[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, grisbi-0.8.x, updated. upstream_version_0_8_9-18-g564c3c3

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Sun Jan 29 12:32:17 CET 2012


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, grisbi-0.8.x has been updated
       via  564c3c3995952fd1bb896d011d4b404ed337d96c (commit)
       via  e9b0ecd847e6e977aefc773c73c65b14e08a07da (commit)
       via  751583edec8c5daad4cc06c683444d81b6dac364 (commit)
       via  ad768ce231bb027971f6e7ebd00771e404ea246f (commit)
      from  5143e84a5e98f7fe728203bcab6dfb8b3980ac57 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 564c3c3995952fd1bb896d011d4b404ed337d96c
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Jan 29 12:31:22 2012 +0100

    update all strings

commit e9b0ecd847e6e977aefc773c73c65b14e08a07da
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Jan 29 12:30:27 2012 +0100

    update strings

commit 751583edec8c5daad4cc06c683444d81b6dac364
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Jan 29 12:28:14 2012 +0100

    transaction_list.c: fixes a crash when the Credit or Debit columns do not exist

commit ad768ce231bb027971f6e7ebd00771e404ea246f
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Jan 28 17:43:06 2012 +0100

    bet_tab.c: Add a label for check button

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 13ca8b8..8d19a54 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Druh účtu"
 msgid "Currency"
 msgstr "Měna"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Písma a loga"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Výběr barvy"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Zpět k výchozím"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresy a názvy"
 
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Druhá adresa: "
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Vyberte nové logo"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Panely nástrojů"
 
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Měsíc"
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 msgid "General Options"
 msgstr "Obecné volby"
 
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "dnešní datum"
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr "Poznámka: toto nastavení platí pro prognózy bez počátečního data"
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detaily účtu"
 
@@ -1213,6 +1213,11 @@ msgstr "zůstatek na začátku období"
 msgid "Start date: "
 msgstr "Počáteční datum: "
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Zaškrtněte pro automatickou změnu počátečního data"
@@ -1554,7 +1559,7 @@ msgstr "Vytvořit novou podkategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -2226,7 +2231,7 @@ msgstr "Fiskální rok"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metoda platby"
 
@@ -2391,14 +2396,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Hlavní"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakce"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Měny"
 
@@ -2995,7 +3000,7 @@ msgstr "Klikatelné transakce"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutí"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Měny pro součty"
 
@@ -3534,7 +3539,7 @@ msgstr "Podrozpočet"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Číslo odsouhlasení"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Přehled"
 
@@ -3551,7 +3556,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr "Tabulka amortizace"
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plánovač"
 
@@ -4338,7 +4343,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Název sestavy"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 msgid "Archives"
 msgstr "Archivy"
 
@@ -4917,7 +4922,7 @@ msgstr "Název souboru: "
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
 
@@ -5029,11 +5034,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Základní nastavení Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Příkaz webového prohlížeče: "
 
@@ -5042,43 +5047,43 @@ msgstr "Příkaz webového prohlížeče: "
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr "Můžete použít %s na určení URL např.: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Operace se soubory"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Při startu automaticky načíst poslední soubor"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Automaticky uložit při ukončení"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Vytvořit záložní kopii před otevřením souboru"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Vytvořit záložní kopii každých "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 msgid " minutes"
 msgstr " minut"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Složka zálohy: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Vyberte/vytvořte složku pro zálohy"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Odsouhlasení"
 
@@ -5351,7 +5356,7 @@ msgstr "Přidat novou banku"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Jméno kontaktu"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Banky"
 
@@ -7529,7 +7534,7 @@ msgstr ""
 "pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Vynutit uložení uzamčených souborů"
 
@@ -8011,7 +8016,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Nastavit formulář"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulář transakcí"
 
@@ -8090,10 +8095,6 @@ msgstr ""
 "Funkce změní velikost tabulky na správné hodnoty, ale je potřeb ověřit toto "
 "varování."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Zvolte účet"
@@ -8140,7 +8141,7 @@ msgstr "Číslo transakce"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automaticky / Ručně"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Fiskální roky"
 
@@ -8446,7 +8447,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Odstranit odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Řadit pro odsouhlasení"
 
@@ -8591,7 +8592,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Provést transakci"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Součet: %s (odchylka: %s)"
@@ -9302,7 +9303,7 @@ msgstr "Podle data pohybu (při neúspěchu zkusit datum transakce)"
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Nastavit párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 msgid "Import associations"
 msgstr "Párování při importu"
 
@@ -10052,130 +10053,130 @@ msgid "closed"
 msgstr "uzavřeno"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Možnosti Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavní"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 msgid "Localization"
 msgstr "Lokalizace"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Zprávy a varování"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Plátci/příjemci, kategorie a rozpočty"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr "Chování seznamu"
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Dotazy před odstraněním"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr "Chování"
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr "Dokončování"
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Zdroje"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Směnné kurzy"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Odhadovaný zůstatek"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Tip dne"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Zobrazit tip dne"
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Zobrazit následující varovné zprávy"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Zobrazit následující zprávy"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Pamatovat si poslední otevřené soubory: "
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Zálohování"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Vytvořit jeden záložní soubor"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Vytvořit záložní kopii po otevření souboru"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 msgid "Config file"
 msgstr "Konfigurační soubor"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr "Použít konfigurační soubor stabilní verze jako předlohu"
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10184,87 +10185,87 @@ msgstr ""
 "Můžete použít %s na určení URL např.:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Podpora LaTeX (starý tiskový systém)"
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "příkaz pro LateX: "
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 msgid "dvips command: "
 msgstr "příkaz pro dvips: "
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Oznámení plánovače při spuštění Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro měsíc"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Počet dní před oznámením nebo provedením: "
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Možnosti řazení transakcí"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "by number"
 msgstr "podle čísla"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr "vzestupně dle data"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr "sestupně dle data"
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Zobrazit detail"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Upravovat řádek"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Změnit řádek"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Zvolte formát data"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 msgid "Date format"
 msgstr "Formát data"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Oddělovač desetin: "
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Oddělovač tisíců: "
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr "Zvolte oddělovače desetin a tisíců"
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr "Oddělovače desetin a tisíců"
 
@@ -11233,7 +11234,7 @@ msgstr "Ref. odsouhlasení"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11241,7 +11242,7 @@ msgstr ""
 "Zkuste změnit viditelné řádky pomocí transaction_list_set. Neměly by se "
 "připojit! Zkuste to."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2825359..51e0694 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Kontonavn"
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Skrifttyper & logoer"
 
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresser og overskrifter"
 
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Sekundær adresse:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Væl nyt logo"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "MÃ¥neder"
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generelt"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Kontooplysninger"
@@ -1296,6 +1296,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr "Start:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1656,7 +1661,7 @@ msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
 
@@ -2311,7 +2316,7 @@ msgstr "Regnskabsår"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
@@ -2481,14 +2486,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valutaer"
 
@@ -3108,7 +3113,7 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Kendte valutaer"
@@ -3641,7 +3646,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Hovedside"
 
@@ -3659,7 +3664,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
@@ -4430,7 +4435,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 msgid "Archives"
 msgstr ""
 
@@ -4926,7 +4931,7 @@ msgstr "Indehaver:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -5017,12 +5022,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Webbrowser:"
@@ -5032,45 +5037,45 @@ msgstr "Webbrowser:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr ""
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr ""
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr ""
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "Noter"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Backup-fil:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -5312,7 +5317,7 @@ msgstr "Ny bank"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Kontaktpersonens navn"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Banker"
 
@@ -7478,7 +7483,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
@@ -7915,7 +7920,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Overførselsformular"
 
@@ -7986,10 +7991,6 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Vælg konto"
@@ -8038,7 +8039,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatisk/Manuelt"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr ""
 
@@ -8336,7 +8337,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -8483,7 +8484,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
@@ -9145,7 +9146,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -9929,234 +9930,234 @@ msgid "closed"
 msgstr "Luk"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmer"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Beskeder og advarsler"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Beskeder og advarsler"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Kontaktperson"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressourcer"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Valutaer"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Advarsler"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Advarsler"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr ""
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Backup"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 msgid "dvips command: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "4 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Vælg konto"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Eksportér"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 msgid "Decimal point: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -11014,13 +11015,13 @@ msgstr ""
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0652b04..50256c6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-20 23:28+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Kontoart"
 msgid "Currency"
 msgstr "Währung"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Schrift & Farben"
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Bezeichnung & Adressen"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Zusatzadresse: "
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Werkzeugleisten"
 
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Monat"
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 msgid "General Options"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
 "Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
 "Prognose vorhanden ist."
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Konten Einstellungen"
 
@@ -1217,6 +1217,11 @@ msgstr "Saldo Anfangsperiode"
 msgid "Start date: "
 msgstr "Beginndatum: "
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "automatisch"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1559,7 +1564,7 @@ msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -2234,7 +2239,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Zahlungsweisen"
 
@@ -2399,14 +2404,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Allgemein"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Buchungen"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Währungen"
 
@@ -3003,7 +3008,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Währungen"
 
@@ -3548,7 +3553,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteinträge"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Abstimmung Nr."
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Startseite"
 
@@ -3565,7 +3570,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr "Rückzahlung Auflistung"
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
 
@@ -4361,7 +4366,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Bericht Name"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 msgid "Archives"
 msgstr "Archive"
 
@@ -4950,7 +4955,7 @@ msgstr "Dateiname: "
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Datei verschlüsseln"
 
@@ -5068,11 +5073,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Web"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Webbrowser: "
 
@@ -5081,43 +5086,43 @@ msgstr "Webbrowser: "
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s' "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Dateien"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Vor dem Speichern der Datei eine Sicherung erstellen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Eine Sicherung alle "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 msgid " minutes"
 msgstr " Minuten"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Verzeichnis für Sicherungen: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Abstimmung"
 
@@ -5399,7 +5404,7 @@ msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Ansprechperson"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Banken"
 
@@ -7602,7 +7607,7 @@ msgstr ""
 "Option \"%s\" in den Einstellungen."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
 
@@ -8096,7 +8101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Buchungsformular"
 
