[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, grisbi-0.8.x, updated. upstream_version_0_8_9-5-g9ab2d66

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Tue Jan 3 14:54:52 CET 2012


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, grisbi-0.8.x has been updated
       via  9ab2d66791e7bf6991318ad4db3e2e745df81816 (commit)
       via  a9418e9b0d5d3cd1674122847d3075b438ce33d4 (commit)
       via  a28d2e777794764e7c9d316b23220a56e4f4e962 (commit)
      from  7eb1710d27ab5284c6b7dbf215cc367c737472ee (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 9ab2d66791e7bf6991318ad4db3e2e745df81816
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Jan 3 14:53:58 2012 +0100

    update strings

commit a9418e9b0d5d3cd1674122847d3075b438ce33d4
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Jan 3 14:48:23 2012 +0100

    Added a warning before deleting a file import rule

commit a28d2e777794764e7c9d316b23220a56e4f4e962
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Jan 3 13:26:02 2012 +0100

    fixes bug 1436

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 613c78d..7b37ead 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu účtů"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Poslední datum"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "Koncové datum"
 
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Popis"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Zůstatek"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "prognoza.csv"
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nová transakce"
 
@@ -2128,13 +2128,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Celkem bez fiskálního roku: "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Převod na %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Převod z %s"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Celkový součet: "
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Rozdělení transakce"
 
@@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Všechny vybrané transakce musí náležet ke stejnému účtu!"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Výběr odsouhlasení"
 
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Poslední výpis: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Init date"
 msgstr "Počáteční datum"
 
@@ -8580,17 +8580,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Zobrazit transakce na další: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Upravit transakci"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Duplikovat transakci"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Odstranit transakci"
 
@@ -8651,7 +8651,12 @@ msgstr "Odstranit plánovanou transakci."
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Odstranit jeden nebo všechny výskyty plánované transakce."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Odstranit zvolenou sestavu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8663,25 +8668,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Čísla uvedených detailů jsou: \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Skutečně chcete přidat transakce z archivu %s do seznamu?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8691,7 +8696,7 @@ msgstr ""
 "Vypadá to na chybu v programu.\n"
 "Prosím zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8700,7 +8705,7 @@ msgstr ""
 "Kliknul(a) jste na archiv, ale zdá se, že má číslo 0, což se nemělo stát.\n"
 "Prosím zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8708,7 +8713,7 @@ msgstr ""
 "V průběhu odsouhlasení nemůžete přepínat mezi R a ne R na transakcích.\n"
 "Prosím nejdříve dokončete nebo zruště odsouhlasení."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8729,7 +8734,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8741,23 +8746,23 @@ msgstr ""
 "nezobrazovat v seznamu transakce označené jako R; pokud potřebujete něco "
 "ověřit, nechte si je zobrazit."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Označit transakci jako R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Vyberte odsouhlasení ke kterému budou připojeny vybrané tranaskce: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi nemohlo dokončit výběr, operace byla zrušena..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Archivovanou transakci nelze odstranit."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8769,79 +8774,79 @@ msgstr ""
 "odsouhlasené. Pokud je to soutečně nezbytné, můžete odstranit odsouhlasení "
 "pomocí Ctrl R."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Skutečně chcete odstranit detail transakce s třetí stranou '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s třetí stranou '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Zobrazit proti-transakci"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Použít vybranou transakci jako šablonu"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Změnit transakci na plánovanou transakci"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Přesunout transakci na jiný účet"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Změnit obsah buňky"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Vymazat buňku"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Transakci nelze přesunout na protiúčet"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Řadit seznam podle: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr "zarovnání: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr "DOLEVA"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr "NA STŘED"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr "DOPRAVA"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Převod na zrušený účet"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Převod ze zrušeného účtu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8855,6 +8860,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zobrazte transakce R pod volbou Pohled na liště."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s třetí stranou '%s' ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9326,48 +9336,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s nebyl úspěšně naimportován. Při získávání transakcí se vyskytla chyba."
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou přidány na účet %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou označeny s transakcemi na účtu %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Měna pro import je %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Částky transakcí budou otočeny.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Jméno importovaného souboru: "
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 170ffec..ac62646 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
@@ -2209,13 +2209,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Vælg regnskabsår:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Generelt:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -8271,7 +8271,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Forkert dato"
@@ -8465,17 +8465,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
@@ -8546,7 +8546,11 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8554,45 +8558,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8606,7 +8610,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8614,26 +8618,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8641,82 +8645,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annulér"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8725,6 +8729,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Opret en planlagt transaktion"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9172,48 +9181,48 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index caab9cd..9a3d505 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-20 23:28+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Partielle Salden der Konten"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Fälligkeitstermin"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "Datum Ende"
 
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Beschreibung"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "forecast.csv"
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "Neue Buchung"
 
@@ -2136,13 +2136,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Umbuchen nach %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Gesamtsumme: "
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Buchung splitten"
 
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "Alle gewählten Buchungen sind dem gleichen Konto zugeordnet !"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
 
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Init date"
 msgstr "Datum Anfang"
 
@@ -8673,17 +8673,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Buchung bearbeiten"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Buchung klonen"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Buchung löschen"
 
