[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_5-61-g8758aa3
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Jan 29 12:18:46 CET 2012
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 8758aa35b5505184b42dfbd1c16cf65b8b13a05f (commit)
via bf01cbd5ed0cb4c7b90ebc0e29102c2e8850ba3a (commit)
from 3720a0f8e3377f783fd38145d0014c160e0470be (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 8758aa35b5505184b42dfbd1c16cf65b8b13a05f
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Jan 29 12:04:40 2012 +0100
update all strings
commit bf01cbd5ed0cb4c7b90ebc0e29102c2e8850ba3a
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Jan 29 12:03:14 2012 +0100
fr.po: update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 20e76db..db00ffc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Druh úÄtu"
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PÃsma a loga"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "VýbÄr barvy"
msgid "Back to default"
msgstr "ZpÄt k výchozÃm"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximum položek v rozbalovacÃch seznamech (0 bez limitu): "
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Chovánà seznamu transakcÃ"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "MÄsÃc"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "dnešnà datum"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "Poznámka: toto nastavenà platà pro prognózy bez poÄáteÄnÃho data"
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
msgid "Accounts data"
msgstr "Detaily úÄtu"
@@ -818,13 +818,13 @@ msgstr "Zobrazit rozpis amortizace od zaÄátku"
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
msgid "Print the array"
msgstr "Vytisknout tabulku"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
msgid "Export the array"
msgstr "Exportovat tabulku"
@@ -883,12 +883,12 @@ msgstr "Amortizace"
msgid "Credits"
msgstr "PůjÄky"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Export"
msgid "credit.csv"
msgstr "pujcka.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
@@ -1260,6 +1260,11 @@ msgstr "zůstatek na zaÄátku obdobÃ"
msgid "Start date: "
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "ZaÅ¡krtnÄte pro automatickou zmÄnu poÄáteÄnÃho data"
@@ -1276,7 +1281,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1298,68 +1303,68 @@ msgstr "PÅipoÄÃst k zůstatku"
msgid "Insert Row"
msgstr "Vložit Åádek"
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
msgid "Delete selection"
msgstr "Odstranit výbÄr"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
msgid "Change selection"
msgstr "ZmÄnit výbÄr"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Odstranit vÅ¡echny výskyty výbÄru"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit výbÄr na plánovanou transakci"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Vložte saldo hotovostnÃho úÄtu"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
msgid "Reset data"
msgstr "Vynulovat data"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr " (stále k dispozici)"
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (rozpoÄet pÅekroÄen)"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (zbývá k pÅÃjmu)"
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
msgid "No data by default"
msgstr "Žádná výchozà data"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Žádná kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "Žádný rozpoÄet"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportovat tabulku prognózy"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
msgid "Balance at "
msgstr "Zůstatek k "
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr "prognoza.csv"
@@ -1447,7 +1452,7 @@ msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2114,7 +2119,7 @@ msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2277,14 +2282,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
@@ -2881,7 +2886,7 @@ msgstr "Klikatelné transakce"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
@@ -3390,7 +3395,7 @@ msgstr "PodrozpoÄet"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
@@ -3407,7 +3412,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tabulka amortizace"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
@@ -4200,7 +4205,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Název sestavy"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
@@ -4780,7 +4785,7 @@ msgstr "Název souboru: "
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
@@ -4889,11 +4894,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Základnà nastavenà Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
msgid "Web browser command: "
msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe: "
@@ -4902,43 +4907,43 @@ msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe: "
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "Operace se soubory"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "PÅi startu automaticky naÄÃst poslednà soubor"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automaticky uložit pÅi ukonÄenÃ"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii pÅed otevÅenÃm souboru"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii každých "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
msgid " minutes"
msgstr " minut"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
msgid "Backup directory: "
msgstr "Složka zálohy: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Vyberte/vytvoÅte složku pro zálohy"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
@@ -5211,7 +5216,7 @@ msgstr "PÅidat novou banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Jméno kontaktu"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "Banky"
@@ -7446,7 +7451,7 @@ msgstr ""
"pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Vynutit uloženà uzamÄených souborů"
@@ -7944,7 +7949,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Nastavit formuláÅ"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "FormuláŠtransakcÃ"
@@ -8023,10 +8028,6 @@ msgstr ""
"Funkce zmÄnà velikost tabulky na správné hodnoty, ale je potÅeb ovÄÅit toto "
"varovánÃ."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "Zvolte úÄet"
@@ -8071,7 +8072,7 @@ msgstr "ÄÃslo transakce"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky / RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "Fiskálnà roky"
@@ -8377,7 +8378,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Odstranit odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Åadit pro odsouhlasenÃ"
@@ -8587,7 +8588,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "Provést transakci"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "SouÄet: %s (odchylka: %s)"
@@ -9367,7 +9368,7 @@ msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
@@ -10148,134 +10149,134 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Odstranit pravidlo"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Možnosti Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
msgid "Main"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Zprávy a varovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci, kategorie a rozpoÄty"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr "Chovánà seznamu"
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Dotazy pÅed odstranÄnÃm"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr "ChovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr "DokonÄovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
msgid "Currencies links"
msgstr "SmÄnné kurzy"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
msgid "Balance estimate"
msgstr "Odhadovaný zůstatek"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tip dne"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Zobrazit tip dne"
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà varovné zprávy"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
msgid "Display following messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà zprávy"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Pamatovat si poslednà otevÅené soubory: "
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "ZálohovánÃ"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
msgid "Make a single backup file"
msgstr "VytvoÅit jeden záložnà soubor"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii po otevÅenà souboru"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
msgid "Config file"
msgstr "KonfiguraÄnà soubor"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "PoužÃt konfiguraÄnà soubor stabilnà verze jako pÅedlohu"
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10284,75 +10285,75 @@ msgstr ""
"Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.:\n"
"'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Oznámenà plánovaÄe pÅi spuÅ¡tÄnà Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro mÄsÃc"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "PoÄet dnà pÅed oznámenÃm nebo provedenÃm: "
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Možnosti Åazenà transakcÃ"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by number"
msgstr "podle ÄÃsla"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr "vzestupnÄ dle data"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr "sestupnÄ dle data"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Expand the line"
msgstr "Zobrazit detail"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
msgid "Edit the line"
msgstr "Upravovat Åádek"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
msgid "Manage the line"
msgstr "ZmÄnit Åádek"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
msgid "Choose the date format"
msgstr "Zvolte formát data"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
msgid "Decimal point: "
msgstr "OddÄlovaÄ desetin: "
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr "OddÄlovaÄ tisÃců: "
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Zvolte oddÄlovaÄe desetin a tisÃců"
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "OddÄlovaÄe desetin a tisÃců"
@@ -11223,7 +11224,7 @@ msgstr "Zobrazit tipy pÅi pÅÃÅ¡tÃm startu"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -11231,7 +11232,7 @@ msgstr ""
"Zkuste zmÄnit viditelné Åádky pomocà transaction_list_set. NemÄly by se "
"pÅipojit! Zkuste to."
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f687e85..bf2d75c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Kontonavn"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "MÃ¥neder"
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelt"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontooplysninger"
@@ -872,14 +872,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "Eksportér kategorier"
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Eksportér"
msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -1334,6 +1334,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr "Start:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1350,7 +1355,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "Balance"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1371,73 +1376,73 @@ msgstr "Balancer"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -2176,7 +2181,7 @@ msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2344,14 +2349,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
@@ -2971,7 +2976,7 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
@@ -3473,7 +3478,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
@@ -3491,7 +3496,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4268,7 +4273,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4765,7 +4770,7 @@ msgstr "Indehaver:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4852,12 +4857,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Webbrowser:"
@@ -4867,45 +4872,45 @@ msgstr "Webbrowser:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Backup-fil:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5147,7 +5152,7 @@ msgstr "Ny bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktpersonens navn"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "Banker"
@@ -7378,7 +7383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7829,7 +7834,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -7900,10 +7905,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "Vælg konto"
@@ -7950,7 +7951,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8248,7 +8249,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -8468,7 +8469,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
@@ -9206,7 +9207,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -10027,226 +10028,226 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Fjern kategori"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontaktperson"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Advarsler"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Advarsler"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "4 linjer per transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Vælg konto"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportér"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11004,13 +11005,13 @@ msgstr "Vis transaktioner"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d5a8782..ab833a6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kontoart"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Schrift & Farben"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximale Einträge in der Auswahlliste [0 für kein Limit]: "
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Buchungsübersicht Zellen"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Monat"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
"Prognose vorhanden ist."