@@ -8178,10 +8183,6 @@ msgstr ""
 "Diese Funktion wird die Tabelle automatisch anpassen, jedoch sollten Sie "
 "weitere Warnungen beachten."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "automatisch"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Konto auswählen"
@@ -8228,7 +8229,7 @@ msgstr "Buchungsnummer"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatisch/Manuell"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Geschäftsjahre"
 
@@ -8536,7 +8537,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Abstimmung löschen"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Abstimmung sortieren"
 
@@ -8682,7 +8683,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Buchung ausführen"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
@@ -9423,7 +9424,7 @@ msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Zuordnungen verwalten"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 msgid "Import associations"
 msgstr "Zuordnungen"
 
@@ -10178,222 +10179,222 @@ msgid "closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Einstellungen - Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 msgid "Main"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Programme"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 msgid "Localization"
 msgstr "Datum & Beträge"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeigeoptionen"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Tipps & Warnungen"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Währungen & Sortierung"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Löschrückfragen"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Content"
 msgstr "Darstellung"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr "Vervollständigung"
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Finanzdaten"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Währungsvergleich"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Prognosen"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Tipp des Tages"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Datei komprimieren"
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Dateihistorie Anzahl: "
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Sicherungen"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Für Sicherungen nur eine Datei anlegen"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Sicherung komprimieren"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Nach dem Öffnen der Datei eine Sicherung erstellen"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 msgid "Config file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 "Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version als Vorlage "
 "verwenden"
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Druck mit LaTeX"
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "LaTeX Befehl: "
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 msgid "dvips command: "
 msgstr "Dvips Befehl: "
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Planer Meldungen"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr ""
 "für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
 "ausführen"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen: "
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Sortierung"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "by number"
 msgstr "nach Nummer"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr "nach Datum aufsteigend"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr "nach Datum absteigend"
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Zeile expandieren"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Zeile bearbeiten"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Zeile verwalten"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Datumsformat auswählen"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Dezimal-Zeichen: "
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Tausender-Zeichen: "
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen auswählen"
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen"
 
@@ -11397,7 +11398,7 @@ msgstr "Abstimmung Ref."
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11405,7 +11406,7 @@ msgstr ""
 "Es wurde versucht eine sichtbare Linie in der Buchungsliste zu ändern. Diese "
 "Funktionalität sollte im Regelfall nicht möglich sein."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 54195c4..2b64bd4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 msgid "Currency"
 msgstr "Νόμισμα"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Πηγές & λογότυπο"
 
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Επιλογή του χρώματος"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Διευθύνσεις & τίτλοι"
 
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Δευτεροβάθμια διεύθυνση:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Επιλέξτε ένα νέο λογότυπο"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Ράβδοι εργαλείων"
 
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Μήνας"
 msgid "Year"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Γενικότητες"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
@@ -1298,6 +1298,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr "Έναρξη:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Αυτόματος"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1652,7 +1657,7 @@ msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υποκατηγορία"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
@@ -2353,7 +2358,7 @@ msgstr "Οικονομικό έτος"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Μέθοδοι πληρωμής"
 
@@ -2518,14 +2523,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Γενικότητες"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Νομίσματα"
 
@@ -3144,7 +3149,7 @@ msgstr "Συναλλαγές με ένα κλικ"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Κάνετε τις συναλλαγές με ένα κλικ"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Σύνολα νομισμάτων"
 
@@ -3699,7 +3704,7 @@ msgstr "Υπο--δημοσιονομικές γραμμές"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Αριθμός συμφωνίας"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Κύρια σελίδα"
 
@@ -3718,7 +3723,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Χρονοπρογραμματιστής"
 
@@ -4523,7 +4528,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Όνομα εκθέσεων"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 msgid "Archives"
 msgstr "Αρχεία"
 
@@ -5149,7 +5154,7 @@ msgstr "Όνομα αρχείου:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Κρυπτογραφήστε το αρχείο Grisbi"
 
@@ -5265,11 +5270,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Γενική διαμόρφωση Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Web"
 msgstr "Ιστός"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Εντολή μηχανών αναζήτησης Ιστού:"
@@ -5281,44 +5286,44 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %s για να επεκτείνετε το URL - I.e: 'firefox -"
 "remote %s' "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Χειρισμός αρχείων λογαριασμού"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Αυτόματη φόρτωση τελευταίου αρχείου στο ξεκίνημα"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση κατά την έξοδο"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Κάντε ένα εφεδρικό αντίγραφο πρίν αποθηκεύσετε τα αρχεία"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Κάντε ένα εφεδρικό αντίγραφο κάθε"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 msgid " minutes"
 msgstr "Λεπτά"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Εφεδρικός κατάλογος:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Επιλογή/Δημιουργία εφεδρικού καταλόγου"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Συμφωνία"
 
@@ -5608,7 +5613,7 @@ msgstr "Προσθέστε νέα τράπεζα"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Όνομα επικοινωνίας"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Τράπεζες"
 
@@ -7860,7 +7865,7 @@ msgstr ""
 "προτιμήσεις."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Αναγκαστική αποθήκευση κλειδωμένων αρχείων"
 
@@ -8357,7 +8362,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Διαμορφώστε τη μορφή"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Μορφή συναλλαγής"
 
@@ -8437,10 +8442,6 @@ msgstr ""
 "Η λειτουργία θα επαναταξινομήσει τον πίνακα στις σωστές τιμές αλλά πρέπει να "
 "ελέγξετε εκείνη την προειδοποίηση."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Αυτόματος"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Επιλέξτε τον λογαριασμό"
@@ -8487,7 +8488,7 @@ msgstr "Αριθμός συναλλαγής"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Αυτόματος/εγχειρίδιο"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Οικονομικά έτη"
 
@@ -8808,7 +8809,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Δημιουργήστε την νέα συμφωνία"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Κατηγοριοποίηση για συμφωνία"
 
@@ -8961,7 +8962,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Διαγραφή της συναλλαγής"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Σύνολο: %s (διαφορά: %s)"
@@ -9708,7 +9709,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Αυτόματη ένωση έναρξης"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
@@ -10464,137 +10465,137 @@ msgid "closed"
 msgstr "κλειστός"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 msgid "Main"
 msgstr "Κύριος"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Αρχεία"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Προγράμματα"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Συμφωνία"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Μηνύματα & προειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Απόκρυψη ονομάτων κατηγοριών"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά καταλόγων"
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Μηνύματα & προειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Content"
 msgstr "Περιεχόμενο"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr "Ολοκλήρωση"
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Πόροι"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Συνδέσεις νομισμάτων"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Συμβουλή της ημέρας"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας"
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Εμφάνιση των ακόλουθων μηνυμάτων προειδοποίησης"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Εμφάνιση των ακόλουθων μηνυμάτων προειδοποίησης"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Συμπίεση αρχείου Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Απομνημονεύστε τα τελευταία ανοιγμένα αρχεία:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Αντίγραφα"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Κάντε ένα εφεδρικό αντίγραφο κάθε"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Συμπίεση αντιγράφων Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Κάνετε ένα εφεδρικό αντίγραφο μετά το άνοιγμα των αρχείων"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Σώζοντας το αρχείο"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10603,101 +10604,101 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %s για να επεκτείνετε το URL - I.e: 'firefox -"
 "remote %s' "
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Υποστήριξη LaTeX  (παλαιό σύστημα εκτύπωσης)"
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "Εντολή LaTeX :"
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "dvips command: "
 msgstr "Εντολή dvips :"
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Προειδοποιήσεις χρονοπρογραμματιστών στο άνοιγμα Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "Προειδοποιείστε/εκτελέστε τις σχεδιασμένες συναλλαγές φθάνοντας στην "
 "ημερομηνία λήξης"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Προειδοποιήστε/εκτελέστε τις σχεδιασμένες συναλλαγές του μήνα"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Αριθμός ημερών πριν από την προειδοποίηση ή την εκτέλεση:"
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Επιβεβαίωση της εισαγωγής των συναλλαγών"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "Αριθμός δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Επιλέξτε τον λογαριασμό"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Τύπος αρχείου"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Χωρισμός στοιχείων:"
 
-#: ../src/p ρισμός στοιχείων:"  ƒÎ¼ÏŒ"  vision: "  υναλλαγών"  ® την εκτέλεση:"  μήνα"  ην "  ι να "  ÿ  uú­ŠD+  €¯ŠD+  ϊD+                          ’Ë‹D+  @)ºñÿ  € í‹D+          0ºñÿ          ºñÿ  k®ŠD+  6                    è     è!     è!     Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  xÄʋD+          0ºñÿ          ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ  `ò­ŠD+  )ºñÿ         À¿.ŒD+  uú­ŠD+   °.ŒD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          xÄʋD+          0ºñÿ           ºñÿ  k®ŠD+  à!     à!     Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  HŽª‹D+           ºñÿ         ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ  `ò­ŠD+  )ºñÿ   )ºñÿ  ø(ºñÿ  8ϊD+  Œp˜        @)ºñÿ  uú­ŠD+  €¯ŠD+                   ºñÿ         àºñÿ  k®ŠD+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  HE‹D+          °!ºñÿ         ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ         0¿.ŒD+  uú­ŠD+   ÐʋD+   y^‹D+   °.ŒD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          HE‹D+          °!ºñÿ 
         ðºñÿ  k®ŠD+  8E‹D+          °!ºñÿ           ºñÿ  k®ŠD+  (E‹D+          °!ºñÿ         P ºñÿ  k®ŠD+  E‹D+          °!ºñÿ         € ºñÿ  k®ŠD+  	       ¨¾.ŒD+  uú­ŠD+         ¨¹.ŒD+   ºñÿ          ŠÈ^‹D+  eù­ŠD+         Ø´.ŒD+   !ºñÿ          yÈ^‹D+  eù­ŠD+          °.ŒD+  P!ºñÿ          ZÈ^‹D+  eù­ŠD+  Øt^‹D+   ÐʋD+   y^‹D+   °.ŒD+  ØÔʋD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          8ϊD+                        =*‹D+  @)ºñÿ  p^‹D+           #ºñÿ          Ð!ºñÿ  k®ŠD+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  à='‹D+                 @)ºñÿ  uú­ŠD+         ϊD+  €!ºñÿ          =*‹D+  eù­ŠD+  ϊD+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁSöŠD+  @)ºñÿ  à='‹D+          $ºñÿ         à"ºñÿ  k®ŠD+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐ(ºñÿ  @)ºñÿ  HŽóŠD+          Ô/‹D+          €*ºñÿ  ¦à‘ŒD+  ¦à‘ŒD+         &-‹D+  )ºñÿ  @*ºñÿ  ø(ºñÿ  `%ºñÿ  ßʋD+  uú­ŠD+  ØÔʋD+  À+ºñÿ  ¢à‘ŒD+  *ºñÿ           &ºñ
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢à‘ŒD+          H)ºñÿ                 arametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Επιλέξτε το διαχωριστή CSV:"
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -11610,7 +11611,7 @@ msgstr "Συμφωνία παρ."
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11618,7 +11619,7 @@ msgstr ""
 "Προσπαθήστε να αλλάξετε μια ορατή γραμμή από το transaction_list_set. Δεν "
 "πρέπει να επισυναφθεί! Ελέγξτε το."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 86f21c8..2c5525f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
 msgid "Currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr ""
 
