[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_5-65-g2030c34

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Wed Feb 15 22:33:17 CET 2012


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, master has been updated
       via  2030c34c19ff26e3ddbd85b2fde9ed88b4a2cdd3 (commit)
      from  a181f3078143e5c742c5dcde99d264c024ac67a0 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 2030c34c19ff26e3ddbd85b2fde9ed88b4a2cdd3
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Wed Feb 15 22:31:32 2012 +0100

    update all strings

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index db00ffc..3f58c77 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu účtů"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "Zvolte fiskální rok nebo pohyblivých 12 měsíců"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -915,8 +915,8 @@ msgstr ""
 "Chyba: frekvence není uživatelem definována, nebo není zadána částka, nebo "
 "je neplatné datum."
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Jedno z polí není vyplněné"
 
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Debet"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorie : Podkategorie"
@@ -1071,15 +1071,20 @@ msgstr "Pozn."
 msgid "Transfer"
 msgstr "Převod"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Musíte vybrat nejméně dva účty."
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Chyba: Musíte vybrat účet."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr "Chybějící data"
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1089,47 +1094,47 @@ msgstr ""
 "je neplatné datum."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 msgid "Select an account"
 msgstr "Vyberte účet"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Seznam účtů"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr "Datum účinnosti a datum pro nahrazení plánované operace"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Účinné datum: "
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Automatické měsíční navýšení"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Zatrhněte volbu pro nahrazení plánované operace"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Hotovostní účet"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Souhrnný zůstatek"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bf2d75c..54e572f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -668,8 +668,8 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -977,8 +977,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Debit"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorier: Underkategorier"
@@ -1138,68 +1138,73 @@ msgstr "Noter"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overførsel"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Slet konto"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Kontanter"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "efter dato:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Kontanter"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Balancer"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c635eba..ed65077 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <ma.stromberger at gmx.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -133,7 +133,8 @@ msgstr "%s Ausgabe am %s"
 #: ../src/accueil.c:1691
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
 
 #: ../src/accueil.c:1695
 msgid ""
@@ -179,7 +180,8 @@ msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Berechnung der Salden"
 
 #: ../src/accueil.c:1995
-msgid "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
+msgid ""
+"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr "Geplante Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
 
 #: ../src/accueil.c:2005
@@ -187,7 +189,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Partielle Salden der Konten"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -453,7 +455,8 @@ msgstr "Die zugehörigen Teilbuchungen von einer Buchung wiederherstellen"
 
 #: ../src/affichage_liste.c:602
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
 
 #: ../src/affichage_liste.c:610
 msgid "Mix credit/debit categories"
@@ -625,8 +628,8 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -914,8 +917,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr "Fehler: Die Frequenz ist nicht festgelegt oder das Datum ist ungültig."
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
 
@@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr "Ausgaben"
 msgid "Credit"
 msgstr "Einnahmen"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
@@ -1070,15 +1073,20 @@ msgstr "Notizen"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Umbuchung"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Es müssen mindestens 2 Konten ausgewählt werden."
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Es muss mindestens ein Konto ausgewählt werden."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr "Fehlende Daten"
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1087,47 +1095,47 @@ msgstr ""
 "Datum ist ungültig."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 msgid "Select an account"
 msgstr "Ein Konto auswählen"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Auflistung von Konten"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr "Effektives Datum und Daten für Ersetzung durch eine geplante Buchung"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Effektives Datum: "
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Automatische Erhöhung pro Monat"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Die 'Checkbox' auswählen um die geplante Buchung zu ersetzen"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Bargeldkonto"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Partieller Saldo"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1224,7 +1232,8 @@ msgstr "Den durchschnittlichen Betrag kopieren"
 #: ../src/bet_hist.c:1796
 #, c-format
 msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
-msgstr "Auflistung nach %s mit einer Zeitspanne von 12 Monaten für das Konto: «%s»"
+msgstr ""
+"Auflistung nach %s mit einer Zeitspanne von 12 Monaten für das Konto: «%s»"
 
 #: ../src/bet_hist.c:1801
 #, c-format
@@ -1264,7 +1273,8 @@ msgstr "automatisch"
 
 #: ../src/bet_tab.c:559
 msgid "Check the box to automatically change start date"
-msgstr "Für eine automatische Änderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
+msgstr ""
+"Für eine automatische Änderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
 
