: ../src/metatree.c:2823
+#: ../src/metatree.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:2855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/metatree.c:2854
+#: ../src/metatree.c:2858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "转帐到 %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2857
+#: ../src/metatree.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
+#: ../src/metatree.c:2883 ../src/metatree.c:2904 ../src/metatree.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "选择新动画:"
 
-#: ../src/metatree.c:2931
+#: ../src/metatree.c:2935 ../src/metatree.c:3802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2961
+#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
 
+#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
+#: ../src/metatree.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select transactions in \"%s\"."
+msgstr "删除交易"
+
+#: ../src/metatree.c:3710
+#, c-format
+msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "本交易使用自定义的字体"
+
+#: ../src/metatree.c:3738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use notes: \"%s\" to find the transactions"
+msgstr "本交易使用自定义的字体"
+
+#: ../src/metatree.c:3782
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one search element"
+msgstr "选择资产账户"
+
+#: ../src/metatree.c:3783
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
 #: ../src/navigation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Last statement: "
diff --git a/src/categories_onglet.c b/src/categories_onglet.c
index 392a285..a42d560 100644
--- a/src/categories_onglet.c
+++ b/src/categories_onglet.c
@@ -1062,13 +1062,28 @@ void category_list_popup_context_menu ( void )
 
     type_division = metatree_get_row_type_from_tree_view ( arbre_categ );
 
-    if ( type_division == META_TREE_TRANSACTION
-     ||
-     type_division == META_TREE_INVALID )
+    if ( type_division == META_TREE_INVALID )
         return;
 
     menu = gtk_menu_new ();
 
+    if ( type_division == META_TREE_TRANSACTION )
+    {
+        title = g_strdup ( _("Transfers the identical transactions in another sub-category") );
+
+        menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( title );
+        gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_CONVERT,
+                        GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+        g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( metatree_transfer_identical_transactions ),
+                        arbre_categ );
+        gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+        g_free ( title );
+    }
+
     if ( type_division == META_TREE_DIV || type_division == META_TREE_SUB_DIV )
     {
 
diff --git a/src/import.c b/src/import.c
index c80c000..1b49d64 100644
--- a/src/import.c
+++ b/src/import.c
@@ -2541,7 +2541,8 @@ gint gsb_import_create_transaction ( struct struct_ope_importation *imported_tra
          strlen (imported_transaction -> tiers) )
         {
             /* Before leaving, we retrieve the data from payee */
-            gsb_data_transaction_set_notes ( transaction_number,
+            if ( etat.get_copy_payee_in_note )
+                gsb_data_transaction_set_notes ( transaction_number,
                         imported_transaction -> tiers );
             if ( etat.get_extract_number_for_check )
             {
diff --git a/src/imputation_budgetaire.c b/src/imputation_budgetaire.c
index 6542d7d..6709ebc 100644
--- a/src/imputation_budgetaire.c
+++ b/src/imputation_budgetaire.c
@@ -1097,13 +1097,28 @@ void budgetary_line_list_popup_context_menu ( void )
 
     type_division = metatree_get_row_type_from_tree_view ( budgetary_line_tree );
 
-    if ( type_division == META_TREE_TRANSACTION
-     ||
-     type_division == META_TREE_INVALID )
+    if ( type_division == META_TREE_INVALID )
         return;
 
     menu = gtk_menu_new ();
 
+    if ( type_division == META_TREE_TRANSACTION )
+    {
+        title = g_strdup ( _("Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line") );
+
+        menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( title );
+        gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
+                        gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_CONVERT,
+                        GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
+        g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( menu_item ),
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( metatree_transfer_identical_transactions ),
+                        budgetary_line_tree );
+        gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
+
+        g_free ( title );
+    }
+
     if ( type_division == META_TREE_DIV || type_division == META_TREE_SUB_DIV )
     {
 
diff --git a/src/metatree.c b/src/metatree.c
index bf6207e..c78d240 100644
--- a/src/metatree.c
+++ b/src/metatree.c
@@ -183,6 +183,10 @@ static void supprimer_sub_division ( GtkTreeView * tree_view, GtkTreeModel * mod
 static gint button_move_selected = 0;
 static gint button_action_selected = 0;
 