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
msgid "Accounts data"
msgstr "Konten Einstellungen"
@@ -821,13 +821,13 @@ msgstr "Tilgungen geplant vom Anfang anzeigen"
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
msgid "Print the array"
msgstr "Auflistung Drucken"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
msgid "Export the array"
msgstr "Auflistung Exportieren"
@@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "Rückzahlung"
msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Export"
msgid "credit.csv"
msgstr "credit.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
@@ -1260,6 +1260,11 @@ msgstr "Saldo Anfangsperiode"
msgid "Start date: "
msgstr "Beginndatum: "
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "automatisch"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1277,7 +1282,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1297,68 +1302,68 @@ msgstr "Zum Saldo hinzufügen"
msgid "Insert Row"
msgstr "Zeile einfügen"
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
msgid "Delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
msgid "Change selection"
msgstr "Auswahl ändern"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von der Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Den Saldo von einem Bargeldkonto eingeben"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
msgid "Reset data"
msgstr "Daten zurücksetzen"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr " (weiterhin verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (Budget überschritten)"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (noch nicht verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
msgid "No data by default"
msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "Kein Budgeteintrag"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Prognose exportieren - Grisbi"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
msgid "Balance at "
msgstr "Bilanz am "
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr "forecast.csv"
@@ -1448,7 +1453,7 @@ msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2120,7 +2125,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2283,14 +2288,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -2887,7 +2892,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -3398,7 +3403,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteinträge"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "Startseite"
@@ -3415,7 +3420,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Rückzahlung Auflistung"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
@@ -4217,7 +4222,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Bericht Name"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
@@ -4807,7 +4812,7 @@ msgstr "Dateiname: "
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
@@ -4920,11 +4925,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
msgid "Web"
msgstr "Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
msgid "Web browser command: "
msgstr "Webbrowser: "
@@ -4933,43 +4938,43 @@ msgstr "Webbrowser: "
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "Dateien"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Vor dem Speichern eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Eine Sicherung alle "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
msgid "Backup directory: "
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "Abstimmung"
@@ -5251,7 +5256,7 @@ msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
msgid "Contact name"
msgstr "Ansprechperson"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7511,7 +7516,7 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" in den Einstellungen."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
@@ -8018,7 +8023,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "Buchungsformular"
@@ -8100,10 +8105,6 @@ msgstr ""
"Diese Funktion wird die Tabelle automatisch anpassen, jedoch sollten Sie "
"weitere Warnungen beachten."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "automatisch"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "Konto auswählen"
@@ -8148,7 +8149,7 @@ msgstr "Buchungsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch/Manuell"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "Geschäftsjahre"
@@ -8456,7 +8457,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Abstimmung löschen"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Abstimmung sortieren"
@@ -8667,7 +8668,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "Buchung ausführen"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
@@ -9472,7 +9473,7 @@ msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
@@ -10247,214 +10248,214 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Bericht entfernen"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Einstellungen - Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
msgid "Main"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
msgid "Localization"
msgstr "Datum & Beträge"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Tipps & Warnungen"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Währungen & Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr "Werkzeugleisten & Navigation"
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Löschrückfragen"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
msgid "Content"
msgstr "Darstellung"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Finanzdaten"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
msgid "Currencies links"
msgstr "Währungsvergleich"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
msgid "Balance estimate"
msgstr "Prognosen"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tipp des Tages"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
msgid "Display following messages"
msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Datei komprimieren"
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Dateihistorie Anzahl: "
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Für Sicherungen nur eine Datei anlegen"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Sicherung komprimieren"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Nach dem Ãffnen eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
msgid "Config file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version als Vorlage "
"verwenden"
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Planer Meldungen"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
"für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
"ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen: "
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by number"
msgstr "nach Nummer"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr "nach Datum aufsteigend"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr "nach Datum absteigend"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Expand the line"
msgstr "Zeile expandieren"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
msgid "Edit the line"
msgstr "Zeile bearbeiten"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
msgid "Manage the line"
msgstr "Zeile verwalten"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
msgid "Choose the date format"
msgstr "Datumsformat auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
msgid "Decimal point: "
msgstr "Dezimal-Zeichen: "
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr "Tausender-Zeichen: "
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen"
@@ -11358,7 +11359,7 @@ msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -11366,7 +11367,7 @@ msgstr ""
"Es wurde versucht eine sichtbare Linie in der Buchungsliste zu ändern. Diese "
"Funktionalität sollte im Regelfall nicht möglich sein."
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d7d0c67..968c96f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ΠηγÎÏ & λογÏÏÏ
Ïο"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏÏÏμαÏοÏ"
msgid "Back to default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"για κανÎνα ÏÏιο):"
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "ÎήναÏ"
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -880,14 +880,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
@@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "ÎξαγÏγή"
msgid "credit.csv"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
@@ -1339,6 +1339,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr "ÎναÏξη:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1355,7 +1360,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1376,78 +1381,78 @@ msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "Îαμία ÏεÏιγÏαÏή διαθÎÏιμη"
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ."
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Îαμία καÏηγοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "Îαμία δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "ÎξάγεÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1536,7 +1541,7 @@ msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -2232,7 +2237,7 @@ msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2395,14 +2400,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
@@ -3021,7 +3026,7 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
@@ -3546,7 +3551,7 @@ msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
@@ -3565,7 +3570,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
@@ -4376,7 +4381,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Îνομα εκθÎÏεÏν"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
msgid "Archives"
msgstr "ÎÏÏεία"
@@ -5003,7 +5008,7 @@ msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏήÏÏε Ïο αÏÏείο Grisbi"
@@ -5115,11 +5120,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Îενική διαμÏÏÏÏÏη Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
msgid "Web"
msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "ÎνÏολή μηÏανÏν αναζήÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ:"
@@ -5131,44 +5136,44 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμοÏ"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη καÏά Ïην Îξοδο"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο ÏÏίν αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
msgid " minutes"
msgstr "ÎεÏÏά"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ÎÏεδÏικÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÎÏιλογή/ÎημιοÏ
Ïγία εÏεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
@@ -5458,7 +5463,7 @@ msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε νÎα ÏÏάÏεζα"
msgid "Contact name"
msgstr "Îνομα εÏικοινÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "ΤÏάÏεζεÏ"
@@ -7773,7 +7778,7 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
@@ -8284,7 +8289,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "ÎοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8364,10 +8369,6 @@ msgstr ""
"ΠλειÏοÏ
Ïγία θα εÏαναÏαξινομήÏει Ïον Ïίνακα ÏÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏιμÎÏ Î±Î»Î»Î¬ ÏÏÎÏει να "
"ελÎγξεÏε εκείνη Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ"
@@ -8412,7 +8413,7 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "Îικονομικά ÎÏη"
@@ -8733,7 +8734,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïην νÎα ÏÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη για ÏÏ
μÏÏνία"
@@ -8952,7 +8953,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ΣÏνολο: %s (διαÏοÏά: %s)"
@@ -9769,7 +9770,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
@@ -10562,141 +10563,141 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
msgid "Main"
msgstr "ÎÏÏιοÏ"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ονομάÏÏν καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν"
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
msgid "Content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Î ÏÏοι"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
msgid "Currencies links"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
Î»Î®Ï ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
msgid "Message"
msgstr "ÎήνÏ
μα"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη αÏÏείοÏ
Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "ÎÏομνημονεÏÏÏε Ïα ÏελεÏ
Ïαία ανοιγμÎνα αÏÏεία:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏα"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη ανÏιγÏάÏÏν Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "ÎάνεÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο μεÏά Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10705,87 +10706,87 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν ÏÏο άνοιγμα Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοιείÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏθάνονÏÎ±Ï ÏÏην "
"ημεÏομηνία λήξηÏ"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
μήνα"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î·Î¼ÎµÏÏν ÏÏιν αÏÏ Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη ή Ïην εκÏÎλεÏη:"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Actio ametres.c:1169 αιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ" ÏÏ
ναλλαγÏν" ® Ïην εκÏÎλεÏη:" μήνα" ην " ι να " ÿ uúÖ#+ Ø#+ ø#+ ô#+ Wåÿ #+ Låÿ `Kåÿ k×#+ 6 è è! è! 0Wåÿ Wåÿ xÄó#+ Måÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ `òÖ#+ oWåÿ À¿W#+ uúÖ#+ °W#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ xÄó#+ Måÿ `Låÿ k×#+ à! à! 0Wåÿ Wåÿ HÓ#+ pNåÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ `òÖ#+ oWåÿ `Wåÿ XWåÿ 8ø#+ p Wåÿ uúÖ#+ Ø#+ pNåÿ @Måÿ k×#+ G H I J K M N O P 0Wåÿ Wåÿ HEª#+ Påÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ 0¿W#+ uúÖ#+ Ðó#+ y#+ °W#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ HEª#+ Påÿ
PNåÿ k×#+ 8Eª#+ Påÿ Nåÿ k×#+ (Eª#+ Påÿ °Nåÿ k×#+ Eª#+ Påÿ àNåÿ k×#+ ¨¾W#+ uúÖ#+ ¨¹W#+ `Iåÿ È#+ eùÖ#+ Ø´W#+ Oåÿ yÈ#+ eùÖ#+ °W#+ °Oåÿ ZÈ#+ eùÖ#+ Øt#+ Ðó#+ y#+ °W#+ ØÔó#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ 8ø#+ =S#+ Wåÿ p#+ `Qåÿ 0Påÿ k×#+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D 0Wåÿ Wåÿ à=P#+ Wåÿ uúÖ#+ ø#+ àOåÿ =S#+ eùÖ#+ ø#+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁS#+ Wåÿ à=P#+ pRåÿ @Qåÿ k×#+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv0Wåÿ Wåÿ H#+ ÔX#+ àXåÿ ¦àº#+ ¦àº#+ &V#+ oWåÿ Xåÿ XWåÿ ÀSåÿ ßó#+ uúÖ#+ ØÔó#+ Zåÿ ¢àº#+ ðXåÿ Tå
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢àº#+ ¨Wåÿ n associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν:"
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο διαÏÏÏιÏÏή CSV:"
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11600,7 +11601,7 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
λÏν ÏÏην εÏÏμενη εκκίνη
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -11608,7 +11609,7 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏÏε να αλλάξεÏε μια οÏαÏή γÏαμμή αÏÏ Ïο transaction_list_set. Îεν "
"ÏÏÎÏει να εÏιÏÏ
ναÏθεί! ÎλÎγξÏε Ïο."