@@ -8744,7 +8744,12 @@ msgstr "Eine geplante Buchung löschen."
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Den selektierten Bericht löschen"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8759,27 +8764,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "V"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
 "werden ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8790,7 +8795,7 @@ msgstr ""
 "Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
 "Grisbi Team."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8801,7 +8806,7 @@ msgstr ""
 "Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
 "Grisbi Team."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8810,7 +8815,7 @@ msgstr ""
 "abgestimmt/nicht abgestimmt zu markieren.\n"
 "Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8832,7 +8837,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8845,24 +8850,24 @@ msgstr ""
 "Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
 "Einstellung."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8874,79 +8879,79 @@ msgstr ""
 "\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
 "Buchung mit STRG+R aufheben."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Die Gegenbuchung anzeigen"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Buchung verschieben nach"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Zelle löschen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Liste sortieren nach: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr "Ausrichtung: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr "Zentriert"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8959,6 +8964,11 @@ msgstr ""
 "Buchungsliste nicht angezeigt werden, wenn die Option \"Abgestimmte Buchungen"
 "\" anzeigen nicht gesetzt ist."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9445,48 +9455,48 @@ msgstr ""
 "%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
 "Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importdatei: "
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8b44f69..d24d687 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές ενός λογαριασμού."
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Ημερομηνία ορίου"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "Τελική ημερομηνία"
 
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Περιγραφή"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισορροπία"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "Νέα συναλλαγή"
 
@@ -2252,13 +2252,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Αποτέλεσμα χωρίς δημοσιονομικό έτος:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Μεταφορά σε %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Μεταφορά από %s"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Γενικό σύνολο:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Διάσπαση της συναλλαγής"
 
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "Όλες οι επιλεγμένες συναλλαγές πρέπει 
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Επιλογή μιας συμφωνίας"
 
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Τελευταία δήλωση: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Init date"
 msgstr "Init date"
 
@@ -8948,17 +8948,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Παρουσιάστε συναλλαγές για τον επόμενο:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της συναλλαγής"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Κλωνοποιημένη συναλλαγή"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Διαγραφή της συναλλαγής"
 
@@ -9026,7 +9026,12 @@ msgstr "Διαγράψτε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη αναφορά"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9039,25 +9044,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ο ενδιαφερόμενος αριθμός απογόνων είναι:\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τη συναλλαγή του αρχείου %s στον κατάλογο;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -9068,7 +9073,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ προσπαθήστε να το αναπαράγετε και επικοινωνείστε με την ομάδα του  "
 "Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -9079,7 +9084,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ προσπαθήστε να το αναπαράγετε και επικοινωνείστε με την ομάδα του "
 "Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -9088,7 +9093,7 @@ msgstr ""
 "συμφωνώντας.\n"
 "παρακαλώ τελειώστε ή ακυρώστε τη συμφωνία πρώτα."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9110,7 +9115,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9122,25 +9127,25 @@ msgstr ""
 "παρουσιάσετε συναλλαγές Ρ στον κατάλογο  τους παρουσιάστε εάν θέλετε να "
 "ελέγξετε τι κάνατε."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Χαρακτηρισμός μιας συναλλαγής ως Ρ"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Επιλέξτε τη συμφωνία που συνδέει στην επιλεγμένη συναλλαγή:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 "Το Grisbi δεν θα μπορούσε να πάρει την επιλογή, η λειτουργία ακυρώθηκε…"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Αδύνατη η διαγραφή  μιας αρχειοθετημένης συναλλαγής."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9152,7 +9157,7 @@ msgstr ""
 "συμφωνούν. Μπορείτε να αφαιρέσετε τη συμφωνία με το CTRL Ρ εάν είναι "
 "πραγματικά απαραίτητο."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -9160,77 +9165,77 @@ msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το παιδί της συναλλαγής με το συμβαλλόμενο "
 "μέρος '%s' ;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη συναλλαγή με το συμβαλλόμενο μέρος '%s' ;"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Εμφάνιση συναλλαγών"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Χρησιμοποιήστε την επιλεγμένη συναλλαγή ως πρότυπο."
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Μετατρέψτε τη συναλλαγή στη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Μετακίνηση συναλλαγής σε άλλο λογαριασμό."
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Αλλαγή περιεχομένου κελιού"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του σε αντίθετο λογαριασμό."
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Κατηγοριοποίηση λίστας κατά :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Μεταφορά από έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -9245,6 +9250,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Σπείρετε τις συναλλαγές Ρ για να τις καταστήσετε ορατές."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη συναλλαγή με το συμβαλλόμενο μέρος '%s' ;"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9732,22 +9743,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s δεν εισήχθη επιτυχώς. Ένα λάθος εμφανίστηκε παίρνοντας τις συναλλαγές."
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο με έναν κανόνα"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Ιδιότητες του κανόνα: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα προστεθούν στον λογαριασμό %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
@@ -9755,28 +9766,28 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Νόμισμα προς εισαγωγή %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Τα ποσά των συναλλαγών θα αναστραφούν.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Όνομα του αρχείου προς εισαγωγή:"
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8a3353c..28b8ab4 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
@@ -2049,13 +2049,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -7876,7 +7876,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Init date"
 msgstr ""
 
@@ -8055,17 +8055,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
@@ -8126,7 +8126,11 @@ msgstr ""
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8134,45 +8138,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8186,7 +8190,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8194,23 +8198,23 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8218,79 +8222,79 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr ""
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr ""
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 msgid "Clear cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8299,6 +8303,10 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8722,48 +8730,48 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 51f037e..0ce3457 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Fecha límite"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "Fecha final"
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Descripción"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Predicción"
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nueva transacción"
 
@@ -2186,13 +2186,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultado sin el año financiero: "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferido a %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferido desde %s"
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Total general: "
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Anotación en la transacción"
 
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Selección de una reconciliación"
 
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última operación: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Init date"
 msgstr "Fecha inicial"
 
@@ -8732,17 +8732,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes: "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Editar la transacción"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonar la transacción"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Borrar transacción"
 
