[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_5-164-g2567bab
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sat Oct 13 14:47:32 CEST 2012
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 2567bab39f22d82930d1e16c2d26327cc018839c (commit)
via 9bb9c289dec8912e1bd1df710e781201ec2a939c (commit)
via 8d745115cdf229f2400dc6b1b9a12994c1c03623 (commit)
via 27e8c69e72180d35c056ddb8d2a1d79b0868e8fb (commit)
from f715f998d2bb90913c132f43685a0233ecc66834 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 2567bab39f22d82930d1e16c2d26327cc018839c
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Oct 13 13:15:07 2012 +0200
update strings
commit 9bb9c289dec8912e1bd1df710e781201ec2a939c
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Oct 13 13:14:38 2012 +0200
Adding a switch for label of button for the amortization schedule of liability accounts
commit 8d745115cdf229f2400dc6b1b9a12994c1c03623
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Oct 13 10:55:48 2012 +0200
Adding a switch of label for the button "Notes" in tab scheduler
commit 27e8c69e72180d35c056ddb8d2a1d79b0868e8fb
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Oct 13 08:18:51 2012 +0200
comestic change
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c00286a..b60ab66 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Celkové náklady"
msgid "Approximate cost"
msgstr "PÅibližné náklady"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "years"
msgstr "let"
@@ -820,12 +820,12 @@ msgstr "Zobrazit tabulku amortizace"
msgid "View credits simulator"
msgstr "Zobrazit simulaci půjÄky"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr "Zobrazit rozpis amortizace do data"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr "Zobrazit rozpis amortizace od zaÄátku"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Äástka půjÄky: "
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "PojiÅ¡tÄnÃ"
msgid "Calculate"
msgstr "SpoÄÃtat"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
msgid "Amortization"
msgstr "Amortizace"
@@ -896,6 +896,11 @@ msgstr "Amortizace"
msgid "Credits"
msgstr "PůjÄky"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -916,7 +921,12 @@ msgstr "pujcka.csv"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "At today"
+msgstr "dnešnà datum"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "months"
msgstr "mÄsÃce"
@@ -940,32 +950,32 @@ msgstr "PÅidat rozpoÄet"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "Jednou"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "TýdnÄ"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "MÄsÃÄnÄ"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Bimonthly"
msgstr "Každé dva mÄsÃce"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr "ÄtvrtletnÄ"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "RoÄnÄ"
@@ -991,7 +1001,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Roky"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
@@ -1036,7 +1046,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
@@ -1070,8 +1080,9 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Pozn."
@@ -1268,12 +1279,12 @@ msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Archivy"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
@@ -1284,7 +1295,7 @@ msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1360,7 +1371,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -1374,8 +1385,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -1471,7 +1482,7 @@ msgstr "prognoza.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "ÃÄet"
@@ -1565,7 +1576,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -1574,7 +1585,7 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1585,7 +1596,7 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Edit selected category"
msgstr "Upravit vybranou kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1816,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"souborech - můžete je poškodit.\n"
"VytvoÅte si záložnà kopii."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "PÅÃÅ¡tÄ tuto zprávu nezobrazovat"
@@ -2131,13 +2142,13 @@ msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku (transakcÃ: %d): "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7910,7 +7921,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
@@ -8506,72 +8517,82 @@ msgstr "RozdÄlit neutrálnà metody platby"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "Nelze vytvoÅit doÄasný soubor: %s\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
msgid "_New scheduled"
msgstr "_Nová plánovaná"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "PÅipravit formuláŠna vytvoÅenà nové plánované transakce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Odstranit vybranou plánovanou transakci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Upravit vybranou transakci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
-msgstr "Zobrazit komentáŠk plánovaným transakcÃm"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
+msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu plánovaných transakcÃ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr "Provést"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Provést aktuálnà plánovanou transakci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu plánovaných transakcÃ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr "Každá transakce jednou"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Week view"
msgstr "NásledujÃcà týden"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Month view"
msgstr "NásledujÃcà mÄsÃc"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr "NásledujÃcà dva mÄsÃce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr "NásledujÃcà ÄtvrtletÃ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Year view"
msgstr "NásledujÃcà rok"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Custom view"
msgstr "Volitelné obdobÃ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "Frekvence"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu plánovaných transakcÃ"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8584,40 +8605,40 @@ msgstr ""
"ale iter nebyl nalezen v seznamu...\n"
"PÅi pÅipojovánà nové plánované transakce je to bÄžné, jindy ovÅ¡em ne..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dnÃ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d týdnů"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mÄsÃců"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d roků"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Chcete skuteÄnÄ odstranit detail plánované transakce se stranou '%s'?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Chcete skuteÄnÄ odstranit plánovanou transakci se stranou '%s'?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8629,81 +8650,81 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Odstranit tuto plánovanou transakci?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "Všechny výskyty"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "Pouze tento"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Plánované transakce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "days"
msgstr "dny"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "weeks"
msgstr "týdny"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Zobrazit plánované transakce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Frekvence plánovaÄe"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Zobrazit transakce na dalÅ¡Ã: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "Duplikovat transakci"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "Skrýt poznámky"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
msgid "Execute transaction"
msgstr "Provést transakci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "SouÄet: %s (odchylka: %s)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8720,7 +8741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÄÃsla uvedených detailnÃch transakcà jsou: \n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "Obnovit nepÅiÅazené položky"
@@ -11604,6 +11625,10 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financÃ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "Zobrazit komentáŠk plánovaným transakcÃm"
+
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "Zobrazit/skrýt komentáÅe"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7d374f5..da7ff4a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Ialt"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ã
r"
@@ -874,12 +874,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Bankkonto:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Annulér"
msgid "Calculate"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -958,6 +958,11 @@ msgstr "Eksportér kategorier"
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "Start:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -979,7 +984,11 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MÃ¥neder"
@@ -1004,33 +1013,33 @@ msgstr "Budgetlinje"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "En gang"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "Hver uge"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "Hver måned"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Hver måned"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
@@ -1057,7 +1066,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Ã
r"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -1102,7 +1111,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1137,8 +1146,9 @@ msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1335,12 +1345,12 @@ msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Grisbi logo"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -1352,7 +1362,7 @@ msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1431,7 +1441,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "Start:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -1445,8 +1455,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1545,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1637,7 +1647,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1648,7 +1658,7 @@ msgstr "Dato"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1660,7 +1670,7 @@ msgstr "Redigér"
msgid "Edit selected category"
msgstr "Tilføj kategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1870,7 +1880,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -2185,13 +2195,13 @@ msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Vælg regnskabsår:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7798,7 +7808,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -8375,79 +8385,88 @@ msgstr ""
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8456,40 +8475,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Hver uge"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8498,87 +8517,87 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Dage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "Noter"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8590,7 +8609,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "Fjern kategori"
@@ -11360,6 +11379,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "Vis/Skjul formular"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cdadc7a..5351fe2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-09 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <ma.stromberger at gmx.at>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Kosten gesamt"
msgid "Approximate cost"
msgstr "Kosten geschätzt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "years"
msgstr "Jahre"
@@ -824,12 +824,12 @@ msgstr "Tilgungsplan anzeigen"
msgid "View credits simulator"
msgstr "Kreditsimulator anzeigen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr "Tilgungen geplant bis Datum anzeigen"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr "Tilgungen geplant vom Anfang anzeigen"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Gebühren"
msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
msgid "Amortization"
msgstr "Rückzahlung"
@@ -900,6 +900,11 @@ msgstr "Rückzahlung"
msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "Beginndatum: "
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -920,7 +925,12 @@ msgstr "credit.csv"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "At today"
+msgstr "aktuelles Datum"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "months"
msgstr "Monate"
@@ -942,32 +952,32 @@ msgstr "Daten eingeben - Grisbi"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "einmal"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Bimonthly"
msgstr "zweimonatlich"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr "vierteljährlich"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
@@ -993,7 +1003,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Jahre"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
@@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
@@ -1072,8 +1082,9 @@ msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1264,11 +1275,11 @@ msgid "Line"
msgstr "Linie"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
msgid "Hide grid"
msgstr "Gitter verbergen"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
msgid "Show grid"
msgstr "Gitter anzeigen"
@@ -1278,7 +1289,7 @@ msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1353,7 +1364,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "Beginndatum: "
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"