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 0a68e96..6e8d739 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
msgid "Transactions list cells"
msgstr ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -798,13 +798,13 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
msgid "Print the array"
msgstr ""
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
msgid "Export the array"
msgstr ""
@@ -863,12 +863,12 @@ msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "credit.csv"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -1230,6 +1230,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr ""
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1246,7 +1251,7 @@ msgid "Balance"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1266,68 +1271,68 @@ msgstr ""
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
msgid "Change selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1405,7 +1410,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2030,7 +2035,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2193,14 +2198,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2783,7 +2788,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3264,7 +3269,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3281,7 +3286,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4025,7 +4030,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4500,7 +4505,7 @@ msgstr ""
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4582,11 +4587,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
msgid "Web browser command: "
msgstr ""
@@ -4595,43 +4600,43 @@ msgstr ""
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
msgid "Backup directory: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4862,7 +4867,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr ""
@@ -7020,7 +7025,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7460,7 +7465,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7531,10 +7536,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr ""
@@ -7579,7 +7580,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7856,7 +7857,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8059,7 +8060,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr ""
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
@@ -8751,7 +8752,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr ""
@@ -9488,209 +9489,209 @@ msgid "Remove this report"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Expand the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
msgid "Edit the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
msgid "Manage the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
msgid "Date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10412,13 +10413,13 @@ msgstr ""
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7902de0..2678141 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Tipo de cuenta"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fuentes y logotipo"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Escogiendo un color"
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"ilimitado): "
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Mes"
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
msgid "Accounts data"
msgstr "Datos de la cuenta"
@@ -842,14 +842,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impresora"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impresora"
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "Estimar tabla"
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Exportar"
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
@@ -1296,6 +1296,11 @@ msgstr "Balance al comienzo del periodo"
msgid "Start date: "
msgstr "Fecha de comienzo:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
@@ -1312,7 +1317,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "Balance"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1334,70 +1339,70 @@ msgstr "Añadiendo al balance"
msgid "Insert Row"
msgstr "Insertar una Fila"
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
msgid "Delete selection"
msgstr "Borrar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
msgid "Change selection"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Borrar todas las ocurrencias de la selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la selección en un transacción programada"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
msgid "Reset data"
msgstr "Reiniciar datos"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr "(aun disponible)"
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "(presupuesto excedido)"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr "(sà a recibir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
msgid "No data by default"
msgstr "Sin valores por defecto"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Sin categorÃa"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "Sin lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportar las lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Balance "
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
#, fuzzy
msgid "forecast.csv"
msgstr "Predicción"
@@ -1487,7 +1492,7 @@ msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -2169,7 +2174,7 @@ msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2332,14 +2337,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
@@ -2942,7 +2947,7 @@ msgstr "Transacciones pulsables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
@@ -3457,7 +3462,7 @@ msgstr "LÃneas subpresupuestarias"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Número reconciliación"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "Página principal"
@@ -3475,7 +3480,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Estimar tabla"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
@@ -4272,7 +4277,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nombre del informe"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
@@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "Nombre del fichero: "
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
@@ -4974,11 +4979,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Configuración general de Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
msgid "Web browser command: "
msgstr "Comando para el navegador web: "
@@ -4987,43 +4992,43 @@ msgstr "Comando para el navegador web: "
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "Manejo de los archivos de cuentas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Guardar automáticamente al salir"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de guardar los archivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Hacer una copia de seguridad cada "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
msgid "Backup directory: "
msgstr "Directorio de copias de seguridad: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Seleccionar/Crear un directorio de copias de seguridad"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliación"
@@ -5311,7 +5316,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Nombre de contacto"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -7577,7 +7582,7 @@ msgstr ""
"guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
@@ -8080,7 +8085,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulario de transacción"
@@ -8160,10 +8165,6 @@ msgstr ""
"La función cambiará el tamaño de la tabla a los valores correctos pero "
"deberÃa comprobar esta advertencia."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "Elegir la cuenta"
@@ -8208,7 +8209,7 @@ msgstr "Número de transacción"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automático/Manual"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "Años financieros"
@@ -8522,7 +8523,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Borrar reconciliación"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Orden para la reconciliación"
@@ -8738,7 +8739,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "Ejecutar la transacción"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (variación : %s)"
@@ -9538,7 +9539,7 @@ msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
@@ -10325,138 +10326,138 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Eliminar la regla"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferencias de grisbi"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Reconciliación"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensajes y Avisos"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Terceros, categorÃas y presupuestos"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr "Comportamiento de la lista"
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensajes antes del borrado"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr "Autocompletado"
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
msgid "Currencies links"
msgstr "Tasas de cambio entre monedas"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr "Consejo del dÃa"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Mostrar el consejo del dÃa"
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes de advertencia"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
msgid "Display following messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Comprimir el fichero de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Recordar los últimos archivos abiertos:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Hacer un único fichero de respaldo"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Comprimir la copia de seguridad de Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de abrir los archivos"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10465,84 +10466,84 @@ msgstr ""
"Podrá usar %s para cargar la URL. EJ:\n"
"'firefox -remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avisos del programador de tareas al iniciar Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Aviso/Ejecutar la transacción programada actual si está en la fecha de "
"vencimiento"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Aviso/Ejecutar las transacciones programadas del mes"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Número de dÃas antes del mensaje de aviso o de la ejecución: "
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Opción para ordenar las transacciones"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by number"
msgstr "por número"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
#, fuzzy
msgid "by increasing date"
msgstr "No se encuentran los datos"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Añadiendo al balance"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Elegir la cuenta"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Formato de archivo"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
msgid "Decimal point: "
msgstr "Separación de datos: "
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "Elija un separador CSV: "
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11417,7 +11418,7 @@ msgstr "Mostrar consejos al iniciar la próxima vez"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -11425,7 +11426,7 @@ msgstr ""
"Intente cambiar una lÃnea visible por transaction_list_set ¡ DeberÃa "
"añadirlo !Comprobar eso."
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 2f4ecd4..50632da 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Øساب Ùا"
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "تراکÙØ´"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Ù
ا٠Ùا"
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ØسابÙا"
@@ -854,14 +854,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "پرÛÙتر"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "پرÛÙتر"
@@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "تÙضÛØات"
msgid "Credits"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "صادر"
msgid "credit.csv"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÙاÛ٠ذخÛر٠Ùشد."
@@ -1308,6 +1308,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr "شرÙع:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1324,7 +1329,7 @@ msgid "Balance"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1345,72 +1350,72 @@ msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1495,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2294,14 +2299,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2909,7 +2914,7 @@ msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3406,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3423,7 +3428,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4189,7 +4194,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
@@ -4684,7 +4689,7 @@ msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4768,12 +4773,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Ùب ساÛت"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Ù
رÙرگر:"
@@ -4783,45 +4788,45 @@ msgstr "Ù
رÙرگر:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ÙاÛ٠پشتÛباÙ:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5055,7 +5060,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr "ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "باÙÚ© Ùا"
@@ -7284,7 +7289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7732,7 +7737,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7803,10 +7808,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr ""
@@ -7853,7 +7854,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8143,7 +8144,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8353,7 +8354,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
@@ -9074,7 +9075,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -9840,223 +9841,223 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Øذ٠گزارش"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "اÛÙ
ÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "ÙاÛÙ Ùا"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "ارتباط"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "پشتÛبا٠Ùا"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10793,13 +10794,13 @@ msgstr ""
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c7124d7..ba8c0bf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Type de compte"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Polices et logo"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Choisissez une couleur"
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Nombre maximum de lignes dans les menus déroulants (0 pas de limite) : "
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Cellules de la liste des opérations"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Mois"
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
msgid "General Options"
msgstr "Généralités"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
"prévisions."