@@ -8803,7 +8803,12 @@ msgstr "Borrar una transacción programada."
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Borrar un o todas las ocurrencias de la transacción programada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Borrar el informe seleccionado"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8816,25 +8821,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Los números de hijos implicados son : \n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8844,7 +8849,7 @@ msgstr ""
 "que es un fallo.\n"
 "Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8854,7 +8859,7 @@ msgstr ""
 "debería suceder.\n"
 "Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8863,7 +8868,7 @@ msgstr ""
 "el balance.\n"
 "Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8885,7 +8890,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8897,24 +8902,24 @@ msgstr ""
 "lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
 "hizo."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcar las transacciones como R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 "Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8926,7 +8931,7 @@ msgstr ""
 "reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
 "necesario."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8934,77 +8939,77 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
 "parte '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Mostrar transacciones"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Borrar celda"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Ordenar la lista por :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 #, fuzzy
 msgid "CENTER"
 msgstr "CEE"
 
-#: ../src/gsb_t ansactions_list.c:3089  cia en su contracuenta"   ra parte '%s' ?"  r :-)   λογαριασμό %s.\n"  λλαγές."  "  "   Å"ÿ  u:[ŒÄ*  €Z\ŒÄ*  U|ŒÄ*                          ’HxÄ*  ºÅ"ÿ  €`šÄ*          €¯Å"ÿ         P®Å"ÿ  kP[ŒÄ*  6                    è     è!     è!      ºÅ"ÿ  ºÅ"ÿ  xxÄ*          €°Å"ÿ          ’2[ŒÄ*          †P[ŒÄ*   ºÅ"ÿ  `2[ŒÄ*  _ºÅ"ÿ         ÀÿۍÄ*  u:[ŒÄ*   ðۍÄ*  ØôۍÄ*  ¨ùۍÄ*  €Z\ŒÄ*          xxÄ*          €°Å"ÿ          P¯Å"ÿ  kP[ŒÄ*  à!     à!      ºÅ"ÿ  ºÅ"ÿ  HÎWÄ*          `±Å"ÿ         ’2[ŒÄ*          †P[ŒÄ*   ºÅ"ÿ  `2[ŒÄ*  _ºÅ"ÿ  PºÅ"ÿ  HºÅ"ÿ  8[|ŒÄ*  Œp˜        ºÅ"ÿ  u:[ŒÄ*  €Z\ŒÄ*                  `±Å"ÿ         0°Å"ÿ  kP[ŒÄ*          G       H   I       J   K           M   N   O       P    ºÅ"ÿ  ºÅ"ÿ  H….Ä*           ³Å"ÿ         ’2[ŒÄ*          †P[ŒÄ*   ºÅ"ÿ         0ÿۍÄ*  u:[ŒÄ*   xÄ*   ¹Ä*   ðۍÄ*  ØôۍÄ*  ¨ùۍÄ*  €Z\ŒÄ*          H….Ä*           ³Å"ÿ 
         @±Å"ÿ  kP[ŒÄ*  8….Ä*           ³Å"ÿ         p±Å"ÿ  kP[ŒÄ*  (….Ä*           ³Å"ÿ          ±Å"ÿ  kP[ŒÄ*  ….Ä*           ³Å"ÿ         бÅ"ÿ  kP[ŒÄ*  	       ¨þۍÄ*  u:[ŒÄ*         ¨ùۍÄ*  P¬Å"ÿ          ŠÄ*  e9[ŒÄ*         ØôۍÄ*  p²Å"ÿ          yÄ*  e9[ŒÄ*          ðۍÄ*   ²Å"ÿ          ZÄ*  e9[ŒÄ*  Ø´Ä*   xÄ*   ¹Ä*   ðۍÄ*  ØxÄ*  ØôۍÄ*  ¨ùۍÄ*  €Z\ŒÄ*          8[|ŒÄ*                        }׌Ä*  ºÅ"ÿ  pKÄ*          P´Å"ÿ           ³Å"ÿ  kP[ŒÄ*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D        ºÅ"ÿ  ºÅ"ÿ  à}ԌÄ*                 ºÅ"ÿ  u:[ŒÄ*         U|ŒÄ*  вÅ"ÿ          }׌Ä*  e9[ŒÄ*  U|ŒÄ*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ“£ŒÄ*  ºÅ"ÿ  à}ԌÄ*          `µÅ"ÿ         0´Å"ÿ  kP[ŒÄ*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv ºÅ"ÿ  ºÅ"ÿ  HЌÄ*          ݌Ä*          лÅ"ÿ  ¦ ?ŽÄ*  ¦ ?ŽÄ*         fڌÄ*  _ºÅ"ÿ  »Å"ÿ  HºÅ"ÿ  °¶Å"ÿ  xÄ*  u:[ŒÄ*  ØxÄ*  ½Å"ÿ  ¢ ?ŽÄ*  à»Å"ÿ          p·Å"
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ?ŽÄ*          ˜ºÅ"ÿ                 ransactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9018,6 +9023,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muestre las transacciones R para hacerlas visibles."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9497,49 +9508,49 @@ msgstr ""
 "%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
 "transacciones."
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importar un fichero con una regla"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nombre del fichero a importar: "
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 28d1d4e..b5546a4 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "توضیحات"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr ""
 
@@ -2156,13 +2156,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr ""
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "عمومی:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "به وسیله تاریخ"
@@ -8345,17 +8345,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "تراکنش:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr ""
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr ""
 
@@ -8425,7 +8425,11 @@ msgstr "جستجوی تراکنش"
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8433,45 +8437,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8485,7 +8489,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8493,25 +8497,25 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8519,82 +8523,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr "تغییر محتوای سلول ها"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "انصراف"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8603,6 +8607,10 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9041,49 +9049,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "ویرایش گزارش:"
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 62da30d..a200121 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:14+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Date limite"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "Date finale"
 