@@ -1368,8 +1379,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1463,7 +1474,7 @@ msgstr "forecast.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1559,7 +1570,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1568,7 +1579,7 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1579,7 +1590,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Edit selected category"
msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1811,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie auf keinen Fall die Produktivdatei von Grisbi.\n"
"Bitte erstellen Sie jetzt eine Kopie von der Produktivdatei."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
@@ -2129,13 +2140,13 @@ msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr (%d Buchungen): "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7972,7 +7983,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
@@ -8577,72 +8588,82 @@ msgstr "Neutrale Zahlungsweisen aufsplitten"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "Der reguläre Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
msgid "_New scheduled"
msgstr "Neue geplante Buchung"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Die selektiere Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
-msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
+msgstr "Die Darstellung ändern"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung ausführen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Die Darstellung ändern"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr "Einfache Ansicht"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Week view"
msgstr "Ansicht nach Wochen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Month view"
msgstr "Ansicht nach Monaten"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr "Ansicht nach 2 Monaten"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr "Ansicht Vierteljährlich"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Year view"
msgstr "Ansicht Jährlich"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Custom view"
msgstr "Ansicht benutzerdefiniert"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Art"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "Frequenz"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "Die Darstellung ändern"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8656,40 +8677,40 @@ msgstr ""
"Es ist \"normal\" wenn eine neue zeitlich geplante Buchung erfasst wird, "
"aber sonst \"anormal\"..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d Monate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d Jahre"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8701,81 +8722,81 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Diese geplante Buchung löschen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "Alle Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "Nur diese Buchung"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen - Grisbi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Geplante Buchungen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "Buchung klonen"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "Notizen von Buchungen"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
msgid "Execute transaction"
msgstr "Buchung ausführen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8795,7 +8816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sollen die betroffenen Einträge entfernt werden?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
msgid "Remove orphan children"
msgstr "Verwaiste Unterelemente löschen"
@@ -11722,6 +11743,10 @@ msgstr "Beschriftung anzeigen"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
+
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 875c219..e76d3e3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "years"
msgstr "ΧÏÏνια"
@@ -882,12 +882,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "ÎÏÏαήλ"
msgid "Calculate"
msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ημεÏομηνίεÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
@@ -966,6 +966,11 @@ msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "ÎναÏξη:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -987,7 +992,11 @@ msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "months"
msgstr "ÎήνεÏ"
@@ -1011,32 +1020,32 @@ msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογι
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "ÎÏλιÏ"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "ÎβδομαδιαίοÏ"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "Îηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Bimonthly"
msgstr "Îιμηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr "ΤÏιμηνιαία"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "ÎÏήÏια"
@@ -1062,7 +1071,7 @@ msgid "Years"
msgstr "ΧÏÏνια"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
@@ -1107,7 +1116,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -1141,8 +1150,9 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1346,12 +1356,12 @@ msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏ
μÏÏνίεÏ"
@@ -1362,7 +1372,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1442,7 +1452,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "ÎναÏξη:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ"
@@ -1456,8 +1466,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
@@ -1561,7 +1571,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
@@ -1656,7 +1666,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÎξάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε"
@@ -1665,7 +1675,7 @@ msgstr "ÎιαγÏάÏÏε"
msgid "Delete selected category"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1676,7 +1686,7 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
msgid "Edit selected category"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1922,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"αÏÏεία λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏαÏ. (ΠμοÏÏή αÏÏείοÏ
μÏοÏεί να αλλάξει και να καÏαÏÏήÏει "
"Ïα αÏÏεία αÏÏμβαÏα με ÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ)."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Îην ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα Ïάλι"
@@ -2248,13 +2258,13 @@ msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏÎ¿Ï (%d
msgid "Result without financial year: "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -8241,7 +8251,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
@@ -8864,73 +8874,83 @@ msgstr "ÎιαÏÏαÏμÎÎ½ÎµÏ Î¿Ï
δÎÏεÏÎµÏ Î¼Îθοδοι ÏληÏÏμ
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία αÏÏείοÏ
tmp: %s\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
msgid "_New scheduled"
msgstr "_ÎÎÎ¿Ï ÏÏεδιαÏμÏÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
"Î ÏοεÏοιμάÏÏε Ïη μοÏÏή για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε μια νÎα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏολίÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
+msgstr "Îλλαγή ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr "ÎκÏελÎÏÏε"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "ÎκÏελÎÏÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Îλλαγή ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr "Îοναδική άÏοÏη"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Week view"
msgstr "ÎÏοÏη εβδομάδαÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Month view"
msgstr "ÎÏοÏη μήνα"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr "ÎÏοÏη δÏο μηνÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏεÏάÏÏÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Year view"
msgstr "ÎÏοÏη ÎÏοÏ
Ï"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Custom view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏ
νήθειαÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "ΤÏÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "Îλλαγή ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8943,27 +8963,27 @@ msgstr ""
"αλλά δεν βÏήκε Ïην εÏανάληÏη ÏÏον καÏάλογο⦠\n"
"Îίναι ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ ÎµÎ¬Î½ εÏιÏÏ
νάÏεÏε μια νÎα ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ημÎÏεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ÎβδομάδεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d μήνεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ÎÏη"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8972,7 +8992,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο "
"ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8980,7 +9000,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8993,83 +9013,83 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε αÏ
Ïήν Ïην ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή;"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "Îλα Ïα νομίÏμαÏα"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "ÎÏνο αÏ
ÏÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list c:2089 ../src/navigation.c:1186 νη ÏÏ
ναλλαγή;" Ï
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο " ÿ u*`c+ J`c+ E¡`c+ 8ac+ @Í6ÿ P¿ac+ 0Â6ÿ Á6ÿ k@`c+ 6 è è! è! ÐÌ6ÿ @Í6ÿ xôac+ 0Ã6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ `"`c+ Í6ÿ Àï bc+ u*`c+ à bc+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ xôac+ 0Ã6ÿ Â6ÿ k@`c+ à! à! ÐÌ6ÿ @Í6ÿ H¾|ac+ Ä6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ `"`c+ Í6ÿ Í6ÿ øÌ6ÿ 8K¡`c+ p @Í6ÿ u*`c+ J`c+ Ä6ÿ àÂ6ÿ k@`c+ G H I J K M N O P ÐÌ6ÿ @Í6ÿ HuSac+ °Å6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ 0ï bc+ u*`c+ ac+ ©0ac+ à bc+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ HuSac+ °Å6ÿ
ðÃ6ÿ k@`c+ 8uSac+ °Å6ÿ Ä6ÿ k@`c+ (uSac+ °Å6ÿ PÄ6ÿ k@`c+ uSac+ °Å6ÿ Ä6ÿ k@`c+ ¨î bc+ u*`c+ ¨é bc+ ¿6ÿ ø0ac+ e)`c+ Øä bc+ Å6ÿ yø0ac+ e)`c+ à bc+ PÅ6ÿ Zø0ac+ e)`c+ ؤ0ac+ ac+ ©0ac+ à bc+ Øac+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ 8K¡`c+ mü`c+ @Í6ÿ p;0ac+ Ç6ÿ ÐÅ6ÿ k@`c+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ÐÌ6ÿ @Í6ÿ àmù`c+ @Í6ÿ u*`c+ E¡`c+ Å6ÿ mü`c+ e)`c+ E¡`c+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÈ`c+ @Í6ÿ àmù`c+ È6ÿ àÆ6ÿ k@`c+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐÌ6ÿ @Í6ÿ H¾Å`c+ ac+ Î6ÿ ¦dbc+ ¦dbc+ Vÿ`c+ Í6ÿ @Î6ÿ øÌ6ÿ `É6ÿ ac+ u*`c+ Øac+ ÀÏ6ÿ ¢dbc+ Î6ÿ Ê6ÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢dbc+ HÍ6ÿ .c:2110 ../src/navigation.c:1186
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "days"
msgstr "ÎμÎÏεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "weeks"
msgstr "ÎβδομάδεÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν μεÏαÏοÏÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "ÎλÏνοÏοιημÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏημειÏÏεÏν"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ΣÏνολο: %s (διαÏοÏά: %s)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -9086,7 +9106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "ÎνάκÏηÏη ÏÏν αÏογÏνÏν"
@@ -11985,6 +12005,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏολίÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏολίÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 60fa472..9357392 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "years"
msgstr ""
@@ -799,12 +799,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
msgid "Amortization"
msgstr ""
@@ -875,6 +875,10 @@ msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr ""
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -895,7 +899,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "months"
msgstr ""
@@ -917,32 +925,32 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr ""
@@ -968,7 +976,7 @@ msgid "Years"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -1013,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1047,8 +1055,9 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1230,11 +1239,11 @@ msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
msgid "Hide grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
msgid "Show grid"
msgstr ""
@@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1318,7 +1327,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -1332,8 +1341,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1426,7 +1435,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -1510,7 +1519,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1530,7 +1539,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1727,7 +1736,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -2033,13 +2042,13 @@ msgstr ""
msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7423,7 +7432,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -7971,71 +7980,79 @@ msgstr ""
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
-msgid "Display scheduled transactions notes"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Custom view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8044,40 +8061,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8086,80 +8103,80 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr ""
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
msgid "Execute transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8171,7 +8188,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
msgid "Remove orphan children"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f933fc1..d279057 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "years"
msgstr "años"
@@ -844,12 +844,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Seguros : Coche"
msgid "Calculate"
msgstr "todas las fechas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Estimar tabla"
@@ -928,6 +928,11 @@ msgstr "Estimar tabla"
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "Fecha de comienzo:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -949,7 +954,12 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "At today"