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
msgid "Accounts data"
msgstr "Données des comptes"
@@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Afficher le tableau d'amortissement depuis le début"
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimer le tableau"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
msgid "Export the array"
msgstr "Exporter le tableau"
@@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "Amortissement"
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Exporter"
msgid "credit.csv"
msgstr "crédit.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
@@ -1265,6 +1265,11 @@ msgstr "Solde initial de la période"
msgid "Start date: "
msgstr "Date de départ : "
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
@@ -1281,7 +1286,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "Solde"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1303,68 +1308,68 @@ msgstr "Ajouter au solde"
msgid "Insert Row"
msgstr "Insérer une ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
msgid "Delete selection"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
msgid "Change selection"
msgstr "Modifier la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Supprimer toutes les occurences de la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la ligne en opération planifiée"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Insérer le solde d'un compte de caisse"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
msgid "Reset data"
msgstr "Réinitialiser les données"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr " (reste à utiliser)"
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (budget dépassé)"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (reste à recevoir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
msgid "No data by default"
msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Pas de catégorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporter les prévisions"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
msgid "Balance at "
msgstr "Solde au "
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr "prévisions.csv"
@@ -1453,7 +1458,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -2130,7 +2135,7 @@ msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
@@ -2293,14 +2298,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
@@ -2900,7 +2905,7 @@ msgstr "Opérations cliquables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
@@ -3411,7 +3416,7 @@ msgstr "Sous-imputations budgétaires"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
@@ -3428,7 +3433,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
@@ -4230,7 +4235,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nom de l'état"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
@@ -4813,7 +4818,7 @@ msgstr "Nom du fichier : "
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
@@ -4921,11 +4926,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Généralités"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
msgid "Web browser command: "
msgstr "Navigateur Web : "
@@ -4936,43 +4941,43 @@ msgstr ""
"En cas de non fonctionnement vous pouvez essayer de mettre %s\n"
"Exemple : 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
msgid "Backup directory: "
msgstr "Répertoire de sauvegarde : "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "Rapprochement"
@@ -5256,7 +5261,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle banque"
msgid "Contact name"
msgstr "Correspondant"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
@@ -7516,7 +7521,7 @@ msgstr ""
"les préférences."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
@@ -8027,7 +8032,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulaire des opérations"
@@ -8107,10 +8112,6 @@ msgstr ""
"La fonction redimensionne la table avec les valeurs correctes, mais vérifiez "
"le résultat."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "Choix du compte affecté"
@@ -8155,7 +8156,7 @@ msgstr "N° opération"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "Exercices"
@@ -8462,7 +8463,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Supprimer un rapprochement"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
@@ -8674,7 +8675,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "Exécuter l'opération"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (écart : %s)"
@@ -9462,7 +9463,7 @@ msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
@@ -9786,7 +9787,7 @@ msgstr "Nouvelle sous-imputation"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:1114
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
-msgstr "Ãditer l'imputation sélectionnée"
+msgstr "Ãditer la sous-imputation sélectionnée"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:1136
msgid "Manage sub-budgetary line"
@@ -9794,7 +9795,7 @@ msgstr "Gérer les sous-imputations"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:1139
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
-msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
+msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-imputation"
#: ../src/main.c:646
#, c-format
@@ -10238,134 +10239,134 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Supprimer cet état"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Paramètres de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
msgid "Main"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
msgid "Localization"
msgstr "Paramètres régionaux"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messages et alertes"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr "Barres d'outils - Panneau de navigation"
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr "Comportement de la liste"
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messages avant suppression"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr "Aide à la saisie"
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
msgid "Currencies links"
msgstr "Liens entre devises"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr "Astuce du jour"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
msgid "Display following messages"
msgstr "Afficher les messages suivants"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts : "
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Créer un fichier de sauvegarde unique"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
msgid "Config file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Utiliser le fichier de configuration de la version stable comme modèle"
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10374,75 +10375,75 @@ msgstr ""
"Eventuellement vous @@ msgstr "" e:\n" n de la version stable comme modèle" si non présente" ist_set. Îεν " ½Î±" ην " ι να " ÿ uúÖ#+ Ø#+ ø#+ ô#+ Wåÿ #+ Låÿ `Kåÿ k×#+ 6 è è! è! 0Wåÿ Wåÿ xÄó#+ Måÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ `òÖ#+ oWåÿ À¿W#+ uúÖ#+ °W#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ xÄó#+ Måÿ `Låÿ k×#+ à! à! 0Wåÿ Wåÿ HÓ#+ pNåÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ `òÖ#+ oWåÿ `Wåÿ XWåÿ 8ø#+ p Wåÿ uúÖ#+ Ø#+ pNåÿ @Måÿ k×#+ G H I J K M N O P 0Wåÿ Wåÿ HEª#+ Påÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ 0¿W#+ uúÖ#+ Ðó#+ y#+ °W#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ HEª#+ Påÿ
PNåÿ k×#+ 8Eª#+ Påÿ Nåÿ k×#+ (Eª#+ Påÿ °Nåÿ k×#+ Eª#+ Påÿ àNåÿ k×#+ ¨¾W#+ uúÖ#+ ¨¹W#+ `Iåÿ È#+ eùÖ#+ Ø´W#+ Oåÿ yÈ#+ eùÖ#+ °W#+ °Oåÿ ZÈ#+ eùÖ#+ Øt#+ Ðó#+ y#+ °W#+ ØÔó#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ 8ø#+ =S#+ Wåÿ p#+ `Qåÿ 0Påÿ k×#+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D 0Wåÿ Wåÿ à=P#+ Wåÿ uúÖ#+ ø#+ àOåÿ =S#+ eùÖ#+ ø#+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁS#+ Wåÿ à=P#+ pRåÿ @Qåÿ k×#+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv0Wåÿ Wåÿ H#+ ÔX#+ àXåÿ ¦àº#+ ¦àº#+ &V#+ oWåÿ Xåÿ XWåÿ ÀSåÿ ßó#+ uúÖ#+ ØÔó#+ Zåÿ ¢àº#+ ðXåÿ Tå
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢àº#+ ¨Wåÿ pouvez essayer de mettre %s.\n"
"Exemple 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Alertes de l'échéancier"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Nombre de jours avant l'alerte ou l'exécution des opérations : "
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Options de tri pour les opérations"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by number"
msgstr "Par numéro"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr "par date croissante"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr "par date décroissante"
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr "Action associée au double clic sur une sous-catégorie ou sous-IB : "
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Expand the line"
msgstr "Développer la ligne"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
msgid "Edit the line"
msgstr "Editer la ligne"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
msgid "Manage the line"
msgstr "Gérer la ligne"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
msgid "Choose the date format"
msgstr "Choisir le format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
msgid "Decimal point: "
msgstr "Séparateur décimal : "
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr "Séparateur de milliers : "
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Choisir le séparateur décimal et le séparateur de milliers"
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "Séparateur décimal et séparateur de milliers"
@@ -11333,7 +11334,7 @@ msgstr "Afficher l'astuce lors du prochain démarrage"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -11341,7 +11342,7 @@ msgstr ""
"Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
"Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3d37432..1f97476 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "×©× ×ש×××"
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "×××ק×"
msgid "Back to default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
msgid "Transactions list cells"
msgstr "ת×× ×¨×©××ת ××¢×סק××ת"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "×××ש××"
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "××××"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "פר×× ×ש×××"
@@ -1159,14 +1159,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "××פסת"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "××פסת"
@@ -1232,12 +1232,12 @@ msgstr "פע×××"
msgid "Credits"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "××צ××"
msgid "credit.csv"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥."
@@ -1627,6 +1627,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr "×ת×××:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "×××××××"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1643,7 +1648,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "××××"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1664,78 +1669,78 @@ msgstr "×תרת פת×××"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "ת×ר×× ××ר××"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "××× ×§×××ר××"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "××צ×× ×§××× ×תקצ××"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "××××"
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1822,7 +1827,7 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -2495,7 +2500,7 @@ msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2662,14 +2667,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "××××"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
@@ -3314,7 +3319,7 @@ msgstr "×× ××¢×סק××ת"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
@@ -3838,7 +3843,7 @@ msgstr "תת×-ק×× ×ª×§×¦××"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "×ספר ת××××"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
@@ -3856,7 +3861,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
@@ -4654,7 +4659,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "×©× ××\"×"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "×פע××"
@@ -5168,7 +5173,7 @@ msgstr "×©× ×××ק××:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5256,12 +5261,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "×תר ××× ××¨× ×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "×פ×פ×:"
@@ -5271,46 +5276,46 @@ msgstr "×פ×פ×:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "××פ×× ×ק××¦× ×ש××× ×ת"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×××ר×× ×©××× ××¢×××× ×¢× ×¢×××ת ×ת××× ×"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×××××××ת ×¢× ××צ×××"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ק×××¥ ×××××:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -5556,7 +5561,7 @@ msgstr "×× ×§ ××ש"
msgid "Contact name"
msgstr "×©× ×קשר"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "×× ×§××"
@@ -7824,7 +7829,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
@@ -8296,7 +8301,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
@@ -8375,10 +8380,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "×××××××"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "×××רת ××ש×××"
@@ -8427,7 +8428,7 @@ msgstr "×ספר ×¢×סק×"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "×©× ×ת ×ספ××"
@@ -8740,7 +8741,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -8965,7 +8966,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "×¡× ××× %s: %s (%d ×¢×סק××ת)"
@@ -9724,7 +9725,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
@@ -10563,235 +10564,235 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "×סרת ××\"×"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "ספר×"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "ת××× ×ת"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "תצ×××"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "× × ××××× ×§× ×ª×§×¦××!"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "קשר"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "×ק×ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "ר×ש×× ×××××¢× ×××××"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ×××ר×× ×× ×©× ×¤×ª××:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "×××××××"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ×××ר פת××ת ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "×ספר ××××× ××××××¢ ××¤× × ×¢××¡×§× ×ת×××× ×ª:"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "פ×ר×× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "×××רת ××ש×××"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "××צ×× ××\"×"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "×××רת ××××¢:"
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11569,13 +11570,13 @@ msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8d7ec9b..f9a5bf3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Nome conto"
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Caratteri & logo"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Back to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Lista delle celle di registrazione"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Mesi"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generalità "
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Dettagli conto"
@@ -882,14 +882,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Stampante"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Stampante"
@@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "Azione"
msgid "Credits"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Esporta"
msgid "credit.csv"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
@@ -1350,6 +1350,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr "inizio:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1366,7 +1371,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1387,78 +1392,78 @@ msgstr "Bilancio iniziale"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima data"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Nessuna categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Esporta le linee budget"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1545,7 +1550,7 @@ msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -2219,7 +2224,7 @@ msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2386,14 +2391,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
@@ -3043,7 +3048,7 @@ msgstr "Tutte le transazioni"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
@@ -3579,7 +3584,7 @@ msgstr "Sotto-budget linee totali"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
@@ -3597,7 +3602,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
@@ -4393,7 +4398,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nome rapporto"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Attiva"
@@ -4906,7 +4911,7 @@ msgstr "Nome possessore:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4994,12 +4999,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Indirizzo Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Browser Web:"
@@ -5009,46 +5014,46 @@ msgstr "Browser Web:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestione file dei conti"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "note"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "File di backup:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -5296,7 +5301,7 @@ msgstr "Nuova banca"
msgid "Contact name"
msgstr "Corrispondente"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "Banche"
@@ -7548,7 +7553,7 @@ msgstr ""
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
@@ -8019,7 +8024,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "Tabella di registrazione"
@@ -8098,10 +8103,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "Scegli conto"
@@ -8150,7 +8151,7 @@ msgstr "Numero di registrazione"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatico"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "Anni finanziari"
@@ -8469,7 +8470,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -8694,7 +8695,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "Elimina transazione"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
@@ -9455,7 +9456,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
@@ -10296,235 +10297,235 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Rimuovi rapporto"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spagna"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Riconciliazione"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Inserisci una linea budget!"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contatto"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Monete"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Messaggio registro eventi"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fai una copia di backup dopo aver aperto il file"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata:"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formattazione transazioni"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Scegli conto"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Esporta rapporto."