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Description"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "prévisions.csv"
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nouvelle opération"
 
@@ -2153,13 +2153,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultat sans exercice : "
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virement vers %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virement de %s"
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Total général : "
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opération ventilée"
 
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "Toutes les transactions choisies doivent appartenir au même compte !"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Sélectionner un rapprochement"
 
@@ -8490,7 +8490,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Dernier relevé : %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Init date"
 msgstr "Date initiale"
 
@@ -8686,17 +8686,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Montrer les opérations pour le : "
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Éditer l'opération"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Cloner l'opération"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Supprimer l'opération"
 
@@ -8757,7 +8757,11 @@ msgstr "Supprimer une opération planifiée."
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes, de l'opération sélectionnée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Supprimer une règle d'importation de fichier"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8769,26 +8773,26 @@ msgstr ""
 "vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
 "Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8798,7 +8802,7 @@ msgstr ""
 "Cela ressemble à un bug.\n"
 "Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8808,7 +8812,7 @@ msgstr ""
 "devrait pas arriver.\n"
 "Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8816,7 +8820,7 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas (dé-)rapprocher une opération pendant un rapprochement.\n"
 "Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8837,7 +8841,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8850,24 +8854,24 @@ msgstr ""
 "Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que  vous avez "
 "fait."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr ""
 "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8879,80 +8883,80 @@ msgstr ""
 "ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
 "rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Afficher la contre-opération"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Utiliser l'opération sélectionnée comme modèle"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Effacer la cellule"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Tri par : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr "alignement : "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr "A gauche"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr "Centré"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr "A droite"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virement vers un compte supprimé"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virement d'un compte supprimé"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8966,6 +8970,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Montrer les opérations rapprochées pour les rendre visibles."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cette règle d'importation de fichier ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9444,48 +9452,48 @@ msgstr ""
 "%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
 "transaction."
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nom du fichier à importer : "
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -11469,3 +11477,12 @@ msgstr "Sélectionnez un jeu de caractères"
 #: ../src/utils_files.c:841
 msgid "The conversion failed try another set of characters"
 msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
+
+#: ../src/utils_font.c:202
+
+msgid "No font defined"
+msgstr "Pas de police de caractères définie"
+
+#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4a71346..f1d72b5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "הגבלת תאריך"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "תאריך סיום"
 
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "תיאור"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "מאזן"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "עיסקה חדשה"
 
@@ -2532,13 +2532,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "תוצאה ללא שנת כספים:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "העברה אל %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "העברה מאת %s"
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "סך הכל הכללי:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "שבירת עיסקה"
 
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "אישור הסרת תיאום ידנית"
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "הצהרה אחרונה"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "תאריך התחלה"
@@ -8963,17 +8963,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "בחירת עיסקאות בהתאם לטקסט:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "עריכת עיסקה"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "שכפול עיסקה"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
@@ -9044,7 +9044,12 @@ msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "מחיקת דו\"ח"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9052,45 +9057,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "האם רק למחוק עיסקה ספציפית זו, או את כל שרשרת העיסקאות המתוכננות?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9108,7 +9113,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -9116,26 +9121,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "סימון העיסקאות"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "העיסקאות שלא תואמו וגם לא נבדקו:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "לא ניתן למחוק עיסקה מתואמת."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9143,82 +9148,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "הצגת עיסקאות"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "ביטול"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "לא ניתן להעביר העברה אל עיסקה נגדית זו"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "מיון על פי תאריך:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "העברה מחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9227,6 +9232,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "האם רק למחוק עיסקה ספציפית זו, או את כל שרשרת העיסקאות המתוכננות?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9690,49 +9700,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "תוצאה עבור %s"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "כל העיסקאות יומרו למטבע של החשבון שלהן."
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "שבירת עיסקה היא העברה אל חשבון זה. \n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "מאפייני המטבע"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "שם קובץ החשבונות:"
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8faa8af..1b74e28 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Data limite"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "Data fine"
 
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Descrizione"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nuova transazione"
 
@@ -2253,13 +2253,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Risultato senza anno finanziario:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Trasferimento a %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Totale generale:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
 
@@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultimo annuncio"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data inizio"
@@ -8694,17 +8694,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Modifica transazione"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clona transazione"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Elimina transazione"
 
@@ -8775,7 +8775,12 @@ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Elimina rapporto"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8783,45 +8788,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8835,7 +8840,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8843,26 +8848,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Segna transazioni"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Transazioni riconciliate:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8870,83 +8875,83 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Mostra registrazioni"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Ordina per data:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8955,6 +8960,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9423,51 +9433,51 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Risultato per %s"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietà moneta"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome del documento dei conti:"
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2e49b55..b4f80b9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Datuma limits"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "Beigu datums"
 
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Apraksts"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilance"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Prognoze"
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "Jauns darījums"
 
@@ -2176,13 +2176,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Rezultāti bez finanšu gada:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Pārvietot uz %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Pārvietot no %s"
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Kopumā pavisam:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Darījuma sadalīšana"
 
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Visi atlasītie darījumi pieder pie viena konta !"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Saskaņojuma izvēle"
 
@@ -8477,7 +8477,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Pēdējais paziņojums: %s"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Init date"
 msgstr "Inicializācijas datums"
 
@@ -8676,17 +8676,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Rādīt darījumus jaunā:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Rediģēt darījumus"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Klonēt darījumu"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Dzēst darījumus"
 