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr ""
 
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a new logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 msgid "Accounts data"
 msgstr ""
 
@@ -1192,6 +1192,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -2147,7 +2152,7 @@ msgstr ""
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
@@ -2312,14 +2317,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -2902,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
@@ -3412,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
@@ -3429,7 +3434,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
@@ -4167,7 +4172,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 msgid "Archives"
 msgstr ""
 
@@ -4641,7 +4646,7 @@ msgstr ""
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -4727,11 +4732,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Web"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 msgid "Web browser command: "
 msgstr ""
 
@@ -4740,43 +4745,43 @@ msgstr ""
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr ""
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr ""
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr ""
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 msgid " minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 msgid "Backup directory: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -5007,7 +5012,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contact name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr ""
 
@@ -7108,7 +7113,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
@@ -7535,7 +7540,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr ""
 
@@ -7606,10 +7611,6 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr ""
@@ -7656,7 +7657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr ""
 
@@ -7933,7 +7934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -8071,7 +8072,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr ""
@@ -8697,7 +8698,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
@@ -9406,217 +9407,217 @@ msgid "closed"
 msgstr ""
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 msgid "Localization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 msgid "Currencies links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 msgid "Display following messages"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr ""
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr ""
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 msgid "Config file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 msgid "dvips command: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "by number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 msgid "Expand the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 msgid "Edit the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 msgid "Manage the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 msgid "Choose the date format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 msgid "Date format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 msgid "Decimal point: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10436,13 +10437,13 @@ msgstr ""
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f41161a..2417b36 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Tipo de cuenta"
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Fuentes y logotipo"
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Escogiendo un color"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Volver a los valores por defecto"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Direcciones y títulos"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Direcciones secundarias: "
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Mes"
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 msgid "General Options"
 msgstr "Opciones Generales"
 
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 "Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Datos de la cuenta"
 
@@ -1250,6 +1250,11 @@ msgstr "Balance al comienzo del periodo"
 msgid "Start date: "
 msgstr "Fecha de comienzo:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
@@ -1596,7 +1601,7 @@ msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -2284,7 +2289,7 @@ msgstr "Año financiero"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Formas de pago"
 
@@ -2449,14 +2454,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Generalidades"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacciones"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monedas"
 
@@ -3059,7 +3064,7 @@ msgstr "Transacciones pulsables"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Monedas totales"
 
@@ -3604,7 +3609,7 @@ msgstr "Líneas subpresupuestarias"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Número reconciliación"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Página principal"
 
@@ -3622,7 +3627,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr "Estimar tabla"
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
 
@@ -4413,7 +4418,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Nombre del informe"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 msgid "Archives"
 msgstr "Archivos"
 
@@ -5000,7 +5005,7 @@ msgstr "Nombre del fichero: "
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
 
@@ -5117,11 +5122,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Configuración general de Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Comando para el navegador web: "
 
@@ -5130,43 +5135,43 @@ msgstr "Comando para el navegador web: "
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ: 'firefox -remote %s' "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Manejo de los archivos de cuentas"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Guardar automáticamente al salir"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de guardar los archivos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Hacer una copia de seguridad cada "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 msgid " minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Directorio de copias de seguridad: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Seleccionar/Crear un directorio de copias de seguridad"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Reconciliación"
 
@@ -5454,7 +5459,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo banco"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nombre de contacto"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Bancos"
 
@@ -7662,7 +7667,7 @@ msgstr ""
 "guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
 
@@ -8149,7 +8154,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Configurar el formulario"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulario de transacción"
 
@@ -8229,10 +8234,6 @@ msgstr ""
 "La función cambiará el tamaño de la tabla a los valores correctos pero "
 "debería comprobar esta advertencia."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Elegir la cuenta"
@@ -8279,7 +8280,7 @@ msgstr "Número de transacción"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automático/Manual"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Años financieros"
 
@@ -8593,7 +8594,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Borrar reconciliación"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Orden para la reconciliación"
 
@@ -8743,7 +8744,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Ejecutar la transacción"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total : %s (variación : %s)"
@@ -9474,7 +9475,7 @@ msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importar asociaciones"
 
@@ -10227,134 +10228,134 @@ msgid "closed"
 msgstr "Cerrado"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferencias de grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Reconciliación"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Mensajes y Avisos"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Terceros, categorías y presupuestos"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr "Comportamiento de la lista"
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Mensajes antes del borrado"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Content"
 msgstr "Contenido"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr "Autocompletado"
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Tasas de cambio entre monedas"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance estimado"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Consejo del día"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Mostrar el consejo del día"
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Mostrar los siguientes mensajes de advertencia"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Mostrar los siguientes mensajes"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Comprimir el fichero de Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Recordar los últimos archivos abiertos:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Copias de seguridad"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Hacer un único fichero de respaldo"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Comprimir la copia de seguridad de Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de abrir los archivos"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Guardando archivo"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10363,96 +10364,96 @@ msgstr ""
 "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ:\n"
 "'firefox -remote %s' "
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Soporte para LaTeX (Antiguo sistema de impresión)"
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "Comando para LaTeX: "
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 msgid "dvips command: "
 msgstr "comando para dvips: "
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Avisos del programador de tareas al iniciar Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "Aviso/Ejecutar la transacción programada actual si está en la fecha de "
 "vencimiento"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Aviso/Ejecutar las transacciones programadas del mes"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Número de días antes del mensaje de aviso o de la ejecución: "
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Opción para ordenar las transacciones"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "by number"
 msgstr "por número"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "by increasing date"
 msgstr "No se encuentran los datos"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Cambiar selección"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Añadiendo al balance"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Cambiar selección"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Elegir la cuenta"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Formato de archivo"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Separación de datos: "
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Elija un separador CSV: "
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -11425,7 +11426,7 @@ msgstr "Ref. de reconciliación"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11433,7 +11434,7 @@ msgstr ""
 "Intente cambiar una línea visible por transaction_list_set ¡ Debería "
 "añadirlo !Comprobar eso."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0a7dfc6..44e8eb7 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "حساب ها"
 msgid "Currency"
 msgstr "واحد"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr ""
 
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "آدرس و عنوان"
 
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "آدرس دوم:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "ماه ها"
 msgid "Year"
 msgstr "سال"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "عمومی"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "حسابها"
@@ -1271,6 +1271,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr "شروع:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "اتوماتیک"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1615,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -2257,7 +2262,7 @@ msgstr ""
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
@@ -2422,14 +2427,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -3037,7 +3042,7 @@ msgstr "حذف تراکنش"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
@@ -3563,7 +3568,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
@@ -3580,7 +3585,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
@@ -4340,7 +4345,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "فعال سازی"
@@ -4834,7 +4839,7 @@ msgstr "نام فایل:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -4922,12 +4927,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "وب سایت"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "مرورگر:"
@@ -4937,45 +4942,45 @@ msgstr "مرورگر:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr ""
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr ""
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr ""
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "درآمد ها"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "فایل پشتیبان:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -5209,7 +5214,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contact name"
 msgstr "نام"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "بانک ها"
 
@@ -7373,7 +7378,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
@@ -7807,7 +7812,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr ""
 
@@ -7878,10 +7883,6 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "اتوماتیک"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr ""
@@ -7930,7 +7931,7 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr ""
 
@@ -8220,7 +8221,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -8363,7 +8364,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr ""
@@ -9011,7 +9012,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "توضیحات"
@@ -9741,231 +9742,231 @@ msgid "closed"
 msgstr "بسته شده"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "ایمیل"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "فایل ها"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "نمایش"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "ارتباط"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "نام واحد"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "پیغام هشدار"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "پیغام هشدار"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr ""
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "پشتیبان ها"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "فایل CSV"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 msgid "dvips command: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "by number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "جزئیات بانک"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 msgid "Choose the date format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 msgid "Decimal point: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -10801,13 +10802,13 @@ msgstr ""
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 024d620..e03614e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:14+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Type de compte"
 msgid "Currency"
 msgstr "Devise"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Polices et logo"
 
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Choisissez une couleur"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresses et titres"
 
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Adresse secondaire : "
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Barres d'outils"
 
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Mois"
 msgid "Year"
 msgstr "Année"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 msgid "General Options"
 msgstr "Généralités"
 
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
 "Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
 "prévisions."
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Données des comptes"
 
@@ -1227,6 +1227,11 @@ msgstr "Solde initial de la période"
 msgid "Start date: "
 msgstr "Date de départ : "
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
@@ -1569,7 +1574,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
@@ -2251,7 +2256,7 @@ msgstr "Exercice"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Modes de règlement"
 
@@ -2416,14 +2421,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Généralités"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Opérations"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Devises"
 
@@ -3023,7 +3028,7 @@ msgstr "Opérations cliquables"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Rendre les opérations interactives"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Devises des totaux"
 
@@ -3571,7 +3576,7 @@ msgstr "Sous-imputations budgétaires"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "N° de rapprochement"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Accueil"
 
@@ -3588,7 +3593,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr "Tableau d'amortissement"
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Échéancier"
 
@@ -4384,7 +4389,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Nom de l'état"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 msgid "Archives"
 msgstr "Archives"
 