+msgstr "Fecha de hoy"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "months"
msgstr "meses"
@@ -973,32 +983,32 @@ msgstr "Introducir una lÃnea presupuestaria"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimensualmente"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr "Cuatrimestralmente"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
@@ -1024,7 +1034,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Años"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
@@ -1069,7 +1079,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
@@ -1103,8 +1113,9 @@ msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1304,12 +1315,12 @@ msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar _reconciliados"
@@ -1320,7 +1331,7 @@ msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1398,7 +1409,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "Fecha de comienzo:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -1412,8 +1423,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1512,7 +1523,7 @@ msgstr "Predicción"
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -1607,7 +1618,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar un archivo de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1616,7 +1627,7 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Borrar la categorÃa seleccionada"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1627,7 +1638,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit selected category"
msgstr "Editar la categorÃa seleccionada"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1870,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
"anterior)."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
@@ -2188,13 +2199,13 @@ msgstr "Resultado sin el año financiero (%d transacciones): "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sin el año financiero: "
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -8042,7 +8053,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -8653,73 +8664,85 @@ msgstr "Dividir formas de pago neutrales"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
msgid "_New scheduled"
msgstr "_Nuevo Planificador"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Preparar el formulario para crear una nueva transacción programada"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Borrar la transacción programada seleccionada"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Editar la transacción seleccionada"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
-msgstr "Mostrar los comentarios de las transacciones programadas"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
+msgstr ""
+"Cambiar el modo de presentación a la lista de transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Ejecutar la transacción programada actual"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
"Cambiar el modo de presentación a la lista de transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr "Vista única"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Week view"
msgstr "Vista semanal"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Month view"
msgstr "Vista mensual"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr "Vista bimensual"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr "Vista cuatrimestral"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Year view"
msgstr "Vista anual"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Custom view"
msgstr "Vista Aleatoria"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr ""
+"Cambiar el modo de presentación a la lista de transacciones programadas"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8733,27 +8756,27 @@ msgstr ""
"Esto es normal si se añade una nueva transacción programada, pero sino no lo "
"es..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dÃas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d años"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8762,7 +8785,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción programada con "
"el tercero '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8770,7 +8793,7 @@ msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción programada con el tercero "
"'%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8782,81 +8805,81 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "¿ Borrar esta transacción programada ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "Todos los resultados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "Sólo ésta"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "days"
msgstr "dÃas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Mostrar las transacciones programadas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Frecuencia del programador de tareas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar la transacción"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "Ocultar notas"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
msgid "Execute transaction"
msgstr "Ejecutar la transacción"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (variación : %s)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8873,7 +8896,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Los números de hijos implicados son :\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "Recuperar los hijos"
@@ -11801,6 +11824,10 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "Mostrar los comentarios de las transacciones programadas"
+
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "Mostrar/Cachear comentarios"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a4e8b6a..1d1b1fe 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Ù
جÙ
Ùع %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "years"
msgstr "سا٠Ùا"
@@ -856,12 +856,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "اÙصراÙ"
msgid "Calculate"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -940,6 +940,11 @@ msgstr "تÙضÛØات"
msgid "Credits"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "شرÙع:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -961,7 +966,11 @@ msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÙاÛ٠ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "months"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
@@ -983,32 +992,32 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "ÙÙتگÛ"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "Ù
اÙÛاÙÙ"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "ساÙاÙÙ"
@@ -1035,7 +1044,7 @@ msgid "Years"
msgstr "سا٠Ùا"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "ÙرکاÙس"
@@ -1081,7 +1090,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1115,8 +1124,9 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1310,12 +1320,12 @@ msgid "Line"
msgstr "ÙÛÙÚ© Ùا"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
msgid "Show grid"
msgstr ""
@@ -1326,7 +1336,7 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1404,7 +1414,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "شرÙع:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
@@ -1418,8 +1428,8 @@ msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Øساب Ùا"
@@ -1603,7 +1613,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
@@ -1612,7 +1622,7 @@ msgstr "ØØ°Ù"
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1623,7 +1633,7 @@ msgstr "ÙÛراÛØ´"
msgid "Edit selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1826,7 +1836,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -2140,13 +2150,13 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7701,7 +7711,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
@@ -8268,74 +8278,84 @@ msgstr ""
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr "اجرا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Custom view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Ù
د"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "ÙرکاÙس"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8344,40 +8364,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ÙÙت٠Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8386,84 +8406,84 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "days"
msgstr "رÙز Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "weeks"
msgstr "ÙÙت٠Ùا"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "تراکÙØ´:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8475,7 +8495,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3a486bd..12f9cba 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Coût total"
msgid "Approximate cost"
msgstr "Coût approximatif"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "years"
msgstr "années"
@@ -828,12 +828,12 @@ msgstr "Afficher le tableau d'amortissement"
msgid "View credits simulator"
msgstr "Afficher le simulateur de crédits"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement à ce jour"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement depuis le début"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Montant emprunté : "
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Frais"
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
msgid "Amortization"
msgstr "Amortissement"
@@ -904,6 +904,10 @@ msgstr "Amortissement"
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+msgid "Start date"
+msgstr "Depuis le début"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -924,7 +928,11 @@ msgstr "crédit.csv"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr "Ã aujourd'hui"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "months"
msgstr "mois"
@@ -948,32 +956,32 @@ msgstr "Créer une ligne budgétaire"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "Une fois"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimestriel"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestriel"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
@@ -999,7 +1007,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Années"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "Périodicité"
@@ -1044,7 +1052,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
@@ -1078,8 +1086,9 @@ msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"
@@ -1269,11 +1278,11 @@ msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
msgid "Hide grid"
msgstr "Cacher la grille"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
msgid "Show grid"
msgstr "Montrer la grille"
@@ -1283,7 +1292,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1357,7 +1366,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "Date de départ : "
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -1371,8 +1380,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -1467,7 +1476,7 @@ msgstr "prévisions.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -1562,7 +1571,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1571,7 +1580,7 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1582,7 +1591,7 @@ msgstr "Ãditer"
msgid "Edit selected category"
msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1818,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"le rendre inutilisable.\n"
"Faites une copie maintenant."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus montrer ce message"
@@ -2137,13 +2146,13 @@ msgstr "Résultat sans exercice (%d opérations) : "
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultat sans exercice : "
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7975,7 +7984,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -8579,71 +8588,79 @@ msgstr "Séparer les modes neutres"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "Impossible de créer la règle : '%s'\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
msgid "_New scheduled"
msgstr "_Nouvelle échéance"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Créer une nouvelle opération planifiée"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Supprimer l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Editer l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
-msgid "Display scheduled transactions notes"
-msgstr "Afficher les remarques des opérations planifiées"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
+msgstr "Afficher les notes des opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Exécute l'opération planifiée sélectionnée"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Modifie l'affichage de la liste des opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr "Vue unique"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Week view"
msgstr "Vue hebdomadaire"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Month view"
msgstr "Vue mensuelle"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr "Vue bimestrielle"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr "Vue trimestrielle"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Year view"
msgstr "Vue annuelle"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Custom view"
msgstr "Vue personnalisée"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "Périodicité/Mode"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "Afficher la fréquence et le mode des opérations planifiées"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8656,27 +8673,27 @@ msgstr ""
"mais elle n'a pas trouvé l'item dans la liste ...\n"