+static gint metatree_find_payee = 0;
+static gint metatree_find_notes = 0;
+
+
 /**
  * Determine whether a model is displayed.  That is, in metatree's
  * meaning, it contains at least an iter.
@@ -3139,8 +3143,6 @@ enum meta_tree_row_type metatree_get_row_type_from_tree_view ( GtkWidget *tree_v
             nbre_trans_s_s_div = metatree_get_nbre_transactions_sans_sub_div ( tree_view );
             if ( nbre_trans_s_s_div > 0 )
                 return META_TREE_TRANS_S_S_DIV;
-            else
-                return META_TREE_INVALID;
         }
 
         path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
@@ -3658,6 +3660,390 @@ void metatree_sub_division_set_name ( MetatreeInterface *iface,
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * \param iface
+ * \param model
+ * \param division the current (old) division number
+ * \param sub_division the current (old) sub-division number
+ * \param no_div a pointer to gint for the choice of division chosen by user
+ * \param no_sub_div a pointer to gint for the choice of sub-division chosen by user
+ *
+ * \return FALSE to stop the process, TRUE to continue
+ * 	no_div will contain the new division, no_sub_div the new sub-division
+ * 	if no move of transactions, no_div and no_sub_div are set to 0
+ * 	if move to another division but no sub-division, no_sub_div is set to 0
+ * */
+static gboolean metatree_select_transactions_destination ( MetatreeInterface *iface,
+                        GtkTreeModel *model,
+                        gint transaction_number,
+                        gint division,
+                        gint sub_division,
+                        gint *no_div,
+                        gint *no_sub_div )
+{
+    GtkWidget *dialog;
+    GtkWidget *vbox;
+    GtkWidget *hbox;
+    GtkWidget *button_1;
+    GtkWidget *button_2;
+    GtkWidget *label;
+    GtkWidget *combofix;
+    gchar **split_division;
+    gchar *tmp_str_1;
+    gchar *tmp_str_2;
+    gint nouveau_no_division;
+    gint nouveau_no_sub_division;
+    gint resultat;
+    gint number;
+
+    /* create the box to move change the division and sub-div of the transactions */
+    tmp_str_1 = g_strdup_printf ( _("Select transactions in \"%s\"."),
+                        ( !sub_division ?
+                        iface -> div_name ( division ) :
+                        iface -> sub_div_name ( division, sub_division ) ) );
+
+    tmp_str_2 = g_strdup_printf (
+                        _("You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"),
+                        iface -> sub_div_name ( division, sub_division ),
+                        gettext ( iface -> meta_name_minus ),
+                        gettext ( iface -> meta_sub_name ) );
+
+    dialog = dialogue_special_no_run ( GTK_MESSAGE_OTHER,
+                        GTK_BUTTONS_OK_CANCEL,
+                        make_hint ( tmp_str_1 , tmp_str_2 ) );
+
+    gtk_widget_set_size_request ( dialog, -1, -1 );
+
+    g_free ( tmp_str_1 );
+    g_free ( tmp_str_2 );
+
+    number = gsb_data_transaction_get_party_number ( transaction_number );
+    tmp_str_1 = g_strdup_printf ( _("Use payee: \"%s\" to find the transactions"),
+                    gsb_data_payee_get_name ( number, FALSE ) );
+    button_1 = gsb_automem_checkbutton_new ( tmp_str_1,
+                        &metatree_find_payee,
+                        NULL,
+                        NULL );
+
+    g_free ( tmp_str_1 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( GTK_DIALOG ( dialog ) -> vbox ), button_1, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    tmp_str_2 = g_strdup ( gsb_data_transaction_get_notes ( transaction_number ) );
+    if ( tmp_str_2 )
+    {
+        tmp_str_1 = g_strdup_printf ( _("Use notes: \"%s\" to find the transactions"), tmp_str_2 );
+        button_2 = gsb_automem_checkbutton_new ( tmp_str_1,
+                        &metatree_find_notes,
+                        NULL,
+                        NULL );
+
+        g_free ( tmp_str_1 );
+        g_free ( tmp_str_2 );
+        gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( GTK_DIALOG ( dialog ) -> vbox ), button_2, FALSE, FALSE, 0 );
+    }
+
+    /* create the list containing division and sub-division without the current division */