@@ -4966,7 +4971,7 @@ msgstr "Nom du fichier : "
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
 
@@ -5078,11 +5083,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Généralités"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Navigateur Web : "
 
@@ -5093,43 +5098,43 @@ msgstr ""
 "En cas de non fonctionnement vous pouvez essayer de mettre %s\n"
 "Exemple : 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 msgid " minutes"
 msgstr " minutes"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Répertoire de sauvegarde : "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Rapprochement"
 
@@ -5413,7 +5418,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle banque"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Correspondant"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Banques"
 
@@ -7616,7 +7621,7 @@ msgstr ""
 "les préférences."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
 
@@ -8114,7 +8119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Configurer le formulaire"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulaire des opérations"
 
@@ -8194,10 +8199,6 @@ msgstr ""
 "La fonction redimensionne la table avec les valeurs correctes, mais vérifiez "
 "le résultat."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Choix du compte affecté"
@@ -8244,7 +8245,7 @@ msgstr "N° opération"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Auto/Manuel"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Exercices"
 
@@ -8551,7 +8552,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Supprimer un rapprochement"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
 
@@ -8698,7 +8699,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Exécuter l'opération"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total : %s (écart : %s)"
@@ -9421,7 +9422,7 @@ msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gérer les associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 msgid "Import associations"
 msgstr "Associations pour l'import"
 
@@ -9744,7 +9745,7 @@ msgstr "Nouvelle sous-imputation"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:1067
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
-msgstr "Éditer l'imputation sélectionnée"
+msgstr "Éditer la sous-imputation sélectionnée"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:1089
 msgid "Manage sub-budgetary line"
@@ -9752,7 +9753,7 @@ msgstr "Gérer les sous-imputations"
 
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:1092
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
-msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
+msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-imputation"
 
 #: ../src/main.c:470
 msgid ""
@@ -10177,130 +10178,130 @@ msgid "closed"
 msgstr "fermé"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Paramètres de Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 msgid "Main"
 msgstr "Généralités"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmes"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 msgid "Localization"
 msgstr "Paramètres régionaux"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Messages et alertes"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr "Comportement de la liste"
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Messages avant suppression"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportement"
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr "Aide à la saisie"
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressources"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Liens entre devises"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Budget prévisionnel"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Astuce du jour"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Afficher l'astuce du jour"
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Afficher les messages suivants"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts : "
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Sauvegardes"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Créer un fichier de sauvegarde unique"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 msgid "Config file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr "Utiliser le fichier de configuration de la version stable comme modèle"
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10309,87 +10310,87 @@ msgstr ""
 "Eventuellement vous pouvez essayer de mettre %s.\n"
 "Exemple 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Support LaTex (ancien système d'impression)"
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "Commande LaTeX : "
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 msgid "dvips command: "
 msgstr "Commande dvips : "
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Alertes de l'échéancier"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Nombre de jours avant l'alerte ou l'exécution des opérations : "
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Options de tri pour les opérations"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "by number"
 msgstr "Par numéro"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr "par date croissante"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr "par date décroissante"
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr "Action associée au double clic sur une sous-catégorie ou sous-IB : "
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Développer la ligne"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Editer la ligne"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Gérer la ligne"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Choisir le format de la date"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 msgid "Date format"
 msgstr "Format de la date"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Séparateur décimal : "
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Séparateur de milliers : "
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr "Choisir le séparateur décimal et le séparateur de milliers"
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr "Séparateur décimal et séparateur de milliers"
 
@@ -11378,7 +11379,7 @@ msgstr "N° de rapprochement"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11386,7 +11387,7 @@ msgstr ""
 "Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
 "Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index acd9ed7..dbfe9c4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "שם חשבון"
 msgid "Currency"
 msgstr "מטבע"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "גופנים ולוגו"
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "בדיקה"
 msgid "Back to default"
 msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "כתובות וכותרות"
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "כתובת משנית:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "בחירת לוגו חדש"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "חודשים"
 msgid "Year"
 msgstr "שנה"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "כללי"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "פרטי חשבון"
@@ -1588,6 +1588,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr "התחלה:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומטי"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1961,7 +1966,7 @@ msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "ייבוא"
 
@@ -2634,7 +2639,7 @@ msgstr "שנת הכספים"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "דרכי תשלום"
 
@@ -2803,14 +2808,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "כללי"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "עיסקאות"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "מטבעות"
 
@@ -3455,7 +3460,7 @@ msgstr "כל העיסקאות"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "לאפשר לחיצה על עיסקאות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "סך כל המטבעות"
 
@@ -4012,7 +4017,7 @@ msgstr "תתי-קוי תקציב"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "מספר תיאום"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "עמוד ראשי"
 
@@ -4030,7 +4035,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "תיזמון עיסקאות"
 
@@ -4822,7 +4827,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "שם דו\"ח"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "הפעלה"
@@ -5335,7 +5340,7 @@ msgstr "שם המיקום:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -5427,12 +5432,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "אתר אינטרנט"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "דפדפן:"
@@ -5442,46 +5447,46 @@ msgstr "דפדפן:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "טיפול בקבצי חשבונות"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "לטעון את הקובץ האחרון שהיה בעבודה עם עליית התוכנה"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "שמירת הקובץ אוטומטית עם היציאה"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לפני שמירת קבצים"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לפני שמירת קבצים"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "הערה"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "קובץ גיבוי:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "התאמה"
 
@@ -5727,7 +5732,7 @@ msgstr "בנק חדש"
 msgid "Contact name"
 msgstr "שם הקשר"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "בנקים"
 
@@ -7928,7 +7933,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" אשר נמצאת מתחת."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "שמירה בכוח של קבצים נעולים"
 
@@ -8386,7 +8391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "טופס העברה"
 
@@ -8465,10 +8470,6 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטי"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "בחירת החשבון"
@@ -8519,7 +8520,7 @@ msgstr "מספר עיסקה"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "שנות כספים"
 
@@ -8832,7 +8833,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "התאמה"
@@ -8981,7 +8982,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "סך הכל %s: %s (%d עיסקאות)"
@@ -9662,7 +9663,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "פעולה"
@@ -10463,245 +10464,245 @@ msgid "closed"
 msgstr "סגירת חלון החשבונות"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "ספרד"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "קבצים"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "תוכנות"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "הודעות ואזהרות"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "נא להזין קו תקציב!"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "הודעות ואזהרות"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "קשר"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "מקורות"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "מטבעות"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "יתרות"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "הודעות אזהרה"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "רישום ההודעה ליומן"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "הודעות אזהרה"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "זכירת הקבצים האחרונים שנפתחו:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "גיבויים"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לפני שמירת קבצים"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לאחר פתיחת קבצים"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/pa ametres.c:1078   URL I.e:\n"  e as model"  ת קבצים"  ם עליית התוכנה"   ist_set. Δεν "  ½Î±"  ην "  ι να "  ÿ  uú­ŠD+  €¯ŠD+  ϊD+                          ’Ë‹D+  @)ºñÿ  € í‹D+          0ºñÿ          ºñÿ  k®ŠD+  6                    è     è!     è!     Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  xÄʋD+          0ºñÿ          ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ  `ò­ŠD+  )ºñÿ         À¿.ŒD+  uú­ŠD+   °.ŒD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          xÄʋD+          0ºñÿ           ºñÿ  k®ŠD+  à!     à!     Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  HŽª‹D+           ºñÿ         ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ  `ò­ŠD+  )ºñÿ   )ºñÿ  ø(ºñÿ  8ϊD+  Œp˜        @)ºñÿ  uú­ŠD+  €¯ŠD+                   ºñÿ         àºñÿ  k®ŠD+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  HE‹D+          °!ºñÿ         ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ         0¿.ŒD+  uú­ŠD+   ÐʋD+   y^‹D+   °.ŒD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          HE‹D+          °!ºñÿ 
         ðºñÿ  k®ŠD+  8E‹D+          °!ºñÿ           ºñÿ  k®ŠD+  (E‹D+          °!ºñÿ         P ºñÿ  k®ŠD+  E‹D+          °!ºñÿ         € ºñÿ  k®ŠD+  	       ¨¾.ŒD+  uú­ŠD+         ¨¹.ŒD+   ºñÿ          ŠÈ^‹D+  eù­ŠD+         Ø´.ŒD+   !ºñÿ          yÈ^‹D+  eù­ŠD+          °.ŒD+  P!ºñÿ          ZÈ^‹D+  eù­ŠD+  Øt^‹D+   ÐʋD+   y^‹D+   °.ŒD+  ØÔʋD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          8ϊD+                        =*‹D+  @)ºñÿ  p^‹D+           #ºñÿ          Ð!ºñÿ  k®ŠD+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  à='‹D+                 @)ºñÿ  uú­ŠD+         ϊD+  €!ºñÿ          =*‹D+  eù­ŠD+  ϊD+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁSöŠD+  @)ºñÿ  à='‹D+          $ºñÿ         à"ºñÿ  k®ŠD+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐ(ºñÿ  @)ºñÿ  HŽóŠD+          Ô/‹D+          €*ºñÿ  ¦à‘ŒD+  ¦à‘ŒD+         &-‹D+  )ºñÿ  @*ºñÿ  ø(ºñÿ  `%ºñÿ  ßʋD+  uú­ŠD+  ØÔʋD+  À+ºñÿ  ¢à‘ŒD+  *ºñÿ           &ºñ
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢à‘ŒD+          H)ºñÿ                 rametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "פקודת LaTeX:"
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "dvips command: "
 msgstr "פקודת dvips:"
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "התראות המתזמן"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "העברות שנקבעו ידנית בתאריך יעד"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "העברות שנקבעו ידנית בתאריך יעד"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "מספר הימים להודיע לפני עיסקה מתוזמנת:"
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "פורמט עיסקאות"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "מספר ההמחאה"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "בחירת החשבון"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "ייצוא דו\"ח"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "בחירת מידע:"
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -11582,13 +11583,13 @@ msgstr "הפנייה לתיאום"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0c6e36a..3013967 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Nome conto"
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneta"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Caratteri & logo"
 
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Controllo"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Indirizzi & titoli"
 