@@ -8747,7 +8747,12 @@ msgstr "Dzēst regulāru darījumu."
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Dzēst vienu vai vairākus atgadījumus par plānoto darījumu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Dzēst izvēlēto pārskatu"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8759,25 +8764,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attiecīgais atvasinājumu skaits ir :\n"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vai vēlaties pievienot darījuma arhīvu %s uz sarakstu?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
@@ -8787,7 +8792,7 @@ msgstr ""
 "kļūda.\n"
 "LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
@@ -8796,7 +8801,7 @@ msgstr ""
 "Arhīvs ir noklikšķināts, bet tas, šķiet, ir skaitlis 0, tā ir kļūda.\n"
 "LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8804,7 +8809,7 @@ msgstr ""
 "Jūs nevarat pārslēgties starp darījumiem R un ne R, vienlaikus saskaņojot.\n"
 "Lūdzu pabeidziet darbību, vai atceliet vispirms saskaņošanu."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8825,7 +8830,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8837,24 +8842,24 @@ msgstr ""
 "izvēlējāties, lai R darījumus neuzrādītu sarakstā ; apskatiet, ja vēlaties "
 "pārbaudīt, ko jūs darījāt."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marķēt darījumu kā R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Izvēlieties saskaņošanu, lai saistītu ar atlasīto darījumu:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr "Grisbi nevarēja izdarīt izvēlēto darbību, tā ir atcelta..."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Nav iespējams dzēst arhivētos darījumus."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8865,81 +8870,81 @@ msgstr ""
 "Darījumi, vai darījumu atvasinājumi (ja darījumi ir sadalīti) ir saskaņoti. "
 "Saskaņošanu var noņemt ar Ctrl R, ja tas patiešām nepieciešams."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst atvasinājumu ar daļu no darījuma '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst darījuma daļu '%s' ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Darījumu darbvirsma"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Izmantot atlasīto darbību kā veidni"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Pārvērst darījumu par plānoto darījumu"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Pārvietot darījumu uz citu kontu"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Mainīt šūnu saturu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Notīrīt šūnas"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Nevar pārvietot uz viņa pretējo kontu"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Kārtot sarakstu pēc :"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Pārsūtīšana uz dzēstu kontu"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Pārsūtīšana no dzēsta konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8953,6 +8958,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rādīt R darījumus, lai tie būtu redzami."
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst darījuma daļu '%s' ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9426,49 +9436,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr "%s nav veiksmīgi importēts. Radās kļūda, iegūstot darījumus."
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importēt failu ar noteikumu"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Noteikumu īpašības ; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks pievienots kontam %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importētie darījumi tiks iezīmēti darījumu kontā %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Darījumu summas tiks invertētas.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importējamā faila nosaukums:"
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nevar atvērt failu '%s': %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 029e2ce..41a8371 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Tot datum"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "Eind datum"
 
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Omschrijving"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nieuwe transactie"
 
@@ -2280,13 +2280,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultaat zonder financieel jaar:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Overgeschreven naar %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Totaal algemeen:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
 
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Start datum"
@@ -8788,17 +8788,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Bewerk transacties"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Kloon transactie"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
@@ -8869,7 +8869,12 @@ msgstr "Verwijder geplande transactie"
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Verwijder rapport"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8877,46 +8882,46 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "p"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8934,7 +8939,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8942,26 +8947,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Markeer transacties"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8969,82 +8974,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Toon transacties"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Sorteer volgens datum:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9053,6 +9058,12 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9524,35 +9535,35 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultaat van %s"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven. "
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Valuta eigenschappen"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
@@ -9560,17 +9571,17 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
 # titel van scherm bij  sgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"     pear :-)  עיסקאות המתוכננות?"  ³Î­Ï‚."  "  "   Å"ÿ  u:[ŒÄ*  €Z\ŒÄ*  U|ŒÄ*                          ’HxÄ*  ºÅ"ÿ  €`šÄ*          €¯Å"ÿ         P®Å"ÿ  kP[ŒÄ*  6                    è     è!     è!      ºÅ"ÿ  ºÅ"ÿ  xxÄ*          €°Å"ÿ          ’2[ŒÄ*          †P[ŒÄ*   ºÅ"ÿ  `2[ŒÄ*  _ºÅ"ÿ         ÀÿۍÄ*  u:[ŒÄ*   ðۍÄ*  ØôۍÄ*  ¨ùۍÄ*  €Z\ŒÄ*          xxÄ*          €°Å"ÿ          P¯Å"ÿ  kP[ŒÄ*  à!     à!      ºÅ"ÿ  ºÅ"ÿ  HÎWÄ*          `±Å"ÿ         ’2[ŒÄ*          †P[ŒÄ*   ºÅ"ÿ  `2[ŒÄ*  _ºÅ"ÿ  PºÅ"ÿ  HºÅ"ÿ  8[|ŒÄ*  Œp˜        ºÅ"ÿ  u:[ŒÄ*  €Z\ŒÄ*                  `±Å"ÿ         0°Å"ÿ  kP[ŒÄ*          G       H   I       J   K           M   N   O       P    ºÅ"ÿ  ºÅ"ÿ  H….Ä*           ³Å"ÿ         ’2[ŒÄ*          †P[ŒÄ*   ºÅ"ÿ         0ÿۍÄ*  u:[ŒÄ*   xÄ*   ¹Ä*   ðۍÄ*  ØôۍÄ*  ¨ùۍÄ*  €Z\ŒÄ*          H….Ä*           ³Å"ÿ 
         @±Å"ÿ  kP[ŒÄ*  8….Ä*           ³Å"ÿ         p±Å"ÿ  kP[ŒÄ*  (….Ä*           ³Å"ÿ          ±Å"ÿ  kP[ŒÄ*  ….Ä*           ³Å"ÿ         бÅ"ÿ  kP[ŒÄ*  	       ¨þۍÄ*  u:[ŒÄ*         ¨ùۍÄ*  P¬Å"ÿ          ŠÄ*  e9[ŒÄ*         ØôۍÄ*  p²Å"ÿ          yÄ*  e9[ŒÄ*          ðۍÄ*   ²Å"ÿ          ZÄ*  e9[ŒÄ*  Ø´Ä*   xÄ*   ¹Ä*   ðۍÄ*  ØxÄ*  ØôۍÄ*  ¨ùۍÄ*  €Z\ŒÄ*          8[|ŒÄ*                        }׌Ä*  ºÅ"ÿ  pKÄ*          P´Å"ÿ           ³Å"ÿ  kP[ŒÄ*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D        ºÅ"ÿ  ºÅ"ÿ  à}ԌÄ*                 ºÅ"ÿ  u:[ŒÄ*         U|ŒÄ*  вÅ"ÿ          }׌Ä*  e9[ŒÄ*  U|ŒÄ*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ“£ŒÄ*  ºÅ"ÿ  à}ԌÄ*          `µÅ"ÿ         0´Å"ÿ  kP[ŒÄ*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv ºÅ"ÿ  ºÅ"ÿ  HЌÄ*          ݌Ä*          лÅ"ÿ  ¦ ?ŽÄ*  ¦ ?ŽÄ*         fڌÄ*  _ºÅ"ÿ  »Å"ÿ  HºÅ"ÿ  °¶Å"ÿ  xÄ*  u:[ŒÄ*  ØxÄ*  ½Å"ÿ  ¢ ?ŽÄ*  à»Å"ÿ          p·Å"
 ÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ?ŽÄ*          ˜ºÅ"ÿ                 het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
 # keer)
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Bestand opslaan als:"
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f0453ec..d7533cb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Data końcowa"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "Data końcowa"
 