 #. Description entry
 #: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
@@ -1754,8 +1764,10 @@ msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
 msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
 
 #: ../src/erreur.c:144
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
 
 #: ../src/erreur.c:150
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -4855,7 +4867,8 @@ msgstr "Ein neues Konto manuell erstellen"
 
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:510
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
 #: ../src/traitement_variables.c:227
@@ -5234,7 +5247,8 @@ msgstr "Abstimmung für die Zuordnung von Buchungen auswählen: "
 
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
 
 #: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
 msgid "None"
@@ -5428,7 +5442,8 @@ msgstr "Verknüpfung ändern"
 #: ../src/gsb_currency.c:741
 #, c-format
 msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
-msgstr "Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
 
 #: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
 #: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
@@ -6820,7 +6835,8 @@ msgstr "Die Währung '%s' kann nicht entfernt werden"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:645
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
 
 #: ../src/gsb_currency_config.c:823
 msgid "Currency for payees tree: "
@@ -6873,7 +6889,8 @@ msgstr "Währungssymbol: "
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
 
 #: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
@@ -6939,8 +6956,10 @@ msgstr "Kein Name %d"
 
 #: ../src/gsb_data_account.c:554
 #, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
@@ -6970,7 +6989,8 @@ msgstr "Kein Budgeteintrag"
 
 #: ../src/gsb_data_budget.c:1301
 #, c-format
-msgid "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
+msgid ""
+"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
 msgstr ""
 "Die Buchung %d hat als Budgeteintrag n%d und als Teil-Budgeteintrag n%d, "
 "jedoch sind diese Budgeteinträge nicht vorhanden."
@@ -7020,7 +7040,8 @@ msgid "Only one account is selected."
 msgstr "Es wurde nur ein Konto ausgewählt."
 
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
-msgid "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 "Der Name des partiellen Saldo und die Liste der Konten müssen vollständig "
 "eingegeben werden."
@@ -7028,7 +7049,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
-msgstr "Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
 
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
 msgid "Attention missing link between currencies"
@@ -7371,7 +7393,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_debug.c:611
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
 
 #. category not found
 #: ../src/gsb_debug.c:625
@@ -7562,8 +7585,10 @@ msgstr "%d Sekunden"
 
 #: ../src/gsb_file.c:849
 #, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
 
 #: ../src/gsb_file.c:885
 msgid "Name the accounts file"
@@ -7926,7 +7951,8 @@ msgstr ""
 "erstellt werden."
 
 #: ../src/gsb_form.c:2956
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
 
 #: ../src/gsb_form.c:2963
@@ -7966,11 +7992,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_form.c:3041
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
 
 #: ../src/gsb_form.c:3046
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
 
 #: ../src/gsb_form.c:3057
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
@@ -8562,7 +8590,8 @@ msgstr "Soll die geplante Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
@@ -8661,7 +8690,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
-"Für einige geplante, untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum entsprechenden Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es sich um einen Programmfehler.\n"
+"Für einige geplante, untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum "
+"entsprechenden Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es "
+"sich um einen Programmfehler.\n"
 "\n"
 "Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
 " %s\n"
@@ -8881,7 +8912,8 @@ msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -8901,7 +8933,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
@@ -8977,7 +9010,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "The concerned children number are :\n"
 msgstr ""
-"Für einige untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum entsprechenden Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es sich um einen Programmfehler.\n"
+"Für einige untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum entsprechenden "
+"Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es sich um einen "
+"Programmfehler.\n"
 "\n"
 "Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
 
@@ -9009,7 +9044,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to delete it"
 msgstr ""
-"Für einige untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum entsprechenden Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es sich um einen Programmfehler.\n"
+"Für einige untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum entsprechenden "
+"Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es sich um einen "
+"Programmfehler.\n"
 "\n"
 "Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
 " %s\n"
@@ -9386,7 +9423,8 @@ msgstr "Markieren"
 
 #: ../src/import.c:3373
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
 #: ../src/import.c:3374
 msgid ""
@@ -10355,7 +10393,8 @@ msgstr "Planer Meldungen"
 
 #: ../src/parametres.c:1117
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
 
 #: ../src/parametres.c:1118
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -10556,7 +10595,8 @@ msgstr "Ungültige Ofx-Datei"
 
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
 
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -10564,7 +10604,8 @@ msgstr "Die Datei ist keine gültige Ofx-Datei."
 