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Indirizzo secondario:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Seleziona un nuovo logo"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Mesi"
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generalità"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Dettagli conto"
@@ -1309,6 +1309,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr "inizio:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1682,7 +1687,7 @@ msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
@@ -2356,7 +2361,7 @@ msgstr "Esercizio amministrativo"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metodi di pagamento"
 
@@ -2525,14 +2530,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Generalità"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transazioni"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monete"
 
@@ -3182,7 +3187,7 @@ msgstr "Tutte le transazioni"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Monete totali"
 
@@ -3753,7 +3758,7 @@ msgstr "Sotto-budget linee totali"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Rif. di riconciliazione"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina principale"
 
@@ -3771,7 +3776,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Schedulatore"
 
@@ -4561,7 +4566,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Nome rapporto"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Attiva"
@@ -5073,7 +5078,7 @@ msgstr "Nome possessore:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -5165,12 +5170,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Indirizzo Internet"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Browser Web:"
@@ -5180,46 +5185,46 @@ msgstr "Browser Web:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Gestione file dei conti"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "note"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "File di backup:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Riconciliazione"
 
@@ -5467,7 +5472,7 @@ msgstr "Nuova banca"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Corrispondente"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Banche"
 
@@ -7654,7 +7659,7 @@ msgstr ""
 "alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
 
@@ -8111,7 +8116,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Tabella di registrazione"
 
@@ -8190,10 +8195,6 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Scegli conto"
@@ -8244,7 +8245,7 @@ msgstr "Numero di registrazione"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatico"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Anni finanziari"
 
@@ -8563,7 +8564,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Riconciliazione"
@@ -8712,7 +8713,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Elimina transazione"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
@@ -9395,7 +9396,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Azione"
@@ -10198,245 +10199,245 @@ msgid "closed"
 msgstr "Chiudi"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spagna"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmi"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Riconciliazione"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Messaggi & segnalazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Inserisci una linea budget!"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Messaggi & segnalazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Contatto"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Risorse"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Monete"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Bilanci"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Messaggi di avviso"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio registro eventi"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Messaggi di avviso"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Backup"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Fai una copia di backup dopo aver aperto il file"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "Comando LaTeX:"
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "dvips command: "
 msgstr "Comando dvips:"
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Avvisi Schedulatore"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Transazioni manuali pianificate"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Transazioni manuali pianificate"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata:"
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Formattazione transazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "il numero dell'assegno"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Scegli conto"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Esporta rapporto."
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Selezione informazioni:"
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -11326,13 +11327,13 @@ msgstr "Rif. di riconciliazione"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index fd1ad56..b8ea915 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Konta veids"
 msgid "Currency"
 msgstr "Valūta"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Fonti un logo"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Izvēlēties krāsas"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Atpakaļ uz noklusēto"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adreses un nosaukumi"
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Sekundārā adrese:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Izvēlēties jaunu logo"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr "RÄ«kjoslas"
 
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Mēnesis"
 msgid "Year"
 msgstr "Gads"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 msgid "General Options"
 msgstr "Vispārīgas opcijas"
 
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Å odienas datums"
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr "Piezīme: Šī iespēja tiek izmantota, ja nav paredzēts sākuma datums."
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Kontu dati"
 
@@ -1259,6 +1259,11 @@ msgstr "Bilance perioda sākumā"
 msgid "Start date: "
 msgstr "Sākuma datums:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automātisks"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Atzīmējiet rūtiņu, lai automātiski mainītu datumu"
@@ -1603,7 +1608,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Imports"
 
@@ -2277,7 +2282,7 @@ msgstr "Finanšu gads"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Apmaksas metodes"
 
@@ -2442,14 +2447,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Vispārīgi"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Darījumi"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valūtas"
 
@@ -3057,7 +3062,7 @@ msgstr "Klikšķināmie darījumi"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Kopsumma valūtā"
 
@@ -3605,7 +3610,7 @@ msgstr "Apakšbudžeta ieraksti"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Saskaņošanas numurs"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Galvenā lapa"
 
@@ -3622,7 +3627,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plānotājs"
 
@@ -4417,7 +4422,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Pārskata nosaukums"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 msgid "Archives"
 msgstr "Arhīvs"
 
@@ -4993,7 +4998,7 @@ msgstr "Faila nosaukums:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Grisbi šifrēti faili"
 
@@ -5105,11 +5110,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Grisbi galvenā konfigurācija"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Web pārlūka komandas:"
@@ -5121,44 +5126,44 @@ msgstr ""
 "Jūs varat izmantot % s, lai izvērstu URL. Piemēram:  'Firefox - tālvadības "
 "%s'"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Konta failu apstrāde"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Startējot automātiski ielādēt pēdējo failu"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Aizverot automātiski saglabāt"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Izveidot faila dublējuma kopiju pirms saglabāšanas"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Izveidot dublējuma kopiju ik minūti"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 msgid " minutes"
 msgstr "minūtes"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Dublējuma direktorijs:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Atlasīt/Izveidot dublējumu direktorijs"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Saskaņošana"
 
@@ -5427,7 +5432,7 @@ msgstr "Pievienot jaunu banku"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Kontakta vārds"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Bankas"
 
@@ -7623,7 +7628,7 @@ msgstr ""
 "citu nosaukumu vai aktivizējiet \"%s \" opciju preferencēs."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Spēkā bloķēto failu saglabāšana"
 
@@ -8099,7 +8104,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Konfigurēt veidlapas"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Darījumu veidlapa"
 
@@ -8179,10 +8184,6 @@ msgstr ""
 "Funkcija ir tabulas izmēru mainīšana uz pareizajām vērtībām, bet būtu "
 "jāpārbauda brīdinājums."
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automātisks"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Izvēlēties kontu"
@@ -8229,7 +8230,7 @@ msgstr "Darījuma numurs"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automātisks/manuāls"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Finanšu gads"
 
@@ -8541,7 +8542,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Dzēst saskaņošnu"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Šķirot pēc saskaņošanas"
 
@@ -8688,7 +8689,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Izpildīt darījumu"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Kopā : %s (neatbilstības : %s)"
@@ -9403,7 +9404,7 @@ msgstr "Atbilstoši vērtībai/datumam (ja neizdodas, mēģiniet ar datumu)"
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pārvaldīt importa apvienības"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importa apvienības"
 
@@ -10151,133 +10152,133 @@ msgid "closed"
 msgstr "aizvērts"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Grisbi iestatījumi"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 msgid "Main"
 msgstr "Galvenais"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Faili"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmas"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Saskaņošana"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Displejs"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Ziņojumi un brīdinājumi"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Darījuma partneri, kategorijas un budžeti"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr "Darba režīma saraksts"
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Ziņas pirms dzēšanas"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Content"
 msgstr "Saturs"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr "Darba režīms"
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr "Pabeigšana"
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Resursi"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Valūtas saites"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Bilances aprēķins"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Dienas padoms"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Parādīt dienas padomus"
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Parādīt šādus brīdinājuma ziņojumus"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 msgid "Message"
 msgstr "Ziņojums"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Parādīt šādus ziņojumus"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Saspiest Grisbi failu"
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Iegaumēt pēdējos atvērtos failus:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Dublējums"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Izveidot vienotu dublējuma failu"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Saspiest Grisbi dublējumus"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Izveidot dublējuma kopiju pēc failu atvēršanas"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Faila saglabāšana"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10286,97 +10287,97 @@ msgstr ""
 "Jūs varat izmantot %s lai izvērstu URL, t.i.:\n"
 "'firefox-tālvadība %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "LaTeX atbalsts (vecās drukas sistēmas)"
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "LaTeX komandas:"
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "dvips command: "
 msgstr "dvips komandas:"
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Plānotāja brīdinājumi pie Grisbi atvēršanas"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Brīdināt/Izpildīt, kad plānotajam darījumam pienāk beigu datums"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Brīdināt/Izpildīt plānotos darījumus par mēnesi"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Dienu skaits pirms brīdinājuma vai izpildes:"
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Šķirot darījumus"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "by number"
 msgstr "pēc numura"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Mainīt atlasi"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Pievienot bilanci"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Mainīt atlasi"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Izvēlēties kontu"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Faila formāts"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Depozīts:"
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Izvēlieties CSV atdalītāju:"
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -11272,7 +11273,7 @@ msgstr "Saskaņošanas ref."
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11280,7 +11281,7 @@ msgstr ""
 "Mēģiniet mainīt redzamo rindu, darījumi_saraksts_novietot. Tam nevajadzētu "
 "pievienot ! Tik pārbaudiet."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ab3ac73..58214ae 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Rekening naam"
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Lettertypen & logo"
 
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Controleren"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Herstel standaard"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adressen & titels"
 
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Alternatieve adres:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Kies een ander logo"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Year"
 msgstr "Jaar"
 
 # tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemeen"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Rekening details"
@@ -1327,6 +1327,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr "Start:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1704,7 +1709,7 @@ msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
@@ -2382,7 +2387,7 @@ msgstr "Financieel jaar"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Betaalmethodes"
 
@@ -2552,14 +2557,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Boekingen"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valuta's"
 
@@ -3209,7 +3214,7 @@ msgstr "Alle transacties"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Maak de transacties klikbaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Gebruikte valuta"
 
@@ -3774,7 +3779,7 @@ msgstr "Sub-budgetregel"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Controlenummer"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Hoofdpagina"
 
@@ -3792,7 +3797,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planner"
 
@@ -4586,7 +4591,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Rapport naam"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Activeer"
@@ -5103,7 +5108,7 @@ msgstr "Naam:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -5195,12 +5200,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Web browser:"
@@ -5211,46 +5216,46 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
 # Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Rekening bestanden"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "aantekening"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Reserve bestand:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Controleer"
 
@@ -5505,7 +5510,7 @@ msgstr "Nieuwe bank"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Naam van contactpersoon"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Banken"
 
@@ -7725,7 +7730,7 @@ msgstr ""
 "het voorkeuren menu.  Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
 
@@ -8190,7 +8195,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Transactie formulier"
 
@@ -8269,10 +8274,6 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Kies een rekening"
@@ -8323,7 +8324,7 @@ msgstr "Transactie nummer"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Financiële jaren"
 