"C'est normal si c'est une nouvelle opération, anormal autrement..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mois"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ans"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8684,13 +8701,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8703,80 +8720,80 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Supprimer cette opération planifiée ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "Toutes les occurences"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "Juste celle-ci"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Montrer les Opérations planifiées"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Fréquence de l'échéancier"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Montrer les opérations pour le : "
#. Edit transact es opérations pour le : " igation.c:1186 uled " %s » ?" " »Î»Î±Î³Ïν" ναν\n" Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο " ÿ u*`c+ J`c+ E¡`c+ 8ac+ @Í6ÿ P¿ac+ 0Â6ÿ Á6ÿ k@`c+ 6 è è! è! ÐÌ6ÿ @Í6ÿ xôac+ 0Ã6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ `"`c+ Í6ÿ Àï bc+ u*`c+ à bc+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ xôac+ 0Ã6ÿ Â6ÿ k@`c+ à! à! ÐÌ6ÿ @Í6ÿ H¾|ac+ Ä6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ `"`c+ Í6ÿ Í6ÿ øÌ6ÿ 8K¡`c+ p @Í6ÿ u*`c+ J`c+ Ä6ÿ àÂ6ÿ k@`c+ G H I J K M N O P ÐÌ6ÿ @Í6ÿ HuSac+ °Å6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ 0ï bc+ u*`c+ ac+ ©0ac+ à bc+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ HuSac+ °Å6ÿ
ðÃ6ÿ k@`c+ 8uSac+ °Å6ÿ Ä6ÿ k@`c+ (uSac+ °Å6ÿ PÄ6ÿ k@`c+ uSac+ °Å6ÿ Ä6ÿ k@`c+ ¨î bc+ u*`c+ ¨é bc+ ¿6ÿ ø0ac+ e)`c+ Øä bc+ Å6ÿ yø0ac+ e)`c+ à bc+ PÅ6ÿ Zø0ac+ e)`c+ ؤ0ac+ ac+ ©0ac+ à bc+ Øac+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ 8K¡`c+ mü`c+ @Í6ÿ p;0ac+ Ç6ÿ ÐÅ6ÿ k@`c+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ÐÌ6ÿ @Í6ÿ àmù`c+ @Í6ÿ u*`c+ E¡`c+ Å6ÿ mü`c+ e)`c+ E¡`c+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÈ`c+ @Í6ÿ àmù`c+ È6ÿ àÆ6ÿ k@`c+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐÌ6ÿ @Í6ÿ H¾Å`c+ ac+ Î6ÿ ¦dbc+ ¦dbc+ Vÿ`c+ Í6ÿ @Î6ÿ øÌ6ÿ `É6ÿ ac+ u*`c+ Øac+ ÀÏ6ÿ ¢dbc+ Î6ÿ Ê6ÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢dbc+ HÍ6ÿ ion
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "Cloner l'opération"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "Afficher/Masquer les remarques"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
msgid "Execute transaction"
msgstr "Exécuter l'opération"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (écart : %s)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8795,7 +8812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous les supprimer ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
msgid "Remove orphan children"
msgstr "Supprimer les opérations orphelines"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 603c032..7ed9976 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "×¡× ××× %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "×©× ××"
@@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "××××× : ר××"
msgid "Calculate"
msgstr "×× ×ת×ר××××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "פע×××"
@@ -1245,6 +1245,11 @@ msgstr "פע×××"
msgid "Credits"
msgstr "×××ת"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "×ת×××:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -1266,7 +1271,11 @@ msgstr "×××ת"
msgid "Cannot save file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "×××ש××"
@@ -1291,33 +1300,33 @@ msgstr "××ספת ×§× ×ª×§×¦××"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "×¤×¢× ××ת"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "ש×××¢×ת"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "×××ש×ת"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "×××ש×ת"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×ת"
@@ -1344,7 +1353,7 @@ msgid "Years"
msgstr "×©× ××"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
@@ -1390,7 +1399,7 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1425,8 +1434,9 @@ msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1627,12 +1637,12 @@ msgid "Line"
msgstr "ר×ש×××"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "×פע××"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "×ת×××"
@@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1725,7 +1735,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "×ת×××:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "×××××××"
@@ -1739,8 +1749,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "××××"
@@ -1844,7 +1854,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "×ש×××"
@@ -1939,7 +1949,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1950,7 +1960,7 @@ msgstr "×××ר×"
msgid "Delete selected category"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1962,7 +1972,7 @@ msgstr "ער×××"
msgid "Edit selected category"
msgstr "×ק×××ר××"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -2188,7 +2198,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "× × ×× ××צ×× ××××¢× ×× ×©××"
@@ -2505,13 +2515,13 @@ msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ×× (%d ××¢×ר×ת):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -8256,7 +8266,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
@@ -8868,82 +8878,92 @@ msgstr "פ×צ×× ×ר×× ×ª×©××× × ××ר×××ת"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת ×ת××× × ×ת"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת ×ת××× × ×ת"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "×××ש××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "××ת××ת ××ש×ת"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "×צ×"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "ת××ר×ת"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת ×ת××× × ×ת"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8952,40 +8972,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ××××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ×©× ××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8994,89 +9014,89 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "×ת ×× ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת ×©× ×¢××¡×§× ××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "רק ×¢××¡×§× ××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "×××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "ש×××¢"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "×צ×ת/×סתרת ××פס"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "×¡× ××× %s: %s (%d ×¢×סק××ת)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -9088,7 +9108,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
@@ -11934,6 +11954,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת ×ת××× × ×ת"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "×צ×ת/×סתרת ×ער×ת"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9dba9f8..db795c1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Totale %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anni"
@@ -884,12 +884,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Assicurazione : Macchina"
msgid "Calculate"
msgstr "tutte le date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Azione"
@@ -968,6 +968,11 @@ msgstr "Azione"
msgid "Credits"
msgstr "Credito"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "inizio:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -989,7 +994,11 @@ msgstr "Credito"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Mesi"
@@ -1014,33 +1023,33 @@ msgstr "Aggiungi una linea budget"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "Singola"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensile"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
@@ -1067,7 +1076,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Anni"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
@@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1148,8 +1157,9 @@ msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -1350,12 +1360,12 @@ msgid "Line"
msgstr "Licenza"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Attiva"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Riconcilia"
@@ -1367,7 +1377,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1448,7 +1458,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "inizio:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -1462,8 +1472,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1567,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Conto"
@@ -1662,7 +1672,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Esporta categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1673,7 +1683,7 @@ msgstr "Seleziona"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Inserire una categoria!"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1685,7 +1695,7 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Edit selected category"
msgstr "la categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1906,7 +1916,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non visualizzare più questo messaggio"
@@ -2228,13 +2238,13 @@ msgstr "Risultato senza l'anno finanziario (%d transazioni):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Risultato senza anno finanziario:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7976,7 +7986,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
@@ -8597,82 +8607,92 @@ msgstr "Dividi metodi di pagamento neutrali"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "Schedulatore"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Anno"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Personalizzata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Modalità "
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "Frequenza"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8681,40 +8701,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d giorni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mesi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8723,89 +8743,89 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "Tutta la schedulazione"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "Solo questa correnza"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "giorno"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "Visualizza/Nascondi"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8817,7 +8837,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "Nome del documento dei conti"
@@ -11672,6 +11692,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "Visualizza transazioni schedulate"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "Mostra/Nasconti commenti"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d1da261..5ccff02 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 18:49+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "KopÄjÄs izmaksas"
msgid "Approximate cost"
msgstr "AptuvenÄ cena"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "years"
msgstr "gads"
@@ -824,12 +824,12 @@ msgstr "SkatÄ«t amortizÄcijas tabulu"
msgid "View credits simulator"
msgstr "Skatīt kredīta kalkulatoru"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr "RÄdÄ«t amortizÄciju laikam"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr "RÄdÄ«t amortizÄcijas plÄnu no sÄkuma"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "AizÅÄmuma summa:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datums"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "ApdroÅ¡inÄÅ¡ana"
msgid "Calculate"
msgstr "RÄÄ·inÄt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
msgid "Amortization"
msgstr "AmortizÄcija"
@@ -900,6 +900,11 @@ msgstr "AmortizÄcija"
msgid "Credits"
msgstr "Kredīti"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "SÄkuma datums:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -920,7 +925,12 @@ msgstr "kredits.csv"
msgid "Cannot save file."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt failu."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "At today"
+msgstr "Å odienas datums"
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "months"
msgstr "mÄnesis"
@@ -944,32 +954,32 @@ msgstr "Ievadiet budžeta pozīciju"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "Vienreiz"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "Katru nedÄļu"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "Ik mÄnesi"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Bimonthly"
msgstr "Reizi divos mÄneÅ¡os"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr "Reizi kvartÄlÄ"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "Katru gadu"
@@ -995,7 +1005,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Gadi"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "Biežums"
@@ -1040,7 +1050,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Partneris"
@@ -1074,8 +1084,9 @@ msgstr "Kategorijas: apakškategorijas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
@@ -1273,12 +1284,12 @@ msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Arhīvs"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "RÄdÄ«t _saskaÅojumus"
@@ -1289,7 +1300,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1366,7 +1377,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "SÄkuma datums:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "AutomÄtisks"
@@ -1380,8 +1391,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
@@ -1477,7 +1488,7 @@ msgstr "prognoze.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Konts"
@@ -1570,7 +1581,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "DzÄst"
@@ -1579,7 +1590,7 @@ msgstr "DzÄst"
msgid "Delete selected category"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1590,7 +1601,7 @@ msgstr "RediÄ£Ät"
msgid "Edit selected category"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto kategoriju"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1809,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"gadÄ«jumÄ nedrÄ«kst strÄdÄt Å¡ajÄ versijÄ ar darba datiem (faila formÄts var "
"mainÄ«ties un kļūt nesaderÄ«gs ar vecÄkÄm versijÄm)."