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
 
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -11053,7 +11094,8 @@ msgstr "Es muss der Name von einem Empfänger für die Suche eingegeben werden."
 
 #: ../src/tiers_onglet.c:1562
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
 
 #: ../src/tiers_onglet.c:1660
 #, c-format
@@ -11289,7 +11331,8 @@ msgstr ""
 "angeordnet werden können?"
 
 #: ../src/tip.c:100
-msgid "You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
+msgid ""
+"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
 msgstr ""
 "... geplante Buchungen auch manuell ausgeführt werden können?\n"
 "\n"
@@ -11334,12 +11377,15 @@ msgid ""
 "white line was created before... Better to stop here, please contact the "
 "Grisbi team to fix that issue."
 msgstr ""
-"Bei der Zuordnung vom untergeordneten Eintrag mit der Nummer %d zum Haupteintrag mit der Nummer %d wurde keine \"weise Linie\" erstellt.\n"
-"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team um die Ursache für den Fehler zu finden."
+"Bei der Zuordnung vom untergeordneten Eintrag mit der Nummer %d zum "
+"Haupteintrag mit der Nummer %d wurde keine \"weise Linie\" erstellt.\n"
+"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team um die Ursache für den Fehler zu "
+"finden."
 
 #: ../src/transaction_list_sort.c:145
 #, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -11532,4 +11578,3 @@ msgstr "Beschriftung anzeigen"
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 968c96f..3f3027a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές ενός λογαριασμού."
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -984,8 +984,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Δεν έχουν συμπληρωθεί όλοι οι τομείς"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Χρέωση"
 msgid "Credit"
 msgstr "Πίστωση"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Κατηγορίες :Υποκατηγορίες"
@@ -1142,69 +1142,74 @@ msgstr "Σημειώσεις"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Επιλέξτε τους τραπεζικούς λογαριασμούς"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "%s Λογαριασμός"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Ενεργοποιήστε:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Μηνιαία έξοδα ανά δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Αδειάστε την φόρμα για να δημιουργήσετε νέα συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Λογαριασμός μετρητών"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6e8d739..d4b7c06 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr ""
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -893,8 +893,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr ""
 
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
@@ -1049,62 +1049,66 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 msgid "Select an account"
 msgstr ""
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 msgid "List of accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 msgid "Effective date: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 msgid "Partial balance"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2678141..4428039 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -948,8 +948,8 @@ msgstr ""
 "Error: la periodicidad definida por el usuario o la cantidad no están "
 "especificadas o la fecha no es válida."
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Un campo no está relleno"
 
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Débito"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorías: Subcategorías"
@@ -1104,15 +1104,20 @@ msgstr "Anotaciones"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferencia"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Debe seleccionar al menos dos cuentas."
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Error: Debe seleccionar una cuenta."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr "No se encuentran los datos"
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1122,48 +1127,48 @@ msgstr ""
 "especificadas o la fecha no es válida."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 msgid "Select an account"
 msgstr "Seleccionar una cuenta"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Lista de cuentas"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr "Fecha y datos efectivos para el cambio de una operación programada"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Fecha efectiva: "
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Autoincremento Mensual"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Seleccione la casilla para reemplazar una operación planeada"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Cuenta de caja"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Balance parcial"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 50632da..44dbdc0 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr ""
 msgid "Category"
 msgstr "بخش"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -958,8 +958,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr ""
 
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
@@ -1116,66 +1116,71 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "فعال سازی:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 msgid "Partial balance"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ba8c0bf..5590394 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-04 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -924,8 +924,8 @@ msgstr ""
 "Erreur: la périodicité définie par l'utilisateur ou le montant n'est pas "
 "défini ou la date est invalide."
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Un champs n'est pas rempli !"
 