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Selezione informazioni:"
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11307,13 +11308,13 @@ msgstr "Mostra registrazioni"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 71530d7..7894655 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Konta veids"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fonti un logo"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties krÄsas"
msgid "Back to default"
msgstr "Atpakaļ uz noklusÄto"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adreses un nosaukumi"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "MaksimÄlos ierakstus parÄda nolaižamajÄ izvÄlnÄ (0 bez ierobežojuma):"
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Darījumu saraksta darbība"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "MÄnesis"
msgid "Year"
msgstr "Gads"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
msgid "General Options"
msgstr "VispÄrÄ«gas opcijas"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Å odienas datums"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "PiezÄ«me: Å Ä« iespÄja tiek izmantota, ja nav paredzÄts sÄkuma datums."
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontu dati"
@@ -848,14 +848,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "PrintÄt"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "EksportÄt budžeta sarakstus"
@@ -921,12 +921,12 @@ msgstr "Importa apvienības"
msgid "Credits"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Eksports"
msgid "credit.csv"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nevar saglabÄt failu"
@@ -1304,6 +1304,11 @@ msgstr "Bilance perioda sÄkumÄ"
msgid "Start date: "
msgstr "SÄkuma datums:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "AutomÄtisks"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "AtzÄ«mÄjiet rÅ«tiÅu, lai automÄtiski mainÄ«tu datumu"
@@ -1320,7 +1325,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1342,71 +1347,71 @@ msgstr "Pievienot bilanci"
msgid "Insert Row"
msgstr "Ievietot rindas"
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
msgid "Delete selection"
msgstr "DzÄst atlasi"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
msgid "Change selection"
msgstr "Mainīt atlasi"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "DzÄst visu atlasi"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst atlasi uz plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Nevar izdot darÄ«jumu uz slÄgtÄ konta."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
msgid "Reset data"
msgstr "Atiestatīt datumu"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr "(joprojÄm pieejams)"
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "(pÄrsniegts budžets)"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr "(vÄl jÄsaÅem)"
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
msgid "No data by default"
msgstr "Nav datu pÄc noklusÄjuma"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Nav kategorijas"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nav budžet pozīcijas"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "EksportÄt budžeta sarakstus"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Bilance"
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
#, fuzzy
msgid "forecast.csv"
msgstr "Prognoze"
@@ -1494,7 +1499,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Imports"
@@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "Finanšu gads"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "Apmaksas metodes"
@@ -2327,14 +2332,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "VispÄrÄ«gi"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Darījumi"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "Valūtas"
@@ -2942,7 +2947,7 @@ msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kopsumma valÅ«tÄ"
@@ -3460,7 +3465,7 @@ msgstr "Apakšbudžeta ieraksti"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas numurs"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "GalvenÄ lapa"
@@ -3477,7 +3482,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "PlÄnotÄjs"
@@ -4278,7 +4283,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "PÄrskata nosaukums"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvs"
@@ -4855,7 +4860,7 @@ msgstr "Faila nosaukums:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Grisbi Å¡ifrÄti faili"
@@ -4964,11 +4969,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Grisbi galvenÄ konfigurÄcija"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Web pÄrlÅ«ka komandas:"
@@ -4980,44 +4985,44 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat izmantot % s, lai izvÄrstu URL. PiemÄram: 'Firefox - tÄlvadÄ«bas "
"%s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "Konta failu apstrÄde"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "StartÄjot automÄtiski ielÄdÄt pÄdÄjo failu"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Aizverot automÄtiski saglabÄt"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Izveidot faila dublÄjuma kopiju pirms saglabÄÅ¡anas"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju ik minÅ«ti"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
msgid " minutes"
msgstr "minūtes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "DublÄjuma direktorijs:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "AtlasÄ«t/Izveidot dublÄjumu direktorijs"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
@@ -5286,7 +5291,7 @@ msgstr "Pievienot jaunu banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontakta vÄrds"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "Bankas"
@@ -7541,7 +7546,7 @@ msgstr ""
"citu nosaukumu vai aktivizÄjiet \"%s \" opciju preferencÄs."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "SpÄkÄ bloÄ·Äto failu saglabÄÅ¡ana"
@@ -8033,7 +8038,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "KonfigurÄt veidlapas"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "Darījumu veidlapa"
@@ -8113,10 +8118,6 @@ msgstr ""
"Funkcija ir tabulas izmÄru mainÄ«Å¡ana uz pareizajÄm vÄrtÄ«bÄm, bet bÅ«tu "
"jÄpÄrbauda brÄ«dinÄjums."
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "AutomÄtisks"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "IzvÄlÄties kontu"
@@ -8161,7 +8162,7 @@ msgstr "Darījuma numurs"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "AutomÄtisks/manuÄls"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "Finanšu gads"
@@ -8473,7 +8474,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "DzÄst saskaÅoÅ¡nu"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Å Ä·irot pÄc saskaÅoÅ¡anas"
@@ -8685,7 +8686,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "Izpildīt darījumu"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "KopÄ : %s (neatbilstÄ«bas : %s)"
@@ -9469,7 +9470,7 @@ msgstr "AtbilstoÅ¡i vÄrtÄ«bai/datumam (ja neizdodas, mÄÄ£iniet ar datumu)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "PÄrvaldÄ«t importa apvienÄ«bas"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "Importa apvienības"
@@ -10251,137 +10252,137 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "NoÅemt noteikumus"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Grisbi iestatījumi"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
msgid "Main"
msgstr "Galvenais"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "Faili"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Programmas"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "Displejs"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ZiÅojumi un brÄ«dinÄjumi"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Darījuma partneri, kategorijas un budžeti"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr "Darba režīma saraksts"
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ZiÅas pirms dzÄÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr "Darba režīms"
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr "Pabeigšana"
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
msgid "Currencies links"
msgstr "Valūtas saites"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilances aprÄÄ·ins"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr "Dienas padoms"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ParÄdÄ«t dienas padomus"
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus brÄ«dinÄjuma ziÅojumus"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
msgid "Message"
msgstr "ZiÅojums"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
msgid "Display following messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus ziÅojumus"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Saspiest Grisbi failu"
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "IegaumÄt pÄdÄjos atvÄrtos failus:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "DublÄjums"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Izveidot vienotu dublÄjuma failu"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Saspiest Grisbi dublÄjumus"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju pÄc failu atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Faila saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10390,83 +10391,83 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat izmantot %s lai izvÄrstu URL, t.i.:\n"
"'firefox-tÄlvadÄ«ba %s'"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "PlÄnotÄja brÄ«dinÄjumi pie Grisbi atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t, kad plÄnotajam darÄ«jumam pienÄk beigu datums"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t plÄnotos darÄ«jumus par mÄnesi"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Dienu skaits pirms brÄ«dinÄjuma vai izpildes:"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Šķirot darījumus"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by number"
msgstr "pÄc numura"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Mainīt atlasi"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Pievienot bilanci"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Mainīt atlasi"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "IzvÄlÄties kontu"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Faila formÄts"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Depozīts:"
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "IzvÄlieties CSV atdalÄ«tÄju:"
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11264,7 +11265,7 @@ msgstr "RÄdÄ«t padomus, nÄkamreiz startÄjot"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -11272,7 +11273,7 @@ msgstr ""
"MÄÄ£iniet mainÄ«t redzamo rindu, darÄ«jumi_saraksts_novietot. Tam nevajadzÄtu "
"pievienot ! Tik pÄrbaudiet."