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Opis"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "Nowa transakcja"
 
@@ -2257,13 +2257,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Wynik bez roku finansowego:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transfer do %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transfer z %s"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Razem:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
 
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Zaakceptowanie ręcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data początkowa"
@@ -8689,17 +8689,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Wybierz transakcje pasujące do formuły:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Edytuj transakcję"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Powiel transakcję"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
@@ -8770,7 +8770,12 @@ msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Usuń raport"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8778,45 +8783,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Przywrócić wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8834,7 +8839,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8842,26 +8847,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Zaznacz transakcję"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Nie można usunąć potwierdzonej transakcji"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8869,83 +8874,83 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Pokaż transakcje"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 "Nie można przenieść transferu na konto, które bierze udział w tym transferze."
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Sortuj po dacie:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transfer do usuniętego konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transfer z usuniętego konta"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8954,6 +8959,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "Chcesz usunąć tylko tą pozycję, czy całą zaplanowaną transakcję?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9420,50 +9430,50 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Wynik dla %s"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutę domyślną konta."
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Szczegóły waluty"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nazwa pliku kont:"
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7db51c1..3431d6d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Data limite"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "Data final"
 
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Descrição"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "Novo lançamento"
 
@@ -2260,13 +2260,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Resultado sem ano contábil:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferir para %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Transferir para %s"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Total geral:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Divisão do lançamento"
 
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -8524,7 +8524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última atualização"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Data inicial"
@@ -8729,17 +8729,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Formulário de lançamentos:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Editar lançamento"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonar lançamento"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
@@ -8812,7 +8812,12 @@ msgstr ""
 "Apagar lançamento\n"
 "selecionado da agenda"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Apagar relatório"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8820,47 +8825,47 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 "Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
 "destelançamento ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8877,7 +8882,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8885,26 +8890,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcar lançamentos"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Impossível apagar um lançamento reconciliado"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8912,82 +8917,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Exibir lançamentos"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Use os lançamentos como modelo"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Organizar por data:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Transferir para uma conta apagada."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8996,6 +9001,13 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
+"destelançamento ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9463,49 +9475,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Resultado para %s"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Características da moeda"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nome do arquivo de contas:"
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -11453,4 +11465,3 @@ msgstr "Nenhum orçamento"
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
-
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 55e9871..24661ee 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Dată limită"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr ".Dată finală"
 
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Descripţiune"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Sold"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "O nouă operaţiune"
 
@@ -2289,13 +2289,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Rezultat fără exerciţiu:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Virament spre %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Virament dela %s"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Total general:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Tranzacţie ventilată"
 
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală"
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultima situaţie bancară"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "Dată iniţială"
@@ -8761,17 +8761,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Clonaţi operaţiunea"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
@@ -8842,7 +8842,12 @@ msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Stergeţi starea"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8850,45 +8855,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "Vreţi să recuperaţi de asemenea operaţiunile ultimei ventilaţii ?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8905,7 +8910,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8913,26 +8918,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "Marcaţi operaţiunile"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Operaţiile apropiate:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Imposibil de a suprima o operaţiune listată."
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8940,82 +8945,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Anulare"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul său de destinaţie"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "Tri pe dată:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "Virament spre un cont suprimat"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "Virament de un cont suprimat"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9024,6 +9029,13 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+"Vreţi să ştergeţi pur şi simplu această împrejurare s'au operatia "
+"planificată ?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9491,49 +9503,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Rezultat pentru %s"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Proprietăţi a devizei"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4d7745f..b37c1aa 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.8.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:18+0400\n"
 "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr at lists.gnome.org>\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "Дата конца"
 
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Описание"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "Создать"
 
@@ -2118,13 +2118,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "Устанавливать финансовый год:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Передать %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "Передать от %s"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "Итого в целом:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
 