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Débit"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Catégories : Sous-catégories"
@@ -1080,15 +1080,19 @@ msgstr "Remarques"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virement"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Vous devez créer au moins un compte de caisse"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Erreur : Vous devez sélectionner un compte."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr "Données manquantes"
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1097,47 +1101,47 @@ msgstr ""
 "est invalide."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 msgid "Select an account"
 msgstr "Sélectionner un compte"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Liste des Comptes"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr "Date d'effet et données pour le remplacement de l'opération planifiée"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Date d'effet : "
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Incrémentation automatique mensuelle"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Cochez la case pour remplacer l'opération planifiée"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Compte de caisse"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Solde partiel"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1f97476..6e07ec8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -954,8 +954,8 @@ msgstr "בחירת שנת הכספים"
 msgid "Category"
 msgstr "קטגוריה"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "כל השדות אינם ממולאים!"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "חיוב"
 msgid "Credit"
 msgstr "זכות"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "קטגוריות : תתי-קטגוריות"
@@ -1426,69 +1426,74 @@ msgstr "הערות"
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "בחירת חשבונות נכסים"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "בחירת חשבונות נכסים"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "חשבון מזומן"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "הפעלה:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "הוצאות חודשיות לפי צדדים שלישיים"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "סך הכל בקטגוריה (%d עיסקה)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "חשבון מזומן"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f9a5bf3..fd6839d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -987,8 +987,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Debito"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credito"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorie : Sottocategorie"
@@ -1149,69 +1149,74 @@ msgstr "Note"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Tasferimento"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Seleziona conti di beni"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Seleziona conti di beni"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Conto monetario"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Attiva:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Uscite mensili a causa di categorie personalizzate"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Totale (%d transazione)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Conto monetario"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7894655..11008fa 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "Izvēlēties finanšu gadu, vai pēdējos 12 mēnešus"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -953,8 +953,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kļūda: biežumu nosaka lietotājs, apmērs nav precizēts, vai datums ir nederīgs"
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Viens lauks netiek aizpildīts"
 