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "NerÄdÄ«t Å¡o ziÅojumu vairs"
@@ -2124,13 +2135,13 @@ msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada (%d darÄ«jumi):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÄrskaitÄ«jums uz %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7882,7 +7893,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "AutomÄtiski"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "ManuÄli"
@@ -8472,72 +8483,82 @@ msgstr "SadalÄ«t neitrÄlos apmaksas veidus"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
msgid "_New scheduled"
msgstr "_Jauns plÄns"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Jaunu plÄnoto darÄ«jumu forma"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
-msgstr "Lauks paredzÄts darÄ«jumu komentÄriem"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
+msgstr "MainÄ«t lauka režīmu regulÄru darÄ«jumu sarakstam"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr "Izpildīt"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "IzpildÄ«t paÅ¡reizÄjos plÄnotos darÄ«jumus"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "MainÄ«t lauka režīmu regulÄru darÄ«jumu sarakstam"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr "UnikÄls skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Week view"
msgstr "NedÄļas skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Month view"
msgstr "MÄneÅ¡a skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr "Divu mÄneÅ¡u skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr "KvartÄla skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Year view"
msgstr "Gada skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Custom view"
msgstr "PielÄgots skats"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "Biežums"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "MainÄ«t lauka režīmu regulÄru darÄ«jumu sarakstam"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8550,40 +8571,40 @@ msgstr ""
"bet neatradÄm Å¡ai sarakstÄ...\n"
"Tas ir normÄli, ja pievienojat jaunu plÄnoto darÄ«jumu, bet rezultÄti vÄl..."
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dienas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d nedÄļas"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mÄneÅ¡i"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d gadi"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst plÄnotÄ darÄ«juma bÄrnu no nodaļas '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst plÄnoto darÄ«jumu no nodaļas '%s' ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8595,81 +8616,81 @@ msgstr ""
"\n"
"%s:%s [%s %s]"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "DzÄst Å¡o plÄnoto darÄ«jumu?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "Visus gadījumus"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "Tikai Å¡is viens"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "PlÄnotais darÄ«jums"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "days"
msgstr "diena"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "weeks"
msgstr "nedÄļa"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "RÄdÄ«t plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "PlÄnotais biežums"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«jumus nÄkoÅ¡ajÄm: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "RediÄ£Ät darÄ«jumu"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "KlonÄt darÄ«jumu"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "Jauns darījums"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "DzÄst darÄ«jumus"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "PaslÄpt piezÄ«mes"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
msgid "Execute transaction"
msgstr "Izpildīt darījumu"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "KopÄ: %s (neatbilstÄ«bas : %s)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8685,7 +8706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Atiecīgo veidojumu skaits ir :\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "AtgÅ«t sÄkumu"
@@ -11555,5 +11576,9 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "PersonÄ«gais finanÅ¡u pÄrvaldnieks"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "Lauks paredzÄts darÄ«jumu komentÄriem"
+
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "RÄdÄ«t/SlÄpt komentÄrus"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f22a848..3891a49 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Totaal %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Jaren"
@@ -899,12 +899,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Verzekering : Auto"
msgid "Calculate"
msgstr "Alle data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Actie"
@@ -983,6 +983,11 @@ msgstr "Actie"
msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "Start:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -1005,7 +1010,11 @@ msgstr "Credit(bij)"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Maanden"
@@ -1030,33 +1039,33 @@ msgstr "Voeg een budgetregel toe"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "Een keer"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Maandelijks"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
@@ -1083,7 +1092,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Jaren"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "Regelmaat"
@@ -1129,7 +1138,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1164,8 +1173,9 @@ msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
@@ -1367,12 +1377,12 @@ msgid "Line"
msgstr "Licentie"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Activeer"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Controleer"
@@ -1384,7 +1394,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1465,7 +1475,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "Start:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -1479,8 +1489,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1584,7 +1594,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
@@ -1682,7 +1692,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporteer categorieën"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1693,7 +1703,7 @@ msgstr "Kies"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1705,7 +1715,7 @@ msgstr "Bewerken"
msgid "Edit selected category"
msgstr "de categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1933,7 +1943,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
@@ -2252,13 +2262,13 @@ msgstr "Resultaat zonder financieel jaar (%d transacties):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -8055,7 +8065,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
@@ -8687,82 +8697,92 @@ msgstr "splits neutrale betalingsmethodes"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "Planner"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr "Toon geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Geef een geplande transactie in"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Toon geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Week"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Maanden"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Jaar"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Anders"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Stand"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "Regelmaat"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "Toon geplande transactie"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8771,27 +8791,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dagen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Week"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d maanden"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d jaren"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8799,14 +8819,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8816,89 +8836,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "Alle voorkomen"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "Alleen deze"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dag"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Week"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "Toon/verberg formulier"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8912,7 +8932,7 @@ msgstr ""
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "Bestand opslaan als"
@@ -11791,6 +11811,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "Toon geplande transactie"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Dis n geplande transactie" ns notes" manager" list.c:4653 rste " ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?" λλÏμενο " ÿ u*`c+ J`c+ E¡`c+ 8ac+ @Í6ÿ P¿ac+ 0Â6ÿ Á6ÿ k@`c+ 6 è è! è! ÐÌ6ÿ @Í6ÿ xôac+ 0Ã6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ `"`c+ Í6ÿ Àï bc+ u*`c+ à bc+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ xôac+ 0Ã6ÿ Â6ÿ k@`c+ à! à! ÐÌ6ÿ @Í6ÿ H¾|ac+ Ä6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ `"`c+ Í6ÿ Í6ÿ øÌ6ÿ 8K¡`c+ p @Í6ÿ u*`c+ J`c+ Ä6ÿ àÂ6ÿ k@`c+ G H I J K M N O P ÐÌ6ÿ @Í6ÿ HuSac+ °Å6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ 0ï bc+ u*`c+ ac+ ©0ac+ à bc+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ HuSac+ °Å6ÿ
ðÃ6ÿ k@`c+ 8uSac+ °Å6ÿ Ä6ÿ k@`c+ (uSac+ °Å6ÿ PÄ6ÿ k@`c+ uSac+ °Å6ÿ Ä6ÿ k@`c+ ¨î bc+ u*`c+ ¨é bc+ ¿6ÿ ø0ac+ e)`c+ Øä bc+ Å6ÿ yø0ac+ e)`c+ à bc+ PÅ6ÿ Zø0ac+ e)`c+ ؤ0ac+ ac+ ©0ac+ à bc+ Øac+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ 8K¡`c+ mü`c+ @Í6ÿ p;0ac+ Ç6ÿ ÐÅ6ÿ k@`c+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ÐÌ6ÿ @Í6ÿ àmù`c+ @Í6ÿ u*`c+ E¡`c+ Å6ÿ mü`c+ e)`c+ E¡`c+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÈ`c+ @Í6ÿ àmù`c+ È6ÿ àÆ6ÿ k@`c+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐÌ6ÿ @Í6ÿ H¾Å`c+ ac+ Î6ÿ ¦dbc+ ¦dbc+ Vÿ`c+ Í6ÿ @Î6ÿ øÌ6ÿ `É6ÿ ac+ u*`c+ Øac+ ÀÏ6ÿ ¢dbc+ Î6ÿ Ê6ÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢dbc+ HÍ6ÿ plays/Cache comments"
#~ msgstr "Toon/verberg commentaar"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 843ac24..c97bf10 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Razem %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Lata"
@@ -885,12 +885,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Ubezpieczenie : Samochód"
msgid "Calculate"
msgstr "wszystkie dane"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Akcja"
@@ -969,6 +969,11 @@ msgstr "Akcja"
msgid "Credits"
msgstr "WpÅywy"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "PoczÄ
tek:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -990,7 +995,11 @@ msgstr "WpÅywy"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "MiesiÄ
ce"
@@ -1015,33 +1024,33 @@ msgstr "Dodaj liniÄ budżetowÄ
"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "Pojedynczo"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzieÅ"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "MiesiÄcznie"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "MiesiÄcznie"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
@@ -1068,7 +1077,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Lata"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
@@ -1114,7 +1123,7 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1149,8 +1158,9 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Opis"
@@ -1351,12 +1361,12 @@ msgid "Line"
msgstr "Licencja"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "WÅÄ
cz"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Potwierdzenie sald"
@@ -1368,7 +1378,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1449,7 +1459,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "PoczÄ
tek:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
@@ -1463,8 +1473,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1568,7 +1578,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1664,7 +1674,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Eksport kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1675,7 +1685,7 @@ msgstr "Wybierz"
msgid "Delete selected category"
msgstr "ProszÄ podaÄ kategoriÄ!"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1687,7 +1697,7 @@ msgstr "Edycja"
msgid "Edit selected category"
msgstr "kategoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1912,7 +1922,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nie pokazuj wiÄcej tej wiadomoÅci"
@@ -2229,13 +2239,13 @@ msgstr "Wynik bez roku finansowego (%d transakcje):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Wynik bez roku finansowego:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7978,7 +7988,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
@@ -8595,83 +8605,93 @@ msgstr "Rozdziel neutralne metody pÅatnoÅci"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "Terminarz"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr "WyÅwietl zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "Executive"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "WyÅwietl zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Rok"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Dowolny zakres"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "WyÅwietl zaplanowane transakcje"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8680,40 +8700,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d lat"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8722,89 +8742,89 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "Wszystkie pozycje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "Tylko tÄ
pozycjÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "TydzieÅ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "Pokaż/ukryj formularz"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8816,7 +8836,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "Nazwa pliku kont"
@@ -11674,6 +11694,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "WyÅwietl zaplanowane transakcje"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "Pokaż/ukryj komentarze"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3710c63..29efe95 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Anos"
@@ -885,12 +885,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Israel"
msgid "Calculate"
msgstr "todas as datas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Ação"
@@ -969,6 +969,11 @@ msgstr "Ação"
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "Inicio:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -990,7 +995,11 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Não posso salvar arquivo."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Meses"
@@ -1015,33 +1024,33 @@ msgstr "Adicionar um orçamento"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "Uma vez"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensal"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@@ -1068,7 +1077,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Anos"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
@@ -1114,7 +1123,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1149,8 +1158,9 @@ msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1349,12 +1359,12 @@ msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "Ativado"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Lançamentos não reconciliadas"
@@ -1366,7 +1376,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1447,7 +1457,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "Inicio:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -1461,8 +1471,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1568,7 +1578,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -1664,7 +1674,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar categorias"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1675,7 +1685,7 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "Delete selected category"
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1687,7 +1697,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit selected category"
msgstr "a categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1912,7 +1922,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"
@@ -2230,13 +2240,13 @@ msgstr "Resultado sem ano contábil (%d lançamentos):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sem ano contábil:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -8007,7 +8017,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -8625,84 +8635,94 @@ msgstr "Dividir formas de pagamento neutras"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "Agenda"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr "Exibir lançamentos agendados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Exibir lançamentos agendados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Semana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Meses"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Ano"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Padrão"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "Frequência"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "Exibir lançamentos agendados"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8711,27 +8731,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Semana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anos"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8740,7 +8760,7 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8748,7 +8768,7 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8759,89 +8779,89 @@ msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Apaga um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "Todas as ocorrências"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "Somente esta"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "dia"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Semana"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Formulário de lançamentos:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "as notas"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8853,7 +8873,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
@@ -11710,6 +11730,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "Exibir lançamentos agendados"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "Exibit/Ocultar comentários"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6c996dc..685a7a9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Total %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ani"
@@ -917,12 +917,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Asigurare : Automobile"
msgid "Calculate"
msgstr "toate datele"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Acţiune"
@@ -1001,6 +1001,11 @@ msgstr "Acţiune"
msgid "Credits"
msgstr "Credit"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "Ãnceput:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -1022,7 +1027,11 @@ msgstr "Credit"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fiÅierul."