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr ""
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "Выберите новую анимацию"
@@ -8107,7 +8107,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Init date"
 msgstr "Дата начала"
 
@@ -8291,17 +8291,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "Показывать транзакции на следующие:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "Изменить транзакцию"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "Склонировать транзакцию"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
@@ -8363,7 +8363,12 @@ msgstr "Удаление запланированной проводки"
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "Удаление одной или более попавшихся запланированных проводок"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "Удалить выбранный отчёт"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8371,45 +8376,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8423,7 +8428,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8431,25 +8436,25 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "согласно дате транзакции"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "Невозможно удалить заархивированную поводку"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8457,80 +8462,80 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "Показывать проводки"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "Использовать эту транзакцию как _шаблон"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr "Изменить содержимое ячейки"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 msgid "Clear cell"
 msgstr "Очистить ячейку"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr ""
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 msgid "Sort list by: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr "выравнивание: "
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8539,6 +8544,10 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -8983,49 +8992,49 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Импортировать файл с правилом"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Свойства правила: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Импортируемая валюта — %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Имя импортируемого файла:"
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось разархивировать файл «%s»: %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index df13fc2..cf22001 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "移动交易到另一个账户"
 #: ../src/categories_onglet.c:691 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229 ../src/gsb_fyear_config.c:281
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1803 ../src/imputation_budgetaire.c:725
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1807 ../src/imputation_budgetaire.c:725
 #: ../src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "限制日期"
 #: ../src/bet_future.c:348 ../src/gsb_archive_config.c:100
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1229
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 msgid "Final date"
 msgstr "结束日期"
 
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "描述"
 
 #: ../src/bet_tab.c:744 ../src/export_csv.c:808 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:363 ../src/gsb_transactions_list.c:162
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3014 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3018 ../src/import_csv.c:90
 #: ../src/traitement_variables.c:95
 msgid "Balance"
 msgstr "余额"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 
 #. New transaction
 #: ../src/barre_outils.c:96 ../src/gsb_scheduler_list.c:2177
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2208
 msgid "New transaction"
 msgstr "新交易"
 
@@ -2249,13 +2249,13 @@ msgid "Result without financial year: "
 msgstr "没有财年的结果:"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1399 ../src/gsb_scheduler_list.c:1101
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3525
 #, c-format
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "转帐到 %s"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1401 ../src/gsb_scheduler_list.c:1105
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3524
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3528
 #, c-format
 msgid "Transfer from %s"
 msgstr "从 %s 转帐"
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "一般总计:"
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:592
 #: ../src/gsb_data_category.c:1057 ../src/gsb_form.c:733
 #: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2909 ../src/gsb_form.c:3312
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3499
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3503
 #, fuzzy
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "更改交易"
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "根据文字选择交易"
 #. ok, all the transactions belong to the same account, we can
 #. * show a dialog to select the reconcile
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1183
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1754
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Selection of a reconciliation"
 msgstr "手工对账(取消对账)确认"
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "最后声明"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1803
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:102 ../src/gsb_transactions_list.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Init date"
 msgstr "初始日期"
@@ -8653,17 +8653,17 @@ msgid "Show transactions for the next: "
 msgstr "根据文字选择交易:"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2189
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2150 ../src/gsb_transactions_list.c:2193
 msgid "Edit transaction"
 msgstr "更改交易"
 
 #. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2236
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2162 ../src/gsb_transactions_list.c:2240
 msgid "Clone transaction"
 msgstr "复制交易"
 
 #. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2212
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2188 ../src/gsb_transactions_list.c:2216
 msgid "Delete transaction"
 msgstr "删除交易"
 
@@ -8734,7 +8734,12 @@ msgstr "删除一条定期交易"
 msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:579 ../src/gsb_transactions_list.c:3636
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Delete a rule file import."
+msgstr "删除报表"
+
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:583 ../src/gsb_transactions_list.c:3640
 msgid ""
 "Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
 "and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8742,45 +8747,45 @@ msgid ""
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:823
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:827
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:831
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:831 ../src/gsb_transactions_list.c:1673
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:1677
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
 msgstr "您想恢复最后一个细目分类的所有行吗?"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1215
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
 msgid ""
 "An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
 "bug.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1223
 msgid ""
 "An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
 "happen.\n"
 "Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1603
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1607
 msgid ""
 "You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
 "Please finish or cancel the reconciliation first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1615
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8797,7 +8802,7 @@ msgstr ""
 
 #. we warn the user the transaction disappear
 #. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1685
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1689
 msgid ""
 "The transaction has disappear from the list...\n"
 "Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8805,26 +8810,26 @@ msgid ""
 "did."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1686
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Marking a transaction as R"
 msgstr "标记交易"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1766
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
 msgstr "既没有调整也没有检查的交易:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1888
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1892
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1932
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
 msgstr "不能删除一笔对账交易。"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1941
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
 msgid ""
 "Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
 "The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8832,82 +8837,82 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1956
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1968
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1972
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2173
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "Displays the contra-transaction"
 msgstr "显示交易"
 
 #. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2226
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2230
 msgid "Use selected transaction as a template"
 msgstr "使用选中交易做模板"
 
 #. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2253
 msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
 #. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2258
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2262
 msgid "Move transaction to another account"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
 #. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2281
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
 msgid "Change cell content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Clear cell"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2714
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2718
 msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
 msgstr "不能移动交易到它的反账户"
 