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Debets (izdevumi)"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredīts (ieņēmumi)"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
@@ -1109,16 +1109,21 @@ msgstr "Piezīmes"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Pārvietošana"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Ir jāatlasa vismaz divi konti."
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Ir jāatlasa vismaz divi konti."
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../sr onti."    e.c:2416    rc/bet_future.c:2489  derÄ«gs"   συναλλαγή"  e \"weise Linie\" erstellt.\n"  ch um einen Programmfehler.\n"  hler.\n"                ’¶üØ*  `%Uÿ  € ØüØ*          P
%Uÿ          %Uÿ  k™ûØ*  6                    è     è!     è!     ð%Uÿ  `%Uÿ  xĵüØ*          P%Uÿ          ’ò˜ûØ*          †™ûØ*  ð%Uÿ  `ò˜ûØ*  /%Uÿ         À¿ýØ*  uú˜ûØ*   °ýØ*  Ø´ýØ*  ¨¹ýØ*  €šûØ*          xĵüØ*          P%Uÿ           
%Uÿ  k™ûØ*  à!     à!     ð%Uÿ  `%Uÿ  HŽ•üØ*          0%Uÿ         ’ò˜ûØ*          †™ûØ*  ð%Uÿ  `ò˜ûØ*  /%Uÿ   %Uÿ  %Uÿ  8ºûØ*  Œp˜        `%Uÿ  uú˜ûØ*  €šûØ*                  0%Uÿ          %Uÿ  k™ûØ*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   ð%Uÿ  `%Uÿ  HElüØ*          Ð%Uÿ         ’ò˜ûØ*          †™ûØ*  ð%Uÿ         0¿ýØ*  uú˜ûØ*   еüØ*   yIüØ*   °ýØ*  Ø´ýØ*  ¨¹ýØ*  €šûØ*          HElüØ*          Ð%Uÿ         %Uÿ  k™ûØ*  8ElüØ*          Ð%Uÿ         @%Uÿ  k™ûØ*  (ElüØ*          Ð%Uÿ         p%Uÿ  k™ûØ*  ElüØ*          Ð%Uÿ          %Uÿ  k™ûØ*  	       ¨¾ýØ*  uú˜ûØ*         ¨¹ýØ*   
%Uÿ          ŠÈIüØ*  eù˜ûØ*         Ø´ýØ*  @%Uÿ          yÈIüØ*  eù˜ûØ*          °ýØ*  p%Uÿ          ZÈIüØ*  eù˜ûØ*  ØtIüØ*   еüØ*   yIüØ*   °ýØ*  ØÔµüØ*  Ø´ýØ*  ¨¹ýØ*  €šûØ*          8ºûØ*                        =üØ*  `%Uÿ  pIüØ*           %Uÿ          ð%Uÿ  k™ûØ*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       ð%Uÿ  `%Uÿ  à=üØ*                 `%Uÿ  uú˜ûØ*         ºûØ*   %Uÿ          =üØ*  eù˜ûØ*  ºûØ*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁSáûØ*  `%Uÿ  à=üØ*          0%Uÿ          %Uÿ  k™ûØ*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēvð%Uÿ  `%Uÿ  HŽÞûØ*          ÔüØ*           %Uÿ  ¦à|ýØ*  ¦à|ýØ*         &üØ*  /%Uÿ  `%Uÿ  %Uÿ  €%Uÿ  ßµüØ*  uú˜ûØ*  ØÔµüØ*  à%Uÿ  ¢à|ýØ*  °%Uÿ          @%Uÿ                 ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢à|ýØ*          h%Uÿ                 c/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1127,51 +1132,51 @@ msgstr ""
 "Kļūda: biežumu nosaka lietotājs, apmērs nav precizēts, vai datums ir nederīgs"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 msgid "Select an account"
 msgstr "Izvēlēties kontu"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "%s konts"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Aktivizēts:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Ikmēneša maksa caur darījuma partneriem"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Kases konts"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Daļēja bilance"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3a2060b..bda49f7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -1003,8 +1003,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Debet(af)"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit(bij)"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
@@ -1165,69 +1165,74 @@ msgstr "Aantekeningen"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overschrijving"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Kasrekening"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Activeer:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Maandelijkse uitgaven van begunstigden"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Kasrekening"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Soort"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d6107d5..df17f2d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -988,8 +988,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Nie wszystkie pola zostały wypełnione!"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Wydatki"
 msgid "Credit"
 msgstr "Wpływy"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorie : Podkategorie"
@@ -1150,69 +1150,74 @@ msgstr "Opis"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Przelew"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Zaznacz konta aktywów"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Zaznacz konta aktywów"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Gotówka"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Włącz:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Miesięczne wydatki na beneficjenta"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Gotówka"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6249fd0..fd2f62e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -988,8 +988,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Débito"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorias : sub-categorias"
@@ -1150,69 +1150,74 @@ msgstr "Notas"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Selecionar contas de bens"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Selecionar contas de bens"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Conta de caixa"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Ativado:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Despesas mensais por terceiros"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Conta de caixa"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0efd34a..55a1726 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Debit"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorii : Sub-categorii"
@@ -1182,69 +1182,74 @@ msgstr "Observaţii"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virament"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Cont de casă"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "A activa:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Cheltueli lunare prin terţ"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Cont de casă"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8b8d3e8..6bc579c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "Выбранный финансовый год используется
 msgid "Category"
 msgstr "Категория"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -955,8 +955,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Не все поля заполнены"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Расход"
 msgid "Credit"
 msgstr "Приход"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
@@ -1113,68 +1113,73 @@ msgstr "Заметки"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Передача"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Необходимо выбрать хотя бы два счёта"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Необходимо выбрать хотя бы два счёта"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Выделить банковские счета"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Счет %s"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Активировать:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Ежемесячные исходящие платежи по получателю"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "Очистить формуляр для создания новой проводки"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "Наличный счёт"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Частичный баланс"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1dcc6a5..4931fd3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -613,8 +613,8 @@ msgstr ""
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -894,8 +894,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr ""
 
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
@@ -1050,62 +1050,66 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 msgid "Select an account"
 msgstr ""
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 msgid "List of accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 msgid "Effective date: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 msgid "Partial balance"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7d7efbf..f9564c9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "选择财年"
 msgid "Category"
 msgstr "种类"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -986,8 +986,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "所有的栏位都没有填!"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "借方"
 msgid "Credit"
 msgstr "贷方"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "类别 : 子类别"
@@ -1148,69 +1148,74 @@ msgstr "备注"
 msgid "Transfer"
 msgstr "转帐"
 
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "选择资产账户"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "选择资产账户"
 
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "选择银行账户"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "现金账户"
 
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
 msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "活动:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "第三方月度支出"
 
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Check the box to replace a planned operation"
 msgstr "类别总计 (%d 交易)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
 msgid "Cash account"
 msgstr "现金账户"
 
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance"
 msgstr "初始余额"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."


hooks/post-receive
-- 
grisbi


More information about the cvs mailing list