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 739f850..3a2060b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Rekening naam"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Lettertypen & logo"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Controleren"
msgid "Back to default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Cellen transactielijst"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Jaar"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Algemeen"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Rekening details"
@@ -897,14 +897,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
@@ -970,13 +970,13 @@ msgstr "Actie"
msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Print"
# knop in menu > bestand
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Exporteren"
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
@@ -1366,6 +1366,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr "Start:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1382,7 +1387,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1403,78 +1408,78 @@ msgstr "Begin saldo"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Geen categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporteer de budgetregels"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1563,7 +1568,7 @@ msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -2241,7 +2246,7 @@ msgstr "Financieel jaar"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -2409,14 +2414,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
@@ -3066,7 +3071,7 @@ msgstr "Alle transacties"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
@@ -3596,7 +3601,7 @@ msgstr "Sub-budgetregel"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
@@ -3614,7 +3619,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
@@ -4414,7 +4419,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Rapport naam"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Activeer"
@@ -4932,7 +4937,7 @@ msgstr "Naam:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5020,12 +5025,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Web browser:"
@@ -5036,46 +5041,46 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
# Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "Rekening bestanden"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Reserve bestand:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -5330,7 +5335,7 @@ msgstr "Nieuwe bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Naam van contactpersoon"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7617,7 +7622,7 @@ msgstr ""
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
@@ -8096,7 +8101,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "Transactie formulier"
@@ -8175,10 +8180,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "Kies een rekening"
@@ -8227,7 +8228,7 @@ msgstr "Transactie nummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "Financiële jaren"
@@ -8558,7 +8559,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -8786,7 +8787,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
@@ -9559,7 +9560,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
@@ -10410,237 +10411,237 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Verwijder rapport"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spanje"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "Toon"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contact"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Bron"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valuta's"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Log berichten"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Recent geopende bestanden onthouden:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "Reserve bestanden"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the U rsion stable as model" tand." 6 irefox -remote %s' " u)" ist_set. Îεν " ½Î±" ην " ι να " ÿ uúÖ#+ Ø#+ ø#+ ô#+ Wåÿ #+ Låÿ `Kåÿ k×#+ 6 è è! è! 0Wåÿ Wåÿ xÄó#+ Måÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ `òÖ#+ oWåÿ À¿W#+ uúÖ#+ °W#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ xÄó#+ Måÿ `Låÿ k×#+ à! à! 0Wåÿ Wåÿ HÓ#+ pNåÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ `òÖ#+ oWåÿ `Wåÿ XWåÿ 8ø#+ p Wåÿ uúÖ#+ Ø#+ pNåÿ @Måÿ k×#+ G H I J K M N O P 0Wåÿ Wåÿ HEª#+ Påÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ 0¿W#+ uúÖ#+ Ðó#+ y#+ °W#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ HEª#+ Påÿ
PNåÿ k×#+ 8Eª#+ Påÿ Nåÿ k×#+ (Eª#+ Påÿ °Nåÿ k×#+ Eª#+ Påÿ àNåÿ k×#+ ¨¾W#+ uúÖ#+ ¨¹W#+ `Iåÿ È#+ eùÖ#+ Ø´W#+ Oåÿ yÈ#+ eùÖ#+ °W#+ °Oåÿ ZÈ#+ eùÖ#+ Øt#+ Ðó#+ y#+ °W#+ ØÔó#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ 8ø#+ =S#+ Wåÿ p#+ `Qåÿ 0Påÿ k×#+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D 0Wåÿ Wåÿ à=P#+ Wåÿ uúÖ#+ ø#+ àOåÿ =S#+ eùÖ#+ ø#+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁS#+ Wåÿ à=P#+ pRåÿ @Qåÿ k×#+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv0Wåÿ Wåÿ H#+ ÔX#+ àXåÿ ¦àº#+ ¦àº#+ &V#+ oWåÿ Xåÿ XWåÿ ÀSåÿ ßó#+ uúÖ#+ ØÔó#+ Zåÿ ¢àº#+ ðXåÿ Tå
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢àº#+ ¨Wåÿ RL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
"Het aantal dagen dat een waarschuwingsbericht van te \n"
"voren gegeven moet worden bij een geplande transactie:"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Kies een rekening"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exporteer rapport"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Selecteer data:"
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11423,13 +11424,13 @@ msgstr "Toon transacties"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d628bea..d6107d5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Nazwa konta"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Czcionki i logo"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Sprawdzenie"
msgid "Back to default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy i nazwy"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Lista transakcji"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "MiesiÄ
ce"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Ogólne"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Opis konta"
@@ -883,14 +883,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drukarka"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Drukarka"
@@ -956,12 +956,12 @@ msgstr "Akcja"
msgid "Credits"
msgstr "WpÅywy"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Eksport"
msgid "credit.csv"
msgstr "WpÅywy"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku."
@@ -1351,6 +1351,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr "PoczÄ
tek:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatyczny"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1367,7 +1372,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1388,78 +1393,78 @@ msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Data koÅcowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Brak kategorii"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pusta linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Eksport linii budżetowych"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2219,7 +2224,7 @@ msgstr "Rok finansowy"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -2386,14 +2391,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -3038,7 +3043,7 @@ msgstr "Wszystkie transakcje"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -3565,7 +3570,7 @@ msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "Strona gÅówna"
@@ -3583,7 +3588,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "Terminarz"
@@ -4379,7 +4384,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nazwa raportu"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "WÅÄ
cz"
@@ -4892,7 +4897,7 @@ msgstr "Nazwa wÅaÅciciela:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4980,12 +4985,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Strona www"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "PrzeglÄ
darka www:"
@@ -4995,46 +5000,46 @@ msgstr "PrzeglÄ
darka www:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "Ustawienia dla plików kont"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjÅciu"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "opisie"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Kopia bezpieczeÅstwa:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -5280,7 +5285,7 @@ msgstr "Nowy bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "Banki"
@@ -7549,7 +7554,7 @@ msgstr ""
"\" opcjÄ poniżej."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
@@ -8018,7 +8023,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "Formularz transakcji"
@@ -8097,10 +8102,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatyczny"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "Wybierz konto"
@@ -8149,7 +8150,7 @@ msgstr "Numer transakcji"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "Lata finansowe"
@@ -8467,7 +8468,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -8693,7 +8694,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
@@ -9456,7 +9457,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
@@ -10298,237 +10299,237 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "UsuÅ raport"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietl"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ProszÄ podaÄ nazwÄ linii budżetowej"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontakt"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Salda"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Logowanie wiadomoÅci"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "ZapamiÄtuj ostatnio otwarte pliki:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "Kopie bezpieczeÅstwa"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa po otwarciu pliku"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
"Ile dni przed terminem zaplanowanej transakcji wyÅwietliÄ odpowiedni "
"komunikat:"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatowanie transakcji"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Wybierz konto"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportuj raport"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Wybór danych:"
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11309,13 +11310,13 @@ msgstr "Pokaż transakcje"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 09a3b2b..6249fd0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Nome da conta"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fontes & Logotipo"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Verificando"
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Endereços & TÃtulos"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Meses"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Gerais"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalhes da conta"
@@ -883,14 +883,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impressora"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impressora"
@@ -956,12 +956,12 @@ msgstr "Ação"
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Exportar"
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Não posso salvar arquivo."
@@ -1350,6 +1350,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr "Inicio:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automática"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1366,7 +1371,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1387,80 +1392,80 @@ msgstr "Saldo inicial"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ãltima data"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Nenhuma categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportar orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1548,7 +1553,7 @@ msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -2221,7 +2226,7 @@ msgstr "Ano Contábil"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -2388,14 +2393,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -3048,7 +3053,7 @@ msgstr "Todas os lançamentos"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
@@ -3578,7 +3583,7 @@ msgstr "Sub-orçamentos"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Reconciliação número"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "Página inicial"
@@ -3596,7 +3601,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "Agenda"
@@ -4394,7 +4399,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nome do relatório"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ativado"
@@ -4907,7 +4912,7 @@ msgstr "Nome do titular:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4995,12 +5000,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Navegador Internet:"
@@ -5010,46 +5015,46 @@ msgstr "Navegador Internet:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "Manipulação dos arquivos de contas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "nota"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Arquivo de backup:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -5296,7 +5301,7 @@ msgstr "Novo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Pessoa de contato"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -7577,7 +7582,7 @@ msgstr ""
"Posteriormente mude \"%s\" opção abaixo."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
@@ -8048,7 +8053,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
@@ -8129,10 +8134,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automática"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "Alterar a conta"
@@ -8181,7 +8182,7 @@ msgstr "Número da lançamento"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automática"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "Anos contábeis"
@@ -8498,7 +8499,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -8731,7 +8732,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
@@ -9499,7 +9500,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
@@ -10341,235 +10342,235 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Reconciliação"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contato"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Moedas"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldos"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Histórico da menssagens"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Memorizar últimos arquivos abertos:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup após abrir arquivos"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Número de dias antes de exibir mensagens de lançamentos agendados:"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatando lançamentos"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Alterar a conta"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exportar relatório"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Seleção por data:"
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11347,13 +11348,13 @@ msgstr "Exibir lançamentos"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index dd40dd6..0efd34a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Numele contului"
msgid "Currency"
msgstr "DevizÄ"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PoliÅ£Ä & logo"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Pontare"
msgid "Back to default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese Åi titluri"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Luni"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalii a contului"
@@ -915,14 +915,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ImprimantÄ"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ImprimantÄ"
@@ -988,12 +988,12 @@ msgstr "Acţiune"
msgid "Credits"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Exportare"
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fiÅierul."