 #. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Sort list by: "
 msgstr "按日期排序:"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3063
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3067
 msgid "alignment: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3075
 msgid "LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3089
 msgid "CENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3099
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3103
 msgid "RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3508
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3512
 msgid "Transfer to a deleted account"
 msgstr "转帐到一个删除的账户"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3510
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3514
 msgid "Transfer from a deleted account"
 msgstr "来自已删除的账户转帐"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3665
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3669
 msgid ""
 "You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
 "remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8916,6 +8921,11 @@ msgid ""
 "Show the R transactions to make them visible."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgstr "您想单删除本次事件还是整个定期交易?"
+
 #: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:357
 #, c-format
 msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
@@ -9377,51 +9387,51 @@ msgid ""
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4537
+#: ../src/import.c:4544
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4548
+#: ../src/import.c:4555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 "文件 \"%s\" 发现错误:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/import.c:4567
+#: ../src/import.c:4574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "所有交易将被转化为它们账户的货币。"
 
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "交易的细目分类是本账户的转帐。\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4575
+#: ../src/import.c:4582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "货币属性"
 
-#: ../src/import.c:4582
+#: ../src/import.c:4589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4593
+#: ../src/import.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "选择导入的文件:"
 
-#: ../src/import.c:4694
+#: ../src/import.c:4701
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4723
+#: ../src/import.c:4730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
diff --git a/src/barre_outils.c b/src/barre_outils.c
index 57fe6ca..3a4b254 100644
--- a/src/barre_outils.c
+++ b/src/barre_outils.c
@@ -292,11 +292,11 @@ gboolean popup_transaction_rules_menu ( GtkWidget * button,
   
 	menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (gsb_data_import_rule_get_name (rule));
 	gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
-	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
+	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate",
 				   G_CALLBACK (gsb_import_by_rule), GINT_TO_POINTER (rule) );
 	menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Remove the rule"));
-	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate", 
-				   G_CALLBACK (gsb_data_import_rule_remove), GINT_TO_POINTER (rule) );
+	g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(menu_item), "activate",
+				   G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_delete_import_rule ), GINT_TO_POINTER (rule) );
 
 	gtk_menu_shell_append ( GTK_MENU_SHELL ( menu ), menu_item );
 
diff --git a/src/gsb_transactions_list.c b/src/gsb_transactions_list.c
index b4da49f..5759ac7 100644
--- a/src/gsb_transactions_list.c
+++ b/src/gsb_transactions_list.c
@@ -192,7 +192,7 @@ extern GtkWidget *window;
 struct conditional_message delete_msg[] =
 {
     { "delete-child-transaction", N_("Delete a child transaction."),
-      NULL, 
+      NULL,
       FALSE, FALSE, },
 
     { "delete-transaction",  N_("Delete a transaction."),
@@ -212,6 +212,10 @@ struct conditional_message delete_msg[] =
       NULL,
       FALSE, FALSE, },
 
+   { "delete-rule",  N_("Delete a rule file import."),
+      NULL,
+      FALSE, FALSE, },
+
 /*
     { "", N_(),
       N_(), 
@@ -3870,6 +3874,38 @@ gint gsb_transactions_list_get_valid_element_sort ( gint account_number,
 }
 
 
+/**
+ * delete an import_rule
+ *
+ * \param import_rule_number the import_rule we want to delete
+ *
+ * \return TRUE if ok
+ * */
+gboolean gsb_transactions_list_delete_import_rule ( gint import_rule_number )
+{
+    gint msg_no = 0;
+    gchar *tmp_str;
+
+    msg_no = question_conditional_yes_no_get_no_struct ( &delete_msg[0], "delete-rule" );
+    tmp_str = g_strdup ( _("Do you really want to delete this file import rule ?") );
+    delete_msg[msg_no].message = tmp_str;
+
+    if ( !question_conditional_yes_no_with_struct ( &delete_msg[msg_no] ) )
+    {
+        g_free(tmp_str);
+        return FALSE;
+    }
+    g_free(tmp_str);
+
+    gsb_data_import_rule_remove ( import_rule_number );
+
+    /* on met à jour la barre de menu */
+    gsb_gui_update_transaction_toolbar ( );
+
+    return TRUE;
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/gsb_transactions_list.h b/src/gsb_transactions_list.h
index 660d20e..e9feb18 100644
--- a/src/gsb_transactions_list.h
+++ b/src/gsb_transactions_list.h
@@ -48,6 +48,7 @@ gint find_element_line ( gint element_number );
 gchar *gsb_transactions_get_category_real_name ( gint transaction_number );
 gboolean gsb_transactions_list_append_new_transaction ( gint transaction_number,
                         gboolean update_tree_view );
+gboolean gsb_transactions_list_delete_import_rule ( gint import_rule_number );
 gboolean gsb_transactions_list_delete_transaction ( gint transaction_number,
                         gint show_warning );
 gboolean gsb_transactions_list_delete_transaction_from_tree_view ( gint transaction_number );
diff --git a/src/import.c b/src/import.c
index 67a9c06..b7461b7 100644
--- a/src/import.c
+++ b/src/import.c
@@ -4459,6 +4459,13 @@ gboolean gsb_import_by_rule ( gint rule )
             account = liste_comptes_importes -> data;
             account -> invert_transaction_amount = gsb_data_import_rule_get_invert ( rule );
 
+            /* on fixe la devise pour les fichiers QIF */
+            if ( strcmp ( type, "QIF" ) == 0 )
+            {
+                account -> devise = g_strdup ( gsb_data_currency_get_code_iso4217 (
+                        gsb_data_import_rule_get_currency ( rule ) ) );
+            }
+
             switch (gsb_data_import_rule_get_action (rule))
             {
                 case IMPORT_ADD_TRANSACTIONS:


hooks/post-receive
-- 
grisbi


More information about the cvs mailing list