@@ -8654,7 +8655,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Controleer"
@@ -8806,7 +8807,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
@@ -9499,7 +9500,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Actie"
@@ -10309,247 +10310,247 @@ msgid "closed"
 msgstr "Sluiten"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spanje"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Programma's"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Toon"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Contact"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Bron"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Valuta's"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldo's"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Waarschuwingsberichten"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Log berichten"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Waarschuwingsberichten"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Recent geopende bestanden onthouden:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Reserve bestanden"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "LaTeX commando:"
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "dvips command: "
 msgstr "dvips commando:"
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr ""
 "Het aantal dagen dat een waarschuwingsbericht van te \n"
 "voren gegeven moet worden bij een geplande transactie:"
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "het cheque nummer"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Kies een rekening"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Exporteer rapport"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Selecteer data:"
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -11442,13 +11443,13 @@ msgstr "Controle ref."
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8e7a1c1..f804c2e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nazwa konta"
 msgid "Currency"
 msgstr "Waluta"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Czcionki i logo"
 
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Sprawdzenie"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresy i nazwy"
 
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Dodatkowe adresy:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Wybierz nowe logo"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Miesiące"
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Ogólne"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Opis konta"
@@ -1312,6 +1312,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr "Początek:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatyczny"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1687,7 +1692,7 @@ msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -2359,7 +2364,7 @@ msgstr "Rok finansowy"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metody płatności"
 
@@ -2528,14 +2533,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Ogólne"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakcje"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Waluty"
 
@@ -3180,7 +3185,7 @@ msgstr "Wszystkie transakcje"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Utwórz raport z odnośnikami"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Waluty"
 
@@ -3738,7 +3743,7 @@ msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Numer potwierdzenia"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Strona główna"
 
@@ -3756,7 +3761,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Terminarz"
 
@@ -4546,7 +4551,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Nazwa raportu"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Włącz"
@@ -5058,7 +5063,7 @@ msgstr "Nazwa właściciela:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -5150,12 +5155,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Strona www"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Przeglądarka www:"
@@ -5165,46 +5170,46 @@ msgstr "Przeglądarka www:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Ustawienia dla plików kont"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjściu"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa przed zapisaniem pliku"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa przed zapisaniem pliku"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "opisie"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Kopia bezpieczeństwa:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Metody płatności"
 
@@ -5450,7 +5455,7 @@ msgstr "Nowy bank"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Banki"
 
@@ -7652,7 +7657,7 @@ msgstr ""
 "\" opcję poniżej."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
 
@@ -8107,7 +8112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formularz transakcji"
 
@@ -8186,10 +8191,6 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatyczny"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Wybierz konto"
@@ -8240,7 +8241,7 @@ msgstr "Numer transakcji"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatyczny"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Lata finansowe"
 
@@ -8558,7 +8559,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Metody płatności"
@@ -8707,7 +8708,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
@@ -9392,7 +9393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Akcja"
@@ -10196,247 +10197,247 @@ msgid "closed"
 msgstr "Zamknij"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Hiszpania"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Metody płatności"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Wiadomości i ostrzeżenia"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Proszę podać nazwę linii budżetowej"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Wiadomości i ostrzeżenia"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Zasoby"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Waluty"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Salda"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Komunikaty ostrzeżeń"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Logowanie wiadomości"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Komunikaty ostrzeżeń"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Zapamiętuj ostatnio otwarte pliki:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Kopie bezpieczeństwa"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa przed zapisaniem pliku"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa po otwarciu pliku"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "Polecenie LaTeX:"
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "dvips command: "
 msgstr "Polecenie dvips:"
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Najbliższe ręczne zaplanowane transakcje "
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Najbliższe ręczne zaplanowane transakcje "
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr ""
 "Ile dni przed terminem zaplanowanej transakcji wyświetlić odpowiedni "
 "komunikat:"
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Formatowanie transakcji"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "numer czeku"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 ms ../src/parametres.c:1181  ji"  s"  ransakcji wyświetlić odpowiedni "    2  remote %s' "  u)"     ist_set. Δεν "  ½Î±"  ην "  ι να "  ÿ  uú­ŠD+  €¯ŠD+  ϊD+                          ’Ë‹D+  @)ºñÿ  € í‹D+          0ºñÿ          ºñÿ  k®ŠD+  6                    è     è!     è!     Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  xÄʋD+          0ºñÿ          ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ  `ò­ŠD+  )ºñÿ         À¿.ŒD+  uú­ŠD+   °.ŒD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          xÄʋD+          0ºñÿ           ºñÿ  k®ŠD+  à!     à!     Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  HŽª‹D+           ºñÿ         ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ  `ò­ŠD+  )ºñÿ   )ºñÿ  ø(ºñÿ  8ϊD+  Œp˜        @)ºñÿ  uú­ŠD+  €¯ŠD+                   ºñÿ         àºñÿ  k®ŠD+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  HE‹D+          °!ºñÿ         ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ         0¿.ŒD+  uú­ŠD+   ÐʋD+   y^‹D+   °.ŒD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          HE‹D+          °!ºñÿ 
         ðºñÿ  k®ŠD+  8E‹D+          °!ºñÿ           ºñÿ  k®ŠD+  (E‹D+          °!ºñÿ         P ºñÿ  k®ŠD+  E‹D+          °!ºñÿ         € ºñÿ  k®ŠD+  	       ¨¾.ŒD+  uú­ŠD+         ¨¹.ŒD+   ºñÿ          ŠÈ^‹D+  eù­ŠD+         Ø´.ŒD+   !ºñÿ          yÈ^‹D+  eù­ŠD+          °.ŒD+  P!ºñÿ          ZÈ^‹D+  eù­ŠD+  Øt^‹D+   ÐʋD+   y^‹D+   °.ŒD+  ØÔʋD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          8ϊD+                        =*‹D+  @)ºñÿ  p^‹D+           #ºñÿ          Ð!ºñÿ  k®ŠD+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  à='‹D+                 @)ºñÿ  uú­ŠD+         ϊD+  €!ºñÿ          =*‹D+  eù­ŠD+  ϊD+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁSöŠD+  @)ºñÿ  à='‹D+          $ºñÿ         à"ºñÿ  k®ŠD+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐ(ºñÿ  @)ºñÿ  HŽóŠD+          Ô/‹D+          €*ºñÿ  ¦à‘ŒD+  ¦à‘ŒD+         &-‹D+  )ºñÿ  @*ºñÿ  ø(ºñÿ  `%ºñÿ  ßʋD+  uú­ŠD+  ØÔʋD+  À+ºñÿ  ¢à‘ŒD+  *ºñÿ           &ºñ
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢à‘ŒD+          H)ºñÿ                 gid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Wybierz konto"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Eksportuj raport"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Wybór danych:"
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -11324,13 +11325,13 @@ msgstr "Potwierdzenie salda"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 072cadc..1de15f6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Nome da conta"
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Fontes & Logotipo"
 
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Verificando"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Voltar para padrões"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Endereços & Títulos"
 
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Endereço alternativo:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Selecione um novo logotipo"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Meses"
 msgid "Year"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Gerais"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detalhes da conta"
@@ -1311,6 +1311,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr "Inicio:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automática"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1689,7 +1694,7 @@ msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -2362,7 +2367,7 @@ msgstr "Ano Contábil"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Formas de pagamento"
 
@@ -2531,14 +2536,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Gerais"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Lançamentos"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Moedas"
 
@@ -3191,7 +3196,7 @@ msgstr "Todas os lançamentos"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Total das moedas"
 
@@ -3754,7 +3759,7 @@ msgstr "Sub-orçamentos"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Reconciliação número"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Página inicial"
 
@@ -3772,7 +3777,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Agenda"
 
@@ -4564,7 +4569,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Nome do relatório"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Ativado"
@@ -5076,7 +5081,7 @@ msgstr "Nome do titular:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -5168,12 +5173,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Navegador Internet:"
@@ -5183,46 +5188,46 @@ msgstr "Navegador Internet:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Manipulação dos arquivos de contas"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "nota"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Arquivo de backup:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Reconciliação"
 
@@ -5469,7 +5474,7 @@ msgstr "Novo banco"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Pessoa de contato"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Bancos"
 
@@ -7683,7 +7688,7 @@ msgstr ""
 "Posteriormente mude  \"%s\" opção abaixo."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
 
@@ -8140,7 +8145,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulário de lançamentos"
 
@@ -8221,10 +8226,6 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automática"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Alterar a conta"
@@ -8275,7 +8276,7 @@ msgstr "Número da lançamento"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automática"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Anos contábeis"
 
@@ -8592,7 +8593,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Reconciliação"
@@ -8747,7 +8748,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
@@ -9437,7 +9438,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Ação"
@@ -10241,245 +10242,245 @@ msgid "closed"
 msgstr "Fechar"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spain"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Reconciliação"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Mensagens & Avisos"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Mensagens & Avisos"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Contato"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Moedas"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldos"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Mensagens de atenção"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Histórico da menssagens"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Mensagens de atenção"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Memorizar últimos arquivos abertos:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Backups"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Fazer uma cópia de backup após abrir arquivos"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "Comando LaTeX:"
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "dvips command: "
 msgstr "Comando dvips:"
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Mensagens da agenda"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Número de dias antes de exibir mensagens de lançamentos agendados:"
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Formatando lançamentos"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "o cheque número"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Alterar a conta"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Exportar relatório"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Seleção por data:"
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -11363,13 +11364,13 @@ msgstr "Reconciliação ref."
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c6112c4..d54af6d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Numele contului"
 msgid "Currency"
 msgstr "Deviză"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Poliţă & logo"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Pontare"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adrese şi titluri"
 
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Adrese secundare:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Selectarea uni nou logo"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Luni"
 msgid "Year"
 msgstr "Anul"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generalităţi"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detalii a contului"
@@ -1344,6 +1344,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr "Început:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1720,7 +1725,7 @@ msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Importare"
 
@@ -2391,7 +2396,7 @@ msgstr "Exerciţiu  "
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Moduri de plată"
 
@@ -2560,14 +2565,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Generalităţi"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Tranzacţiuni"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Devize"
 