@@ -1383,6 +1383,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr "Ãnceput:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1399,7 +1404,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "Sold"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1420,78 +1425,78 @@ msgstr "Sold iniţial"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima datÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Nici o categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Sold"
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1580,7 +1585,7 @@ msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -2251,7 +2256,7 @@ msgstr "Exerciţiu "
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
@@ -2418,14 +2423,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
@@ -3073,7 +3078,7 @@ msgstr "Toate operaţiile"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
@@ -3603,7 +3608,7 @@ msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "NumÄr de apropiere"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
@@ -3621,7 +3626,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
@@ -4417,7 +4422,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Numele de stare"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "A activa"
@@ -4930,7 +4935,7 @@ msgstr "Numele titularului:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5018,12 +5023,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Situl Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Navigator web:"
@@ -5033,46 +5038,46 @@ msgstr "Navigator web:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestiunea fiÅierelor de conturi"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÃncÄcarea automaticÄ a ultimului fiÅier consultat"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Ãnregistra automatic închizând"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "FiÅier de salvare:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -5321,7 +5326,7 @@ msgstr "O nouÄ bancÄ"
msgid "Contact name"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "BÄnci"
@@ -7607,7 +7612,7 @@ msgstr ""
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ForÅ£aÅ£i înregistrarea fiÅierilor zÄvorite"
@@ -8081,7 +8086,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
@@ -8160,10 +8165,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "Alegerea contului afectat"
@@ -8212,7 +8213,7 @@ msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "Exerciţiu"
@@ -8529,7 +8530,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -8761,7 +8762,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
@@ -9525,7 +9526,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
@@ -10366,235 +10367,235 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Stergeţi starea"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferinţe"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spania"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "FiÅiere"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Apropiere"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "AfiÅare"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o imputaÅ£ie"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Devize"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Mesaj de log"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Memorizarea ultimielor fiÅiere deschise:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "SalvÄri"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "A efectua o copie de salvare dupÄ ce fiÅierele au fost deschise"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "NumÄrul de zile precedând rapelul unei operaÅ£iuni planificate:"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Punerea în formÄ de operaÅ£iuni"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Alegerea contului afectat"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exporta o stare"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Selecţia datelor:"
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11374,13 +11375,13 @@ msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8bfa8a4..8b8d3e8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ШÑиÑÑÑ Ð¸ логоÑип"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑлеменÑов в ÑаÑкÑÑваÑÑиÑ
ÑÑ ÑпиÑкаÑ
(Ð½Ð¾Ð»Ñ â беÑконеÑное):"
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
msgid "Transactions list cells"
msgstr "ЯÑейки ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "ÐеÑÑÑ"
msgid "Year"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÐÑновнÑе паÑамеÑÑÑ"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
@@ -851,14 +851,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
@@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
msgid "Credits"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ"
msgid "credit.csv"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
@@ -1310,6 +1310,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr "ÐаÑало:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1326,7 +1331,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1347,76 +1352,76 @@ msgstr "ÐополниÑелÑнÑй баланÑ"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Удаление одной или более попавÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "ÐпиÑание недоÑÑÑпно"
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ÐаланÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -2139,7 +2144,7 @@ msgstr "ФинанÑовÑй год"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
@@ -2302,14 +2307,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÐбобÑениÑ"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ"
@@ -2907,7 +2912,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑоговÑÑ
ÑÑмм"
@@ -3417,7 +3422,7 @@ msgstr "СÑббÑджеÑнÑе линии"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÑвеÑки ÑÑеÑов"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "РезÑме"
@@ -3435,7 +3440,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "РаÑпиÑание"
@@ -4197,7 +4202,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Ðазвание оÑÑÑÑа"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
msgid "Archives"
msgstr "ÐÑÑ
ивÑ"
@@ -4738,7 +4743,7 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ШиÑÑоваÑÑ Ñайл Grisbi"
@@ -4834,11 +4839,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
msgid "Web"
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Ðоманда вÑзова бÑаÑзеÑа:"
@@ -4849,44 +4854,44 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "ÐбÑаÑение Ñ Ñайлами ÑÑеÑов"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний Ñайл пÑи запÑÑке"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑй Ñайл пÑи вÑÑ
оде"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед ÑоÑ
Ñанением Ñайлов"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
msgid " minutes"
msgstr " минÑÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвнÑÑ
копий:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÑезеÑвнÑÑ
копий"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
@@ -5123,7 +5128,7 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй банк"
msgid "Contact name"
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "Ðанки"
@@ -7319,7 +7324,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑе ÑайлÑ"
@@ -7766,7 +7771,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "ФоÑмÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -7837,10 +7842,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr ""
@@ -7887,7 +7888,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки/ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "ФинанÑовÑе года"
@@ -8176,7 +8177,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÑвеÑкÑ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "СоÑÑиÑовка Ð´Ð»Ñ Ð²ÑвеÑки"
@@ -8382,7 +8383,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ÐÑого: %s (колебание: %s)"
@@ -9098,7 +9099,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "УпÑавлением ÑвÑзÑванием пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
@@ -9876,138 +9877,138 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
msgid "Main"
msgstr "ÐÑновнÑе"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑ"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "Ðид"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑедÑпÑеждениÑ"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÐолÑÑаÑели, каÑегоÑии и бÑджеÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr "Ðоведение ÑпиÑка"
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
msgid "Messages before deleting"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед Ñдалением"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
msgid "Content"
msgstr "СодеÑжимое"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr "Ðоведение"
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr "Ðаполнение"
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "РеÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
msgid "Currencies links"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° валÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐÑенка баланÑа"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие пÑедÑпÑедиÑелÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
msgid "Display following messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие ÑообÑениÑ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "СжимаÑÑ Ñайл Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Ðак много поÑледниÑ
Ñайлов помниÑÑ:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "РезеÑвнÑе копии"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "СжимаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Файл CSV"
-#: ../src/param CSV" 980 езеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов" " -remote %s'" º" онеÑное):" ÿ uúÖ#+ Ø#+ ø#+ ô#+ Wåÿ #+ Låÿ `Kåÿ k×#+ 6 è è! è! 0Wåÿ Wåÿ xÄó#+ Måÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ `òÖ#+ oWåÿ À¿W#+ uúÖ#+ °W#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ xÄó#+ Måÿ `Låÿ k×#+ à! à! 0Wåÿ Wåÿ HÓ#+ pNåÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ `òÖ#+ oWåÿ `Wåÿ XWåÿ 8ø#+ p Wåÿ uúÖ#+ Ø#+ pNåÿ @Måÿ k×#+ G H I J K M N O P 0Wåÿ Wåÿ HEª#+ Påÿ òÖ#+ ×#+ 0Wåÿ 0¿W#+ uúÖ#+ Ðó#+ y#+ °W#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ HEª#+ Påÿ
PNåÿ k×#+ 8Eª#+ Påÿ Nåÿ k×#+ (Eª#+ Påÿ °Nåÿ k×#+ Eª#+ Påÿ àNåÿ k×#+ ¨¾W#+ uúÖ#+ ¨¹W#+ `Iåÿ È#+ eùÖ#+ Ø´W#+ Oåÿ yÈ#+ eùÖ#+ °W#+ °Oåÿ ZÈ#+ eùÖ#+ Øt#+ Ðó#+ y#+ °W#+ ØÔó#+ Ø´W#+ ¨¹W#+ Ø#+ 8ø#+ =S#+ Wåÿ p#+ `Qåÿ 0Påÿ k×#+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D 0Wåÿ Wåÿ à=P#+ Wåÿ uúÖ#+ ø#+ àOåÿ =S#+ eùÖ#+ ø#+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁS#+ Wåÿ à=P#+ pRåÿ @Qåÿ k×#+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv0Wåÿ Wåÿ H#+ ÔX#+ àXåÿ ¦àº#+ ¦àº#+ &V#+ oWåÿ Xåÿ XWåÿ ÀSåÿ ßó#+ uúÖ#+ ØÔó#+ Zåÿ ¢àº#+ ðXåÿ Tå
ÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢àº#+ ¨Wåÿ etres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10015,85 +10016,85 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑаÑпиÑании пÑи запÑÑке Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе пÑоводки Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑÑимÑÑ ÑÑоком "
"иÑÑеÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе на меÑÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "ÐолиÑеÑÑво дней пеÑед пÑедÑпÑеждением или вÑполнением:"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÐÑиÑеÑий ÑоÑÑиÑовки пÑоводок"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by number"
msgstr "ÐомеÑ"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй баланÑ"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑÑÑÑа"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Разделение даннÑÑ
:"
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑазделиÑÐµÐ»Ñ CSV:"
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10857,13 +10858,13 @@ msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑовеÑÑ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем запÑÑк
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7624d7d..1dcc6a5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
msgid "Transactions list cells"
msgstr ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -799,13 +799,13 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
msgid "Print the array"
msgstr ""
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
msgid "Export the array"
msgstr ""
@@ -864,12 +864,12 @@ msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
msgid "credit.csv"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -1231,6 +1231,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr ""
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1247,7 +1252,7 @@ msgid "Balance"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1267,68 +1272,68 @@ msgstr ""
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
msgid "Change selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1406,7 +1411,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2031,7 +2036,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2194,14 +2199,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2784,7 +2789,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3265,7 +3270,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3282,7 +3287,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4026,7 +4031,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4501,7 +4506,7 @@ msgstr ""
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4583,11 +4588,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
msgid "Web browser command: "
msgstr ""