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Luni"
@@ -1047,33 +1056,33 @@ msgstr "AdÄuga o imputaÅ£ie"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "O datÄ"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "SÄptÄmânal"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Lunar"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
@@ -1100,7 +1109,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Ani"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "FrecvenÅ£Ä"
@@ -1146,7 +1155,7 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1181,8 +1190,9 @@ msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "Observaţii"
@@ -1383,12 +1393,12 @@ msgid "Line"
msgstr "LicenÅ£Ä"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "A activa"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Apropiaţi"
@@ -1400,7 +1410,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1481,7 +1491,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "Ãnceput:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
@@ -1495,8 +1505,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
@@ -1600,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "Cont"
@@ -1697,7 +1707,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1708,7 +1718,7 @@ msgstr "Selecţionaţi"
msgid "Delete selected category"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1720,7 +1730,7 @@ msgstr "Editare"
msgid "Edit selected category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1944,7 +1954,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "A nu mai arÄta acest mesaj"
@@ -2261,13 +2271,13 @@ msgstr "Rezultat fÄrÄ exreciÅ£iu (%d operaÅ£iuni):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -8037,7 +8047,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatic"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -8657,83 +8667,93 @@ msgstr "SeparaÅ£ati modele de platÄ neutre"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr "AfiÅarea operaÅ£iunilor planificate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "ExecutivÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "AfiÅarea operaÅ£iunilor planificate"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Luni"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Anul"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Personalizat"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "FrecvenÅ£Ä"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "AfiÅarea operaÅ£iunilor planificate"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8742,27 +8762,27 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d zile"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d lunÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ani"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
@@ -8771,7 +8791,7 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
@@ -8779,7 +8799,7 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8790,89 +8810,89 @@ msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "Toate împrejurÄrile"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "Numai aceasta"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "ziua"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "AfiÅare/Masca formularului"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8884,7 +8904,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
@@ -11739,6 +11759,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "AfiÅarea operaÅ£iunilor planificate"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "AfiÅa/masca comentariile"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5fe5d85..6853c42 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "ÐбÑие доÑ
одÑ"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "years"
msgstr "леÑ"
@@ -853,12 +853,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "СÑÑаÑ
овка : ÐвÑомобилÑ"
msgid "Calculate"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
@@ -937,6 +937,11 @@ msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
msgid "Credits"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "ÐаÑало:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -958,7 +963,11 @@ msgstr "ÐÑиÑ
од"
msgid "Cannot save file."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "months"
msgstr "меÑÑÑев"
@@ -982,32 +991,32 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð±ÑджеÑнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "Ðдин Ñаз"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "ÐженеделÑно"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "ÐжемеÑÑÑно"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Bimonthly"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð² меÑÑÑ"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr "ÐжекваÑÑалÑно"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "Ðжегодно"
@@ -1033,7 +1042,7 @@ msgid "Years"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "ЧаÑÑоÑа"
@@ -1078,7 +1087,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
@@ -1112,8 +1121,9 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -1310,12 +1320,12 @@ msgid "Line"
msgstr "ÐиÑензиÑ"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "ÐÑÑ
ивÑ"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "ÐоказаÑÑ _вÑвеÑеннÑе"
@@ -1326,7 +1336,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1406,7 +1416,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "ÐаÑало:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
@@ -1420,8 +1430,8 @@ msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
@@ -1523,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "СÑÑÑ"
@@ -1612,7 +1622,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑми Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
@@ -1621,7 +1631,7 @@ msgstr "УдалиÑÑ"
msgid "Delete selected category"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1632,7 +1642,7 @@ msgstr "_ÐÑавка"
msgid "Edit selected category"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1833,7 +1843,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "ÐолÑÑе не показÑваÑÑ ÑÑо ÑообÑение"
@@ -2148,13 +2158,13 @@ msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ ÑинанÑовÑй год в ÑоÑмÑлÑÑ
msgid "Result without financial year: "
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑинанÑовÑй год:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7734,7 +7744,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
@@ -8300,72 +8310,82 @@ msgstr "РазделÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÑÑалÑнÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл: %s\n"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
msgid "_New scheduled"
msgstr "_ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑаÑпиÑаниÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "ÐÑзваÑÑ ÑоÑмÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
-msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑии к запланиÑованнÑм пÑоводкам"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ñежим оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка запланиÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr "ÐÑполниÑÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "ÐÑполниÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñежим оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка запланиÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr "УникалÑнÑй вид"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Week view"
msgstr "ÐеделÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Month view"
msgstr "ÐеÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr "Ðва меÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr "ÐваÑÑал"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Year view"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Custom view"
msgstr "ÐÑÑгой пеÑиод"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "ЧаÑÑоÑа"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ñежим оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка запланиÑованнÑÑ
пÑоводок"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8374,40 +8394,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "неделÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8416,83 +8436,83 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ ÑÑанзакÑиÑ?"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ÐапланиÑованнÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "weeks"
msgstr "неделÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑаÑпиÑаниÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the nex по ÑаÑпиÑаниÑ" ·Ð°ÐºÑии" Ñ?" ¸ÑованнÑÑ
пÑоводок" " " λλÏμενο " ÿ u*`c+ J`c+ E¡`c+ 8ac+ @Í6ÿ P¿ac+ 0Â6ÿ Á6ÿ k@`c+ 6 è è! è! ÐÌ6ÿ @Í6ÿ xôac+ 0Ã6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ `"`c+ Í6ÿ Àï bc+ u*`c+ à bc+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ xôac+ 0Ã6ÿ Â6ÿ k@`c+ à! à! ÐÌ6ÿ @Í6ÿ H¾|ac+ Ä6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ `"`c+ Í6ÿ Í6ÿ øÌ6ÿ 8K¡`c+ p @Í6ÿ u*`c+ J`c+ Ä6ÿ àÂ6ÿ k@`c+ G H I J K M N O P ÐÌ6ÿ @Í6ÿ HuSac+ °Å6ÿ "`c+ @`c+ ÐÌ6ÿ 0ï bc+ u*`c+ ac+ ©0ac+ à bc+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ HuSac+ °Å6ÿ
ðÃ6ÿ k@`c+ 8uSac+ °Å6ÿ Ä6ÿ k@`c+ (uSac+ °Å6ÿ PÄ6ÿ k@`c+ uSac+ °Å6ÿ Ä6ÿ k@`c+ ¨î bc+ u*`c+ ¨é bc+ ¿6ÿ ø0ac+ e)`c+ Øä bc+ Å6ÿ yø0ac+ e)`c+ à bc+ PÅ6ÿ Zø0ac+ e)`c+ ؤ0ac+ ac+ ©0ac+ à bc+ Øac+ Øä bc+ ¨é bc+ J`c+ 8K¡`c+ mü`c+ @Í6ÿ p;0ac+ Ç6ÿ ÐÅ6ÿ k@`c+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ÐÌ6ÿ @Í6ÿ àmù`c+ @Í6ÿ u*`c+ E¡`c+ Å6ÿ mü`c+ e)`c+ E¡`c+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÈ`c+ @Í6ÿ àmù`c+ È6ÿ àÆ6ÿ k@`c+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐÌ6ÿ @Í6ÿ H¾Å`c+ ac+ Î6ÿ ¦dbc+ ¦dbc+ Vÿ`c+ Í6ÿ @Î6ÿ øÌ6ÿ `É6ÿ ac+ u*`c+ Øac+ ÀÏ6ÿ ¢dbc+ Î6ÿ Ê6ÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢dbc+ HÍ6ÿ t: "
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑанзакÑии на ÑледÑÑÑие:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "СоздаÑÑ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "СкÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
msgid "Execute transaction"
msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ÐÑого: %s (колебание: %s)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8504,7 +8524,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
@@ -11213,6 +11233,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми ÑинанÑовÑми ÑÑедÑÑвами\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑии к запланиÑованнÑм пÑоводкам"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑии к запланиÑованнÑм ÑÑанзакÑиÑм"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e7bb315..3034297 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "years"
msgstr ""
@@ -800,12 +800,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
msgid "Amortization"
msgstr ""