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 6 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( GTK_DIALOG ( dialog ) -> vbox ), hbox, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    label = gtk_label_new ( _("Select the destination: ") );
+    gtk_misc_set_alignment ( GTK_MISC ( label ), 0, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, TRUE, TRUE, 0 );
+
+    vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), vbox, TRUE, TRUE, 0 );
+
+    combofix = metatree_get_combofix ( iface, division, sub_division, META_TREE_TRANSACTION );
+    gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX ( combofix ), FALSE );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), combofix, TRUE, TRUE, 0 );
+
+    gtk_widget_show_all ( dialog );
+    gtk_widget_grab_focus ( GTK_WIDGET ( ( GTK_COMBOFIX ( combofix ) ) -> entry ) );
+    gtk_editable_set_position ( GTK_EDITABLE ( ( GTK_COMBOFIX ( combofix ) ) -> entry ), 0 );
+
+    resultat = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( dialog ) );
+
+    if ( resultat != GTK_RESPONSE_OK )
+    {
+        gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ) );
+
+        return FALSE;
+    }
+
+    nouveau_no_division = 0;
+    nouveau_no_sub_division = 0;
+
+    if ( metatree_find_payee == 0 && metatree_find_notes == 0 )
+    {
+        tmp_str_1 = g_strdup ( _("You must select at least one search element") );
+        tmp_str_2 = g_strdup ( _("WARNING") );
+
+        dialogue_warning_hint ( tmp_str_1 , tmp_str_2 );
+
+        g_free ( tmp_str_1 );
+        g_free ( tmp_str_2 );
+
+        gtk_widget_destroy (dialog);
+
+        return ( metatree_select_transactions_destination ( iface, model,
+                        transaction_number,
+                        division, sub_division,
+                        no_div, no_sub_div ) );
+    }
+
+    /* we want to move the content */
+    if ( !strlen ( gtk_combofix_get_text ( GTK_COMBOFIX ( combofix ) ) ) )
+    {
+        tmp_str_1 = g_strdup_printf (
+                        _("It is compulsory to specify a destination %s "
+                        "to move content but no %s was entered."),
+                        gettext ( iface -> meta_name_minus ),
+                        gettext ( iface -> meta_name_minus ) );
+        tmp_str_2 = g_strdup_printf ( _("Please enter a %s!"), _(iface -> meta_name_minus) );
+
+        dialogue_warning_hint ( tmp_str_1 , tmp_str_2 );
+
+        g_free ( tmp_str_1 );
+        g_free ( tmp_str_2 );
+
+        gtk_widget_destroy (dialog);
+
+        return ( metatree_select_transactions_destination ( iface, model,
+                        transaction_number,
+                        division, sub_division,
+                        no_div, no_sub_div ) );
+    }
+
+    /* get the new (sub-)division */
+    split_division = g_strsplit ( gtk_combofix_get_text ( GTK_COMBOFIX ( combofix ) ), " : ", 2 );
+
+    nouveau_no_division = iface -> get_div_pointer_from_name ( split_division[0], 0 );
+
+    if (nouveau_no_division)
+    {
+        nouveau_no_sub_division =  iface -> get_sub_div_pointer_from_name (
+                    nouveau_no_division, split_division[1], 0 );
+
+        if ( split_division[1] && nouveau_no_sub_division == 0 )
+        {
+            tmp_str_1 = g_strdup_printf ( _("Warning you can not create %s."),
+                    _(iface -> meta_name_minus) );
+            dialogue_warning( tmp_str_1 );
+
+            g_free ( tmp_str_1 );
+
+            gtk_widget_destroy ( dialog );
+
+        return ( metatree_select_transactions_destination ( iface, model,
+                        transaction_number,
+                        division, sub_division,
+                        no_div, no_sub_div ) );
+        }
+    }
+
+    g_strfreev ( split_division );
+
+    gtk_widget_destroy ( GTK_WIDGET ( dialog ) );
+
+    /* return the new number of division and sub-division
+     * if don't want to move the transactions, 0 and 0 will be returned */
+    if ( no_div)
+        *no_div = nouveau_no_division;
+    if ( no_sub_div )
+        *no_sub_div = nouveau_no_sub_division;
+
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ * cette fonction déplace les opérations de même modèle dans la nouvelle catégorie/sous catégorie
+ *