@@ -4596,43 +4601,43 @@ msgstr ""
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
msgid "Backup directory: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4863,7 +4868,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr ""
@@ -7021,7 +7026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7461,7 +7466,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7532,10 +7537,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr ""
@@ -7580,7 +7581,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7857,7 +7858,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8060,7 +8061,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr ""
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
@@ -8752,7 +8753,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
msgid "Import associations"
msgstr ""
@@ -9488,209 +9489,209 @@ msgid "Remove this report"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Expand the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
msgid "Edit the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
msgid "Manage the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
msgid "Date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10412,13 +10413,13 @@ msgstr ""
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d0f07ad..7d7efbf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "è´¦æ·å称"
msgid "Currency"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:384
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
msgid "Fonts & logo"
msgstr "åä½åæ å¿"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:402
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
msgid "Addresses & titles"
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:448
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
msgid "Transactions list cells"
msgstr "交ææ¸
ååå
æ ¼"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "æ"
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:589
+#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "æ®éæ§"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:598
+#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "è´¦æ·æç»"
@@ -881,14 +881,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "æå°æº"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "æå°æº"
@@ -954,12 +954,12 @@ msgstr "å¨ä½"
msgid "Credits"
msgstr "è´·æ¹"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "æå°"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "导åº"
msgid "credit.csv"
msgstr "è´·æ¹"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件"
@@ -1349,6 +1349,11 @@ msgstr ""
msgid "Start date: "
msgstr "å¼å§:"
+#: ../src/bet_tab.c:556 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
+msgid "Automatic"
+msgstr "èªå¨"
+
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
@@ -1365,7 +1370,7 @@ msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
+#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1386,78 +1391,78 @@ msgstr "åå§ä½é¢"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1407 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
-#: ../src/bet_tab.c:1499
+#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
+#: ../src/bet_tab.c:1500
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/bet_tab.c:1430
+#: ../src/bet_tab.c:1431
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/bet_tab.c:1451
+#: ../src/bet_tab.c:1452
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1466
+#: ../src/bet_tab.c:1467
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1489
+#: ../src/bet_tab.c:1490
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1515
+#: ../src/bet_tab.c:1516
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "æåæ¥æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1858
+#: ../src/bet_tab.c:1859
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
+#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "没æé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:1880
+#: ../src/bet_tab.c:1881
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
+#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
+#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
#: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
#: ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "æªåç±»"
-#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
+#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
#: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
msgid "No budgetary line"
msgstr "没æé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "导åºé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2956
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ä½é¢"
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3005
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3644 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -2213,7 +2218,7 @@ msgstr "财年"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2458 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:566
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
@@ -2380,14 +2385,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "æ®éæ§"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:433
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:555 ../src/gsb_currency_config.c:300
-#: ../src/parametres.c:530
+#: ../src/parametres.c:533
msgid "Currencies"
msgstr "è´§å¸"
@@ -3031,7 +3036,7 @@ msgstr "ææç交æ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
@@ -3551,7 +3556,7 @@ msgstr "åç±»å«è¡"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "è°æ´æ°é"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:369
msgid "Main page"
msgstr "é¦é¡µ"
@@ -3569,7 +3574,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1948
-#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1108
+#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
msgid "Scheduler"
msgstr "æ¥ç¨"
@@ -4360,7 +4365,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "æ¥è¡¨å"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:311
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "æ´»å¨"
@@ -4873,7 +4878,7 @@ msgstr "æ件:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:888
+#: ../src/parametres.c:891
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4960,12 +4965,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1056
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "ç½ç«"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1063
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Webæµè§å¨:"
@@ -4975,45 +4980,45 @@ msgstr "Webæµè§å¨:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:871
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
msgid "Account files handling"
msgstr "è´¦æ·æ件å¤çé项"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "å¯å¨æ¶èªå¨è½½å
¥æåä¸æ¬¡ä½¿ç¨çæ件"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:878
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "éåºæ¶èªå¨ä¿å"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:928
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ä¿åæ件æ¶å¶ä½ä¸ä»½å¤ä»½"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:936
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:946
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:953
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "å¤ä»½æ件:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:960
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:112
-#: ../src/parametres.c:467
+#: ../src/parametres.c:470
msgid "Reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -5259,7 +5264,7 @@ msgstr "æ°å¢é¶è¡"
msgid "Contact name"
msgstr "è系人"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
msgid "Banks"
msgstr "é¶è¡"
@@ -7516,7 +7521,7 @@ msgstr ""
"æè
éæ©ä¸é¢ç \"%s\" é项ã"
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:883
+#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "强å¶ä¿åå éçæ件"
@@ -7988,7 +7993,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:486
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
msgid "Transaction form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
@@ -8067,10 +8072,6 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:152 ../src/gsb_scheduler_list.c:1285
-msgid "Automatic"
-msgstr "èªå¨"
-
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
msgid "Choose the account"
msgstr "éæ©è´¦æ·"
@@ -8119,7 +8120,7 @@ msgstr "交æç¼å·"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:557
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
msgid "Financial years"
msgstr "财年"
@@ -8432,7 +8433,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:476
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -8658,7 +8659,7 @@ msgid "Execute transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2719 ../src/transaction_list.c:164
-#: ../src/transaction_list.c:1058 ../src/transaction_list.c:1968
+#: ../src/transaction_list.c:1059 ../src/transaction_list.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "æ»è®¡ %s: %s (%d 交æ)"
@@ -9414,7 +9415,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:329
+#: ../src/import.c:3738 ../src/parametres.c:332
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
@@ -10253,235 +10254,235 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:262
+#: ../src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "é项"
-#: ../src/parametres.c:292
+#: ../src/parametres.c:295
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
msgid "Files"
msgstr "æ件"
-#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1054
+#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
msgid "Programs"
msgstr "ç¨åº"
-#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1265
+#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "è°æ´"
-#: ../src/parametres.c:376
+#: ../src/parametres.c:379
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
-#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
+#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
msgid "Messages & warnings"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªé¢ç®è¡ï¼"
-#: ../src/parametres.c:420
+#: ../src/parametres.c:423
msgid "Toolbars - Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:438
+#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
+#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:494
+#: ../src/parametres.c:497
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "èç³»æ¹å¼"
-#: ../src/parametres.c:503
+#: ../src/parametres.c:506
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:512
+#: ../src/parametres.c:515
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:522
+#: ../src/parametres.c:525
msgid "Resources"
msgstr "èµæº"
-#: ../src/parametres.c:539
+#: ../src/parametres.c:542
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/parametres.c:581
+#: ../src/parametres.c:584
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:669
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:673
+#: ../src/parametres.c:676
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
-#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
+#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "æ¶æ¯æ¥å¿"
-#: ../src/parametres.c:749
+#: ../src/parametres.c:752
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:893
+#: ../src/parametres.c:896
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:901
+#: ../src/parametres.c:904
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "è®°ä½ä¸æ¬¡æå¼çæ件:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:910
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Backups"
msgstr "å¤ä»½"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:916
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:918
+#: ../src/parametres.c:921
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:923
+#: ../src/parametres.c:926
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/parametres.c:977
+#: ../src/parametres.c:980
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/parametres.c:982
+#: ../src/parametres.c:985
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1072
+#: ../src/parametres.c:1075
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "æå¨é¢å®çå°ææ¥äº¤æ"
-#: ../src/parametres.c:1115
+#: ../src/parametres.c:1118
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: ../src/parametres.c:1123
+#: ../src/parametres.c:1126
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "计å交æçæéå°æåç天æ°:"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1160
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1162
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1166
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1167
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1172
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/parametres.c:1307
+#: ../src/parametres.c:1336
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "éæ©è´¦æ·"
-#: ../src/parametres.c:1313
+#: ../src/parametres.c:1342
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "导åºæ¥è¡¨"
-#: ../src/parametres.c:1379
+#: ../src/parametres.c:1408
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "æ°æ®éæ©:"
-#: ../src/parametres.c:1392
+#: ../src/parametres.c:1421
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1409
+#: ../src/parametres.c:1438
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1415
+#: ../src/parametres.c:1444
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11256,13 +11257,13 @@ msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1599
+#: ../src/transaction_list.c:1600
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1794
+#: ../src/transaction_list.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list