@@ -876,6 +876,10 @@ msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr ""
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -896,7 +900,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "months"
msgstr ""
@@ -918,32 +926,32 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr ""
@@ -969,7 +977,7 @@ msgid "Years"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -1014,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
@@ -1048,8 +1056,9 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1231,11 +1240,11 @@ msgid "Line"
msgstr ""
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
msgid "Hide grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
msgid "Show grid"
msgstr ""
@@ -1245,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1319,7 +1328,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -1333,8 +1342,8 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1427,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -1511,7 +1520,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1520,7 +1529,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1531,7 +1540,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit selected category"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1728,7 +1737,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -2034,13 +2043,13 @@ msgstr ""
msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7424,7 +7433,7 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -7972,71 +7981,79 @@ msgstr ""
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
msgid "_New scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
msgid "Edit selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
-msgid "Display scheduled transactions notes"
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Week view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Year view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
msgid "Custom view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8045,40 +8062,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8087,80 +8104,80 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
msgid "Scheduler frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr ""
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
msgid "Execute transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8172,7 +8189,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
msgid "Remove orphan children"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a4135e3..ef59056 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "æ»è®¡ %s"
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:765 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "å¹´"
@@ -883,12 +883,12 @@ msgstr ""
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1946
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1013 ../src/bet_finance_ui.c:1957
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1015 ../src/bet_finance_ui.c:1827
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1948
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1959
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件:"
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "ä¿é© : 汽车"
msgid "Calculate"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1791 ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1791
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "å¨ä½"
@@ -967,6 +967,11 @@ msgstr "å¨ä½"
msgid "Credits"
msgstr "è´·æ¹"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/bet_finance_ui.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Start date"
+msgstr "å¼å§:"
+
#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
@@ -988,7 +993,11 @@ msgstr "è´·æ¹"
msgid "Cannot save file."
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1984 ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1951
+msgid "At today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1995 ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "æ"
@@ -1013,33 +1022,33 @@ msgstr "å¢å é¢ç®è¡"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Once"
msgstr "å次"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Weekly"
msgstr "æ¯å¨"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1274
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1295
msgid "Monthly"
msgstr "æ¯æ"
#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "æ¯æ"
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1275
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1296
msgid "Yearly"
msgstr "æ¯å¹´"
@@ -1066,7 +1075,7 @@ msgid "Years"
msgstr "å¹´"
#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511
msgid "Frequency"
msgstr "é¢ç"
@@ -1112,7 +1121,7 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/etats_config.c:7032 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
#: ../src/import.c:3337 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
@@ -1147,8 +1156,9 @@ msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:294 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:184 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
+#: ../src/import_csv.c:84
msgid "Notes"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1349,12 +1359,12 @@ msgid "Line"
msgstr "许å¯è¯"
#. la grille est visible
-#: ../src/bet_graph.c:1769 ../src/bet_graph.c:1803
+#: ../src/bet_graph.c:1772 ../src/bet_graph.c:1806
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "æ´»å¨"
-#: ../src/bet_graph.c:1771 ../src/bet_graph.c:1805 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#: ../src/bet_graph.c:1774 ../src/bet_graph.c:1808 ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "对账"
@@ -1366,7 +1376,7 @@ msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
msgid "Amount"
@@ -1447,7 +1457,7 @@ msgid "Start date: "
msgstr "å¼å§:"
#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "èªå¨"
@@ -1461,8 +1471,8 @@ msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
+#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
@@ -1566,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/imputation_budgetaire.c:175
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:175
#: ../src/navigation.c:1065 ../src/tiers_onglet.c:222
msgid "Account"
msgstr "è´¦æ·"
@@ -1661,7 +1671,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "导åºç±»å«"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:274 ../src/gsb_transactions_list.c:353
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:353
#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1672,7 +1682,7 @@ msgstr "éæ©"
msgid "Delete selected category"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç±»å«"
-#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:284
+#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
#: ../src/gsb_transactions_list.c:362 ../src/imputation_budgetaire.c:619
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "Edit"
@@ -1684,7 +1694,7 @@ msgstr "ç¼è¾"
msgid "Edit selected category"
msgstr "ç±»å«"
-#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:315
+#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
#: ../src/gsb_transactions_list.c:389 ../src/imputation_budgetaire.c:630
#: ../src/tiers_onglet.c:345
msgid "View"
@@ -1905,7 +1915,7 @@ msgid ""
"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2023
+#: ../src/dialog.c:335 ../src/dialog.c:534 ../src/gsb_scheduler_list.c:2044
msgid "Do not show this message again"
msgstr "ä¸åæ¾ç¤ºæ¬æ¶æ¯"
@@ -2222,13 +2232,13 @@ msgstr "没æ财年çç»æ (%d 交æ):"
msgid "Result without financial year: "
msgstr "没æ财年çç»æ:"
-#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1224
+#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1245
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3863
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
-#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1228
+#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1249
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3866
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
@@ -7948,7 +7958,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "èªå¨"
#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1306
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
@@ -8560,83 +8570,93 @@ msgstr "åå¼ä¸æ§æ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:264
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:263
#, fuzzy
msgid "_New scheduled"
msgstr "æ¥ç¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:269
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:279
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:289
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:288
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:299
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:805
#, fuzzy
-msgid "Display scheduled transactions notes"
+msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr "æ¾ç¤ºå®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:306
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:305
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "USexecutive"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:311
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:310
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:319
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:318
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "æ¾ç¤ºå®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
msgid "Unique view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "å¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2078
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_scheduler_list.c:2099
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Two months view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2079
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:358 ../src/gsb_scheduler_list.c:2100
msgid "Quarter view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:360 ../src/gsb_scheduler_list.c:2080
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:359 ../src/gsb_scheduler_list.c:2101
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "èªå®ä¹"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Mode"
msgstr "模å¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Frequency/Mode"
+msgstr "é¢ç"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
+msgstr "æ¾ç¤ºå®æ交æ"
+
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
@@ -8645,40 +8665,40 @@ msgid ""
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1271
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d æ¥"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1255
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "å¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1260
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1281
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1265