+ * \param tree_view
+ *
+ * \return
+ *
+ */
+void metatree_transfer_identical_transactions ( GtkWidget *tree_view )
+{
+    GtkTreeSelection *selection;
+    GtkTreeModel *model;
+    GtkTreeIter iter;
+    GtkTreeIter parent;
+    GtkTreeIter *it;
+    GtkTreePath *path = NULL;
+    GSList *list_tmp;
+    gchar *tmp_str = NULL;
+    gchar *search_str_1 = NULL;
+    gchar *search_str_2 = NULL;
+    gint no_division = 0;
+    gint no_sub_division = 0;
+    gint no_transaction = 0;
+    gint new_division;
+    gint new_sub_division;
+    gint profondeur;
+    MetatreeInterface *iface;
+
+    devel_debug (NULL);
+
+    selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+    if ( selection && gtk_tree_selection_get_selected ( selection, &model, &iter ) )
+    {
+        gtk_tree_model_get ( model,
+                        &iter,
+                        META_TREE_NO_TRANSACTION_COLUMN, &no_transaction,
+                        -1 );
+    }
+    else
+        return;
+
+    if ( no_transaction <= 0 )
+        return;
+
+    /* on détermine la division sous division à partir de la transaction */
+    path = gtk_tree_model_get_path ( model, &iter );
+    gtk_tree_path_up ( path );
+    gtk_tree_model_iter_parent ( model, &parent, &iter );
+    gtk_tree_model_get ( model,
+                        &parent,
+                        META_TREE_NO_DIV_COLUMN, &no_division,
+                        META_TREE_NO_SUB_DIV_COLUMN, &no_sub_division,
+                        -1 );
+
+    iface = g_object_get_data ( G_OBJECT ( model ), "metatree-interface" );
+	if ( !metatree_select_transactions_destination ( iface, model, no_transaction, no_division, no_sub_division,
+                        &new_division, &new_sub_division ) )
+	    return;
+
+    /* move the transactions, need to to that for archived transactions too */
+    list_tmp = gsb_data_transaction_get_complete_transactions_list ();
+
+    if ( metatree_find_payee )
+    {
+        tmp_str = g_strdup ( gsb_data_payee_get_name (
+                        gsb_data_transaction_get_party_number ( no_transaction ), TRUE ) );
+        if ( tmp_str )
+            search_str_1 = g_utf8_collate_key ( tmp_str, -1 );
+        g_free ( tmp_str );
+    }
+
+    if ( metatree_find_notes )
+    {
+        tmp_str = g_strdup ( gsb_data_transaction_get_notes ( no_transaction ) );
+        if ( tmp_str )
+            search_str_2 = g_utf8_collate_key ( tmp_str, -1 );
+        g_free ( tmp_str );
+    }
+
+    while ( list_tmp )
+    {
+        gint transaction_number_tmp;
+
+        transaction_number_tmp =
+                gsb_data_transaction_get_transaction_number ( list_tmp -> data );
+
+        if ( iface -> transaction_div_id ( transaction_number_tmp ) == no_division
+         &&
+         iface -> transaction_sub_div_id ( transaction_number_tmp ) == no_sub_division )
+        {
+            gboolean trouve = FALSE;
+
+            if ( search_str_1 )
+            {
+                gchar *tmp_key = NULL;
+
+                tmp_str = g_strdup ( gsb_data_payee_get_name (
+                        gsb_data_transaction_get_party_number ( transaction_number_tmp ), TRUE ) );
+
+                if ( tmp_str )
+                    tmp_key = g_utf8_collate_key ( tmp_str, -1 );
+
+                if ( tmp_key )
+                    trouve = !strcmp ( tmp_key, search_str_1 );
+                else
+                    trouve = FALSE;
+
+                g_free ( tmp_key );
+                g_free ( tmp_str );
+            }
+            if ( search_str_2 )
+            {
+                gchar *tmp_key = NULL;
+
+                tmp_str = g_strdup ( gsb_data_transaction_get_notes ( transaction_number_tmp ) );
+
+                if ( tmp_str )
+                    tmp_key = g_utf8_collate_key ( tmp_str, -1 );
+
+                if ( tmp_key )
+                    trouve = !strcmp ( tmp_key, search_str_2 );
+                else
+                    trouve = FALSE;
+
+                g_free ( tmp_key );
+                g_free ( tmp_str );
+            }
+
+            if ( trouve )
+            {
+                /* Change parameters of the transaction */
+                iface -> transaction_set_div_id ( transaction_number_tmp, new_division );