@@ -3215,7 +3220,7 @@ msgstr "Toate operaţiile"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "A face operaţiunile interactive"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Devize de totaluri"
 
@@ -3780,7 +3785,7 @@ msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Număr de apropiere"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina de primire"
 
@@ -3798,7 +3803,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scadenţă"
 
@@ -4588,7 +4593,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Numele de stare"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "A activa"
@@ -5100,7 +5105,7 @@ msgstr "Numele titularului:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -5192,12 +5197,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Situl Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Navigator web:"
@@ -5207,46 +5212,46 @@ msgstr "Navigator web:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Gestiunea fişierelor de conturi"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Încăcarea automatică a ultimului fişier consultat"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Înregistra automatic închizând"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "notă"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Fişier de salvare:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Apropiere"
 
@@ -5495,7 +5500,7 @@ msgstr "O nouă bancă"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Corespondent"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Bănci"
 
@@ -7714,7 +7719,7 @@ msgstr ""
 "Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forţaţi înregistrarea fişierilor zăvorite"
 
@@ -8174,7 +8179,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formular de tranzacţie"
 
@@ -8253,10 +8258,6 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "Alegerea contului afectat"
@@ -8307,7 +8308,7 @@ msgstr "Numărul tranzacţiei"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatic"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Exerciţiu"
 
@@ -8624,7 +8625,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Apropiere"
@@ -8779,7 +8780,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
@@ -9465,7 +9466,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Acţiune"
@@ -10268,245 +10269,245 @@ msgid "closed"
 msgstr "Închide"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferinţe"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spania"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Fişiere"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Programe"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "Apropiere"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Afişare"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Mesaje şi alarme"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Vă rugăm intraţi o imputaţie"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Mesaje şi alarme"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Corespondent"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Resurse"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Devize"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Solduri"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Mesaj de alarmă"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Mesaj de log"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Mesaj de alarmă"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Memorizarea ultimielor fişiere deschise:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Salvări"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "A efectua o copie de salvare după ce fişierele au fost deschise"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "Comandă LaTeX:"
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "dvips command: "
 msgstr "Comandă dvips:"
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Alarmă a scadenţei"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Numărul de zile precedând rapelul unei operaţiuni planificate:"
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Punerea în formă de operaţiuni"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "numărul de cec"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Alegerea contului afectat"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "Exporta o stare"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Selecţia datelor:"
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -11393,13 +11394,13 @@ msgstr "Referenţă de apropiere"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ab33067..5ddf4e9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.8.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:18+0400\n"
 "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr at lists.gnome.org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Тип счёта"
 msgid "Currency"
 msgstr "Валюта"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Шрифты и логотип"
 
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Выбор цвета"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Сбросить до исходных"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Адреса и названия"
 
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Второй адрес:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Выберите новый логотип"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Панель инструментов"
 
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Месяц"
 msgid "Year"
 msgstr "Год"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 msgid "General Options"
 msgstr "Общие параметры"
 
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Данные счёта"
 
@@ -1237,6 +1237,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr "Начало:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматически"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1580,7 +1585,7 @@ msgstr "Создать новую подкатегорию"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
@@ -2219,7 +2224,7 @@ msgstr "Финансовый год"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Способы платежа"
 
@@ -2384,14 +2389,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Обобщения"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "Проводки"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "Валюты"
 
@@ -2985,7 +2990,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Валюты для итоговых сумм"
 
@@ -3522,7 +3527,7 @@ msgstr "Суббюджетные линии"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Номер выверки счетов"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "Резюме"
 
@@ -3540,7 +3545,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Расписание"
 
@@ -4283,7 +4288,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "Название отчёта"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 msgid "Archives"
 msgstr "Архивы"
 
@@ -4815,7 +4820,7 @@ msgstr "Имя файла:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Шифровать файл Grisbi"
 
@@ -4915,11 +4920,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Общая настройка Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 msgid "Web"
 msgstr "Интернет"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Команда вызова браузера: "
 
@@ -4928,43 +4933,43 @@ msgstr "Команда вызова браузера: "
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr "Можно использовать %s для указания URL, например: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Обращение с файлами счетов"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Автоматически загружать последний файл при запуске"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Автоматически сохранять открытый файл при выходе"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Создавать резервную копию перед сохранением файлов"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Создавать резервную копию каждые"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 msgid " minutes"
 msgstr " минут"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "Каталог для резервных копий: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Выбрать или создать каталог резервных копий"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Выверка счетов"
 
@@ -5201,7 +5206,7 @@ msgstr "Добавить новый банк"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Контактное лицо"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "Банки"
 
@@ -7322,7 +7327,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Принудительно сохранять заблокированные файлы"
 
@@ -7755,7 +7760,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Формуляр транзакции"
 
@@ -7826,10 +7831,6 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматически"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr ""
@@ -7878,7 +7879,7 @@ msgstr "Номер транзакции"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Автоматически/Вручную"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "Финансовые года"
 
@@ -8167,7 +8168,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Создать новую выверку"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Сортировка для выверки"
 
@@ -8308,7 +8309,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "Выполнить проводку"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Итого: %s (колебание: %s)"
@@ -8953,7 +8954,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Управлением связыванием при импорте"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 msgid "Import associations"
 msgstr "Связывание при импорте"
 
@@ -9688,131 +9689,131 @@ msgid "closed"
 msgstr "_Закрыть"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Параметры Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 msgid "Main"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "Программы"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 msgid "Localization"
 msgstr "Локализация"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "Вид"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Сообщения и предупреждения"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Получатели, категории и бюджеты"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr "Поведение списка"
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Сообщения перед удалением"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Content"
 msgstr "Содержимое"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr "Заполнение"
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "Ресурсы"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Курсы обмена валют"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Оценка баланса"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Совет дня"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Показывать совет дня"
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Показывать следующие предупредительные сообщения"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Показывать следующие сообщения"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Сжимать файл Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "Как много последних файлов помнить: "
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "Резервные копии"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Создавать одну резервную копию"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Сжимать резервную копию Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Создавать резервную копию после открытия файлов"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Файл CSV"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9820,89 +9821,89 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Вы можете использовать %s для расширения URL, например: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Поддержка LaTeX (прежняя система печати)"
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "Команда LaTeX: "
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 msgid "dvips command: "
 msgstr "Команда dvips: "
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Предупреждения о расписании при запуске Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "Предупреждать о/Исполнять запланированные проводки с надвигающимся сроком "
 "истечения"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Предупреждать о/Исполнять запланированные на месяц проводки"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "Количество дней перед предупреждением о выполнении: "
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Критерий сортировки проводок"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "by number"
 msgstr "Номер"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr "Дата, по нарастанию"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr "Дата, по убыванию"
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 msgid "Expand the line"
 msgstr "Раскрытие строки"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 msgid "Edit the line"
 msgstr "Редактирование строки"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 msgid "Manage the line"
 msgstr "Управление строкой"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "Выберите формат даты"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 msgid "Date format"
 msgstr "Формат даты"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "Десятичный разделитель:"
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr "Разделитель тысяч:"
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr "Выберите десятичный разделитель и разделитель тысяч"
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr "Разделители чисел"
 
@@ -10759,13 +10760,13 @@ msgstr ""
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b774bc1..ed85109 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "账户名称"
 msgid "Currency"
 msgstr "货币"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:389
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "字体和标志"
 
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
 msgid "Back to default"
 msgstr "恢复默认值"
 
-#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:404
+#: ../src/affichage.c:386 ../src/parametres.c:407
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "地址和名称抬头"
 
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "备用地址:"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "选择一个新标志图"
 
-#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:422
+#: ../src/affichage.c:722 ../src/parametres.c:425
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "月"
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:581
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:584
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "普遍性"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:590
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "账户明细"
@@ -1309,6 +1309,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start date: "
 msgstr "开始:"
 
+#: ../src/bet_tab.c:576 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
 #: ../src/bet_tab.c:579
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
@@ -1683,7 +1688,7 @@ msgstr "请输入新增子类的名称"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:532 ../src/etats_onglet.c:132
 #: ../src/import.c:438 ../src/import.c:3635 ../src/imputation_budgetaire.c:564
-#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:669
+#: ../src/parametres.c:325 ../src/utils_files.c:669
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
@@ -2352,7 +2357,7 @@ msgstr "财年"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:563
 #: ../src/etats_config.c:566 ../src/etats_config.c:7222
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:558
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:118 ../src/parametres.c:561
 msgid "Payment methods"
 msgstr "支付方式"
 
@@ -2521,14 +2526,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "普遍性"
 
 #: ../src/etats_config.c:634 ../src/etats_config.c:637 ../src/export_csv.c:772
-#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/fenetre_principale.c:242 ../src/parametres.c:435
 msgid "Transactions"
 msgstr "交易"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:643 ../src/etats_config.c:646
 #: ../src/gsb_currency.c:553 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
 msgid "Currencies"
 msgstr "货币"
 
@@ -3172,7 +3177,7 @@ msgstr "所有的交易"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "使交易可点击"
 
-#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/etats_config.c:6829 ../src/parametres.c:1173
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "所有货币"
 
@@ -3723,7 +3728,7 @@ msgstr "子类别行"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "调整数量"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/fenetre_principale.c:228 ../src/parametres.c:371
 msgid "Main page"
 msgstr "首页"
 
@@ -3741,7 +3746,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:270 ../src/navigation.c:272
-#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1128
+#: ../src/parametres.c:353 ../src/parametres.c:1131
 msgid "Scheduler"
 msgstr "日程"
 
@@ -4526,7 +4531,7 @@ msgid "Report name"
 msgstr "报表名"
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:313
+#: ../src/gsb_archive_config.c:113 ../src/parametres.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "活动"
@@ -5038,7 +5043,7 @@ msgstr "文件:"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:326 ../src/gsb_assistant_first.c:252
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:885
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -5129,12 +5134,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1051
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:212 ../src/parametres.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "网站"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1058
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:219 ../src/parametres.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command: "
 msgstr "Web浏览器:"
@@ -5144,45 +5149,45 @@ msgstr "Web浏览器:"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:865
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:868
 msgid "Account files handling"
 msgstr "账户文件处理选项"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:868
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:240 ../src/parametres.c:871
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "启动时自动载入最后一次使用的文件"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:246 ../src/parametres.c:875
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "退出时自动保存"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:922
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:261 ../src/parametres.c:925
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "保存文件时制作一份备份"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:930
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:271 ../src/parametres.c:933
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "打开文件时保存一份备份文件"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:940
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:282 ../src/parametres.c:943
 msgid " minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:947
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory: "
 msgstr "备份文件:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:954
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/parametres.c:957
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:335 ../src/gsb_reconcile_config.c:109
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "调整"
 