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1286
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d å¹´"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1933
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1954
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1952
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2001
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
@@ -8687,89 +8707,89 @@ msgid ""
"%s : %s [%s %s]"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2012
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2033
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2017
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2038
msgid "All the occurences"
msgstr "ææçäºä»¶"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2039
msgid "Only this one"
msgstr "åªæè¿ä¸ª"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2089 ../src/navigation.c:1186
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2110 ../src/navigation.c:1186
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "天"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2116
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2137
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "å¨"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2119
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2140
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2132
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2153
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2139
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2280 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2301 ../src/gsb_transactions_list.c:2509
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2292 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2313 ../src/gsb_transactions_list.c:2556
msgid "Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2307 ../src/gsb_transactions_list.c:343
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2328 ../src/gsb_transactions_list.c:343
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2524
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2318 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2339 ../src/gsb_transactions_list.c:2532
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
#. Display/hide notes
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2332
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2353
#, fuzzy
msgid "Displays/Hide notes"
msgstr "æ¾ç¤º/éè表å"
#. Execute transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2367
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2720 ../src/transaction_list.c:163
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2741 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "æ»è®¡ %s: %s (%d 交æ)"
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2827
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2848
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
@@ -8781,7 +8801,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2833 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2854 ../src/gsb_transactions_list.c:4653
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -11621,6 +11641,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
+#~ msgstr "æ¾ç¤ºå®æ交æ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "æ¾ç¤º/éè注é"
diff --git a/src/bet_finance_ui.c b/src/bet_finance_ui.c
index a8f805b..cda75f3 100644
--- a/src/bet_finance_ui.c
+++ b/src/bet_finance_ui.c
@@ -1612,7 +1612,7 @@ void bet_finance_ui_update_amortization_tab ( gint account_number )
struct_amortissement *s_amortissement;
gboolean amortization_initial_date;
- devel_debug ( NULL );
+/* devel_debug ( NULL ); */
if ( gsb_gui_navigation_get_current_account ( ) != account_number )
return;
@@ -1820,7 +1820,7 @@ GtkWidget *bet_finance_create_simulator_toolbar ( GtkWidget *parent,
/* création du bouton afficher le simulateur de crédits */
button = gsb_automem_imagefile_button_new ( conf.display_toolbar,
- _("Amortization"),
+ _("Start date"),
"ac_liability_16.png",
NULL,
NULL );
@@ -1941,7 +1941,18 @@ void bet_finance_switch_amortization_initial_date ( GtkWidget *widget, GtkWidget
tmp_button = widget;
else
tmp_button = g_object_get_data ( G_OBJECT ( tree_view ), "amortization_initial_date_button" );
-
+
+ if ( conf.display_toolbar != GSB_BUTTON_ICON )
+ {
+ GtkWidget *label;
+
+ label = g_object_get_data ( G_OBJECT ( tmp_button ), "label" );
+ if ( amortization_initial_date )
+ gtk_label_set_text_with_mnemonic ( GTK_LABEL ( label ), _("At today") );
+ else
+ gtk_label_set_text_with_mnemonic ( GTK_LABEL ( label ), _("Start date") );
+ }
+
if ( amortization_initial_date )
gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( tmp_button ), _("Show amortization schedule to date") );
else
diff --git a/src/etats_config.c b/src/etats_config.c
index ff4c27b..4c4d1ec 100644
--- a/src/etats_config.c
+++ b/src/etats_config.c
@@ -6556,8 +6556,8 @@ GtkWidget *onglet_affichage_etat_generalites ( void )
entree_nom_etat = gtk_entry_new ();
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ),
entree_nom_etat,
- FALSE,
- FALSE,
+ TRUE,
+ TRUE,
0 );
gtk_widget_show ( entree_nom_etat );
diff --git a/src/gsb_automem.c b/src/gsb_automem.c
index 3456420..27b5cce 100644
--- a/src/gsb_automem.c
+++ b/src/gsb_automem.c
@@ -786,15 +786,22 @@ static gboolean gsb_automem_spin_button_changed ( GtkWidget *spin,
*
*/
GtkWidget *gsb_automem_stock_button_new ( GsbButtonStyle style,
- const gchar * stock_id, const gchar * name,
- GCallback callback, gpointer data )
+ const gchar *stock_id,
+ const gchar *name,
+ GCallback callback,
+ gpointer data )
{
- GtkWidget *button, *vbox;
+ GtkWidget *vbox;
+ GtkWidget *button;
+ GtkWidget *label;
vbox = new_stock_image_label ( style, stock_id, name );
+ label = g_object_get_data ( G_OBJECT ( vbox ), "label" );
+
button = gtk_button_new ();
gtk_button_set_relief ( GTK_BUTTON(button), GTK_RELIEF_NONE );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "label", label );
gtk_container_add ( GTK_CONTAINER(button), vbox );
gtk_widget_show_all ( button );
@@ -816,7 +823,6 @@ GtkWidget *gsb_automem_stock_button_new ( GsbButtonStyle style,
}
-
/**
*TODO : document
*
@@ -856,15 +862,22 @@ GtkWidget *gsb_automem_stock_button_menu_new ( GsbButtonStyle style,
*
*/
GtkWidget *gsb_automem_imagefile_button_new ( GsbButtonStyle style,
- const gchar * name, const gchar * filename,
- GCallback callback, gpointer data )
+ const gchar *name,
+ const gchar *filename,
+ GCallback callback,
+ gpointer data )
{
- GtkWidget * button, *vbox;
+ GtkWidget *vbox;
+ GtkWidget *button;
+ GtkWidget *label;
vbox = new_image_label ( style, filename, name );
+ label = g_object_get_data ( G_OBJECT ( vbox ), "label" );
+
button = gtk_button_new ();
gtk_button_set_relief ( GTK_BUTTON(button), GTK_RELIEF_NONE );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( button ), "label", label );
gtk_container_add ( GTK_CONTAINER(button), vbox );
gtk_widget_show_all ( button );
diff --git a/src/gsb_scheduler_list.c b/src/gsb_scheduler_list.c
index a190d38..e4a1c57 100644
--- a/src/gsb_scheduler_list.c
+++ b/src/gsb_scheduler_list.c
@@ -232,8 +232,7 @@ GtkWidget *gsb_scheduler_list_create_list ( void )
/* create the columns */
gsb_scheduler_list_create_list_columns (tree_view);
- /* begin by hiding the notes (set to 1 because !1 in the function */
- etat.affichage_commentaire_echeancier = 1;
+ /* begin by hiding the notes */
gsb_scheduler_list_show_notes ();
g_signal_connect ( G_OBJECT ( gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ) ),
@@ -296,7 +295,7 @@ GtkWidget *creation_barre_outils_echeancier ( void )
G_CALLBACK ( gsb_scheduler_list_show_notes ),
0 );
gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (scheduler_display_hide_notes),
- _("Display scheduled transactions notes"));
+ _("Display the notes of scheduled transactions") );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), scheduler_display_hide_notes,
FALSE, FALSE, 0 );
@@ -510,7 +509,7 @@ void gsb_scheduler_list_create_list_columns ( GtkWidget *tree_view )
gint i;
gchar *scheduler_titles[] = {
_("Date"), _("Account"), _("Payee"), _("Frequency"),
- _("Mode"), _("Notes"), _("Amount"), _("Balance")
+ _("Mode"), _("Notes"), _("Amount")
};
gfloat col_justs[] = {
COLUMN_CENTER, COLUMN_LEFT, COLUMN_LEFT, COLUMN_CENTER,
@@ -785,7 +784,26 @@ gint gsb_scheduler_list_default_sort_function ( GtkTreeModel *model,
*/
gboolean gsb_scheduler_list_show_notes ( void )
{
- etat.affichage_commentaire_echeancier = !etat.affichage_commentaire_echeancier;
+ if ( scheduler_display_hide_notes )
+ {
+ if ( conf.display_toolbar != GSB_BUTTON_ICON )
+ {
+ GtkWidget *label;
+
+ label = g_object_get_data ( G_OBJECT ( scheduler_display_hide_notes ), "label" );
+ if ( etat.affichage_commentaire_echeancier )
+ gtk_label_set_text_with_mnemonic ( GTK_LABEL ( label ), _("Frequency/Mode") );
+ else
+ gtk_label_set_text_with_mnemonic ( GTK_LABEL ( label ), _("Notes") );
+ }
+
+ if ( etat.affichage_commentaire_echeancier )
+ gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( scheduler_display_hide_notes ),
+ _("Display the frequency and mode of scheduled transactions") );
+ else
+ gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( scheduler_display_hide_notes ),
+ _("Display the notes of scheduled transactions") );
+ }
gtk_tree_view_column_set_visible ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( scheduler_list_column[COL_NB_FREQUENCY] ),
!etat.affichage_commentaire_echeancier );
@@ -793,6 +811,9 @@ gboolean gsb_scheduler_list_show_notes ( void )
!etat.affichage_commentaire_echeancier );
gtk_tree_view_column_set_visible ( GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( scheduler_list_column[COL_NB_NOTES] ),
etat.affichage_commentaire_echeancier );
+
+ etat.affichage_commentaire_echeancier = !etat.affichage_commentaire_echeancier;
+
return FALSE;
}
diff --git a/src/utils_buttons.c b/src/utils_buttons.c
index b6faa78..cc51b59 100644
--- a/src/utils_buttons.c
+++ b/src/utils_buttons.c
@@ -92,7 +92,10 @@ GtkWidget * new_stock_image_label ( GsbButtonStyle style, const gchar * stock_id
GtkWidget * new_image_label ( GsbButtonStyle style, const gchar * image_name, const gchar * name )
{
- GtkWidget * vbox, *hbox, * label, * image;
+ GtkWidget *vbox;
+ GtkWidget *hbox;
+ GtkWidget *label = NULL;
+ GtkWidget *image;
vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
@@ -135,6 +138,9 @@ GtkWidget * new_image_label ( GsbButtonStyle style, const gchar * image_name, co
}
gtk_widget_show_all ( vbox );
+ /* permettra de changer le label du bouton */
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( vbox ), "label", label );
+
return vbox;
}
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list