+                iface -> transaction_set_sub_div_id ( transaction_number_tmp, new_sub_division );
+                gsb_transactions_list_update_transaction ( transaction_number_tmp );
+            }
+        }
+
+            }   gsb_transactions_list_update_transaction ( transaction_number_tmp );  division );    ivision,  ?"  и."  ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð° "  "   "    uJ»€F+  €j¼€F+  e܀F+                          ’X؁F+  €P˵ÿ  €púF+          pE˵ÿ         @D˵ÿ  k`»€F+  6                    è     è!     è!     P˵ÿ  €P˵ÿ  x؁F+          pF˵ÿ          ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ         À<‚F+  uJ»€F+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          x؁F+          pF˵ÿ          @E˵ÿ  k`»€F+  à!     à!     P˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ·F+          PG˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ  `B»€F+  OP˵ÿ  @P˵ÿ  8P˵ÿ  8k܀F+  Œp˜        €P˵ÿ  uJ»€F+  €j¼€F+                  PG˵ÿ          F˵ÿ  k`»€F+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   P˵ÿ  €P˵ÿ  H•ŽF+          ðH˵ÿ         ’B»€F+          †`»€F+  P˵ÿ         0<‚F+  uJ»€F+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          H•ŽF+          ðH˵ÿ        
  0G˵ÿ  k`»€F+  8•ŽF+          ðH˵ÿ         `G˵ÿ  k`»€F+  (•ŽF+          ðH˵ÿ         G˵ÿ  k`»€F+  •ŽF+          ðH˵ÿ         ÀG˵ÿ  k`»€F+  	       ¨<‚F+  uJ»€F+         ¨	<‚F+  @B˵ÿ          ŠlF+  eI»€F+         Ø<‚F+  `H˵ÿ          ylF+  eI»€F+           <‚F+  H˵ÿ          ZlF+  eI»€F+  ØÄkF+    ؁F+   ÉkF+    <‚F+  Ø$؁F+  Ø<‚F+  ¨	<‚F+  €j¼€F+          8k܀F+                        7F+  €P˵ÿ  p[kF+          @J˵ÿ          I˵ÿ  k`»€F+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       P˵ÿ  €P˵ÿ  à4F+                 €P˵ÿ  uJ»€F+         e܀F+  ÀH˵ÿ          7F+  eI»€F+  e܀F+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ£F+  €P˵ÿ  à4F+          PK˵ÿ          J˵ÿ  k`»€F+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvP˵ÿ  €P˵ÿ  HÞ F+          $=F+          ÀQ˵ÿ  ¦0Ÿ‚F+  ¦0Ÿ‚F+         v:F+  OP˵ÿ  €Q˵ÿ  8P˵ÿ   L˵ÿ  /؁F+  uJ»€F+  Ø$؁F+   S˵ÿ  ¢0Ÿ‚F+  ÐQ˵ÿ          `M˵ÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢0Ÿ‚F+          ˆP˵ÿ                 list_tmp = list_tmp -> next;
+    }
+
+    g_free ( search_str_1 );
+    g_free ( search_str_2 );
+
+    /* met à jour le tree_view */
+    metatree_update_tree_view ( iface );
+
+    /* restitue l'état du tree_view */
+    /* old path */
+    if ( iface -> content == 1 )
+        path = categories_hold_position_get_path ( );
+    else if ( iface -> content == 2 )
+        path = budgetary_hold_position_get_path ( );
+
+    profondeur = gtk_tree_path_get_depth ( path );
+    while ( profondeur > 1 )
+    {
+        gtk_tree_path_up ( path );
+        profondeur = gtk_tree_path_get_depth ( path );
+    }
+    gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path );
+    gtk_tree_path_free ( path );
+
+    /* new path */
+    it = get_iter_from_div ( model, new_division, 0 );
+    if ( it )
+    {
+        path = gtk_tree_model_get_path ( model, it );
+        gtk_tree_view_expand_to_path ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), path );
+        gtk_tree_path_free ( path );
+    }
+
+    /* We did some modifications */
+    gsb_file_set_modified ( TRUE );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ * \param
+ *
+ * \return
+ *
+ */
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/metatree.h b/src/metatree.h
index 00452cc..89d00fe 100644
--- a/src/metatree.h
+++ b/src/metatree.h
@@ -143,9 +143,10 @@ void metatree_set_linked_widgets_sensitive ( GtkTreeModel * model,
 gboolean metatree_sort_column  ( GtkTreeModel * model,
                         GtkTreeIter * a, GtkTreeIter * b,
                         gpointer user_data );
+void metatree_transfer_identical_transactions ( GtkWidget *tree_view );
 gboolean supprimer_division ( GtkTreeView * tree_view );
-void update_transaction_in_tree ( MetatreeInterface * iface, 
-                        GtkTreeModel * model, 
+void update_transaction_in_tree ( MetatreeInterface * iface,
+                        GtkTreeModel * model,
                         gint transaction_number );
 /*END_DECLARATION*/
 


hooks/post-receive
-- 
grisbi



More information about the cvs mailing list