@@ -5428,7 +5433,7 @@ msgstr "新增银行"
 msgid "Contact name"
 msgstr "联系人"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:540
+#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:543
 msgid "Banks"
 msgstr "银行"
 
@@ -7618,7 +7623,7 @@ msgstr ""
 "或者选择下面的 \"%s\" 选项。"
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:880
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "强制保存加锁的文件"
 
@@ -8076,7 +8081,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:478
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:481
 msgid "Transaction form"
 msgstr "交易表格"
 
@@ -8155,10 +8160,6 @@ msgid ""
 "that warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:151 ../src/gsb_scheduler_list.c:1126
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:164
 msgid "Choose the account"
 msgstr "选择账户"
@@ -8209,7 +8210,7 @@ msgstr "交易编号"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "自动"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:549
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:102 ../src/parametres.c:552
 msgid "Financial years"
 msgstr "财年"
 
@@ -8522,7 +8523,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:468
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:88 ../src/parametres.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "调整"
@@ -8671,7 +8672,7 @@ msgid "Execute transaction"
 msgstr "删除交易"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2553 ../src/transaction_list.c:167
-#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
+#: ../src/transaction_list.c:1061 ../src/transaction_list.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "总计 %s: %s (%d 交易)"
@@ -9349,7 +9350,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "类别详情"
 
-#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:331
+#: ../src/import.c:3729 ../src/parametres.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "动作"
@@ -10151,245 +10152,245 @@ msgid "closed"
 msgstr "关闭"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:264
+#: ../src/parametres.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "选项"
 
-#: ../src/parametres.c:294
+#: ../src/parametres.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spain"
 
-#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:861
+#: ../src/parametres.c:306 ../src/parametres.c:864
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
-#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1049
+#: ../src/parametres.c:344 ../src/parametres.c:1052
 msgid "Programs"
 msgstr "程序"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1280
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "调整"
 
-#: ../src/parametres.c:378
+#: ../src/parametres.c:381
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
-#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:398 ../src/parametres.c:655
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "消息和警告"
 
-#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:416 ../src/parametres.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "请输入一个预算行!"
 
-#: ../src/parametres.c:440
+#: ../src/parametres.c:443
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450 ../src/parametres.c:739
+#: ../src/parametres.c:453 ../src/parametres.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "消息和警告"
 
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "联系方式"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:504
+#: ../src/parametres.c:507
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:514
+#: ../src/parametres.c:517
 msgid "Resources"
 msgstr "资源"
 
-#: ../src/parametres.c:531
+#: ../src/parametres.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "货币"
 
-#: ../src/parametres.c:573
+#: ../src/parametres.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "结余"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:658
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:658
+#: ../src/parametres.c:661
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:665
+#: ../src/parametres.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "警告信息"
 
-#: ../src/parametres.c:686 ../src/parametres.c:767
+#: ../src/parametres.c:689 ../src/parametres.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "消息日志"
 
-#: ../src/parametres.c:743
+#: ../src/parametres.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "警告信息"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:887
+#: ../src/parametres.c:890
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:895
+#: ../src/parametres.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Memorise last opened files: "
 msgstr "记住上次打开的文件:"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:907
 msgid "Backups"
 msgstr "备份"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "打开文件时保存一份备份文件"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:915
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:917
+#: ../src/parametres.c:920
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "打开文件时保存一份备份文件"
 
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "保存文件"
 
-#: ../src/parametres.c:976
+#: ../src/parametres.c:979
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1067
+#: ../src/parametres.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1078
+#: ../src/parametres.c:1081
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1085
+#: ../src/parametres.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX command: "
 msgstr "LaTex指令:"
 
-#: ../src/parametres.c:1093
+#: ../src/parametres.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "dvips command: "
 msgstr "dvips指令:"
 
-#: ../src/parametres.c:1133
+#: ../src/parametres.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "计划调度器警告"
 
-#: ../src/parametres.c:1134
+#: ../src/parametres.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "手动预定的到期日交易"
 
-#: ../src/parametres.c:1135
+#: ../src/parametres.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
-#: ../src/parametres.c:1143
+#: ../src/parametres.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution: "
 msgstr "计划交易的提醒将提前的天数:"
 
-#: ../src/parametres.c:1176
+#: ../src/parametres.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "导入交易确认"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "支票编号"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by increasing date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1186
+#: ../src/parametres.c:1189
 msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1187
+#: ../src/parametres.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Expand the line"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/parametres.c:1188
+#: ../src/parametres.c:1191
 #, f /src/parametres.c:1191   a double click on a subdivision: "  ion date"  2  елитель тысяч"  оводки"  ся сроком "    ÿ  uú­ŠD+  €¯ŠD+  ϊD+                          ’Ë‹D+  @)ºñÿ  € í‹D+          0ºñÿ          ºñÿ  k®ŠD+  6                    è     è!     è!     Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  xÄʋD+          0ºñÿ          ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ  `ò­ŠD+  )ºñÿ         À¿.ŒD+  uú­ŠD+   °.ŒD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          xÄʋD+          0ºñÿ           ºñÿ  k®ŠD+  à!     à!     Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  HŽª‹D+           ºñÿ         ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ  `ò­ŠD+  )ºñÿ   )ºñÿ  ø(ºñÿ  8ϊD+  Œp˜        @)ºñÿ  uú­ŠD+  €¯ŠD+                   ºñÿ         àºñÿ  k®ŠD+          G       H   I       J   K           M   N   O       P   Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  HE‹D+          °!ºñÿ         ’ò­ŠD+          †®ŠD+  Ð(ºñÿ         0¿.ŒD+  uú­ŠD+   ÐʋD+   y^‹D+   °.ŒD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          HE‹D+          °!ºñÿ 
         ðºñÿ  k®ŠD+  8E‹D+          °!ºñÿ           ºñÿ  k®ŠD+  (E‹D+          °!ºñÿ         P ºñÿ  k®ŠD+  E‹D+          °!ºñÿ         € ºñÿ  k®ŠD+  	       ¨¾.ŒD+  uú­ŠD+         ¨¹.ŒD+   ºñÿ          ŠÈ^‹D+  eù­ŠD+         Ø´.ŒD+   !ºñÿ          yÈ^‹D+  eù­ŠD+          °.ŒD+  P!ºñÿ          ZÈ^‹D+  eù­ŠD+  Øt^‹D+   ÐʋD+   y^‹D+   °.ŒD+  ØÔʋD+  Ø´.ŒD+  ¨¹.ŒD+  €¯ŠD+          8ϊD+                        =*‹D+  @)ºñÿ  p^‹D+           #ºñÿ          Ð!ºñÿ  k®ŠD+      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       Ð(ºñÿ  @)ºñÿ  à='‹D+                 @)ºñÿ  uú­ŠD+         ϊD+  €!ºñÿ          =*‹D+  eù­ŠD+  ϊD+          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁSöŠD+  @)ºñÿ  à='‹D+          $ºñÿ         à"ºñÿ  k®ŠD+  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvÐ(ºñÿ  @)ºñÿ  HŽóŠD+          Ô/‹D+          €*ºñÿ  ¦à‘ŒD+  ¦à‘ŒD+         &-‹D+  )ºñÿ  @*ºñÿ  ø(ºñÿ  `%ºñÿ  ßʋD+  uú­ŠD+  ØÔʋD+  À+ºñÿ  ¢à‘ŒD+  *ºñÿ           &ºñ
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢à‘ŒD+          H)ºñÿ                 uzzy
 msgid "Edit the line"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/parametres.c:1189
+#: ../src/parametres.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Manage the line"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/parametres.c:1322
+#: ../src/parametres.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Choose the date format"
 msgstr "选择账户"
 
-#: ../src/parametres.c:1328
+#: ../src/parametres.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "导出报表"
 
-#: ../src/parametres.c:1394
+#: ../src/parametres.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "Decimal point: "
 msgstr "数据选择:"
 
-#: ../src/parametres.c:1407
+#: ../src/parametres.c:1441
 msgid "Thousands separator: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1424
+#: ../src/parametres.c:1458
 msgid "Choose the decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1430
+#: ../src/parametres.c:1464
 msgid "Decimal and thousands separator"
 msgstr ""
 
@@ -11267,13 +11268,13 @@ msgstr "调整参考"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1601
+#: ../src/transaction_list.c:1602
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1796
+#: ../src/transaction_list.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/src/bet_tab.c b/src/bet_tab.c
index 08f0c89..5361038 100644
--- a/src/bet_tab.c
+++ b/src/bet_tab.c
@@ -573,7 +573,7 @@ GtkWidget *bet_array_create_page ( void )
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_initial_date", initial_date );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX (hbox), initial_date, FALSE, FALSE, 0 );
 
-    widget = gtk_check_button_new ( );
+    widget = gtk_check_button_new_with_label ( _("Automatic") );
     gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ), FALSE );
     gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( widget ),
                         _("Check the box to automatically change start date") );
diff --git a/src/transaction_list.c b/src/transaction_list.c
index 4d3eafb..6028722 100644
--- a/src/transaction_list.c
+++ b/src/transaction_list.c
@@ -343,7 +343,8 @@ void transaction_list_append_archive (gint archive_store_number)
     else
         amount_col = find_element_col (ELEMENT_CREDIT);
 
-    newrecord -> visible_col[amount_col] = gsb_real_get_string_with_currency (
+    if ( amount_col > 0 )
+        newrecord -> visible_col[amount_col] = gsb_real_get_string_with_currency (
                         gsb_data_archive_store_get_balance (archive_store_number),
                         gsb_data_account_get_currency (
                         gsb_data_archive_store_get_account_number ( archive_store_number ) ),


hooks/post-receive
-- 
grisbi


More information about the cvs mailing list