[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_5-65-g2030c34
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Wed Feb 15 22:33:17 CET 2012
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 2030c34c19ff26e3ddbd85b2fde9ed88b4a2cdd3 (commit)
from a181f3078143e5c742c5dcde99d264c024ac67a0 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 2030c34c19ff26e3ddbd85b2fde9ed88b4a2cdd3
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Wed Feb 15 22:31:32 2012 +0100
update all strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index db00ffc..3f58c77 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu úÄtů"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -915,8 +915,8 @@ msgstr ""
"Chyba: frekvence nenà uživatelem definována, nebo nenà zadána Äástka, nebo "
"je neplatné datum."
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Jedno z polà nenà vyplnÄné"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Debet"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
@@ -1071,15 +1071,20 @@ msgstr "Pozn."
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "MusÃte vybrat nejménÄ dva úÄty."
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Chyba: MusÃte vybrat úÄet."
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr "ChybÄjÃcà data"
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
#, fuzzy
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1089,47 +1094,47 @@ msgstr ""
"je neplatné datum."
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
msgid "Select an account"
msgstr "Vyberte úÄet"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
msgid "List of accounts"
msgstr "Seznam úÄtů"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr "Datum úÄinnosti a datum pro nahrazenà plánované operace"
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
msgid "Effective date: "
msgstr "̀inn̩ datum: "
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "Automatické mÄsÃÄnà navýšenÃ"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "ZatrhnÄte volbu pro nahrazenà plánované operace"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "Hotovostnà úÄet"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
msgid "Partial balance"
msgstr "Souhrnný zůstatek"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bf2d75c..54e572f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -668,8 +668,8 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -977,8 +977,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Debit"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
@@ -1138,68 +1138,73 @@ msgstr "Noter"
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "Slet konto"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Kontanter"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "efter dato:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
#, fuzzy
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "Kontanter"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Balancer"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c635eba..ed65077 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <ma.stromberger at gmx.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -133,7 +133,8 @@ msgstr "%s Ausgabe am %s"
#: ../src/accueil.c:1691
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
#: ../src/accueil.c:1695
msgid ""
@@ -179,7 +180,8 @@ msgid "Calculation of balances"
msgstr "Berechnung der Salden"
#: ../src/accueil.c:1995
-msgid "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
+msgid ""
+"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "Geplante Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
#: ../src/accueil.c:2005
@@ -187,7 +189,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Partielle Salden der Konten"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -453,7 +455,8 @@ msgstr "Die zugehörigen Teilbuchungen von einer Buchung wiederherstellen"
#: ../src/affichage_liste.c:602
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
#: ../src/affichage_liste.c:610
msgid "Mix credit/debit categories"
@@ -625,8 +628,8 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -914,8 +917,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr "Fehler: Die Frequenz ist nicht festgelegt oder das Datum ist ungültig."
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
@@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr "Ausgaben"
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
@@ -1070,15 +1073,20 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Es müssen mindestens 2 Konten ausgewählt werden."
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Es muss mindestens ein Konto ausgewählt werden."
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr "Fehlende Daten"
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
@@ -1087,47 +1095,47 @@ msgstr ""
"Datum ist ungültig."
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
msgid "Select an account"
msgstr "Ein Konto auswählen"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
msgid "List of accounts"
msgstr "Auflistung von Konten"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr "Effektives Datum und Daten für Ersetzung durch eine geplante Buchung"
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
msgid "Effective date: "
msgstr "Effektives Datum: "
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "Automatische Erhöhung pro Monat"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Die 'Checkbox' auswählen um die geplante Buchung zu ersetzen"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "Bargeldkonto"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
msgid "Partial balance"
msgstr "Partieller Saldo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "Art"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1224,7 +1232,8 @@ msgstr "Den durchschnittlichen Betrag kopieren"
#: ../src/bet_hist.c:1796
#, c-format
msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
-msgstr "Auflistung nach %s mit einer Zeitspanne von 12 Monaten für das Konto: «%s»"
+msgstr ""
+"Auflistung nach %s mit einer Zeitspanne von 12 Monaten für das Konto: «%s»"
#: ../src/bet_hist.c:1801
#, c-format
@@ -1264,7 +1273,8 @@ msgstr "automatisch"
#: ../src/bet_tab.c:559
msgid "Check the box to automatically change start date"
-msgstr "Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
+msgstr ""
+"Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
#: ../src/bet_tab.c:674 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
@@ -1754,8 +1764,10 @@ msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
#: ../src/erreur.c:144
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
#: ../src/erreur.c:150
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -4855,7 +4867,8 @@ msgstr "Ein neues Konto manuell erstellen"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:510
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1137
#: ../src/traitement_variables.c:227
@@ -5234,7 +5247,8 @@ msgstr "Abstimmung für die Zuordnung von Buchungen auswählen: "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
msgid "None"
@@ -5428,7 +5442,8 @@ msgstr "Verknüpfung ändern"
#: ../src/gsb_currency.c:741
#, c-format
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
-msgstr "Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
@@ -6820,7 +6835,8 @@ msgstr "Die Währung '%s' kann nicht entfernt werden"
#: ../src/gsb_currency_config.c:645
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
#: ../src/gsb_currency_config.c:823
msgid "Currency for payees tree: "
@@ -6873,7 +6889,8 @@ msgstr "Währungssymbol: "
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
@@ -6939,8 +6956,10 @@ msgstr "Kein Name %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:554
#, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
@@ -6970,7 +6989,8 @@ msgstr "Kein Budgeteintrag"
#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
#, c-format
-msgid "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
+msgid ""
+"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
msgstr ""
"Die Buchung %d hat als Budgeteintrag n%d und als Teil-Budgeteintrag n%d, "
"jedoch sind diese Budgeteinträge nicht vorhanden."
@@ -7020,7 +7040,8 @@ msgid "Only one account is selected."
msgstr "Es wurde nur ein Konto ausgewählt."
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
-msgid "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
"Der Name des partiellen Saldo und die Liste der Konten müssen vollständig "
"eingegeben werden."
@@ -7028,7 +7049,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
-msgstr "Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
msgid "Attention missing link between currencies"
@@ -7371,7 +7393,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:611
#, c-format
msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
#. category not found
#: ../src/gsb_debug.c:625
@@ -7562,8 +7585,10 @@ msgstr "%d Sekunden"
#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
#: ../src/gsb_file.c:885
msgid "Name the accounts file"
@@ -7926,7 +7951,8 @@ msgstr ""
"erstellt werden."
#: ../src/gsb_form.c:2956
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
#: ../src/gsb_form.c:2963
@@ -7966,11 +7992,13 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:3041
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
#: ../src/gsb_form.c:3046
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
#: ../src/gsb_form.c:3057
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
@@ -8562,7 +8590,8 @@ msgstr "Soll die geplante Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1955
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2004
@@ -8661,7 +8690,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-"Für einige geplante, untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum entsprechenden Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es sich um einen Programmfehler.\n"
+"Für einige geplante, untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum "
+"entsprechenden Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es "
+"sich um einen Programmfehler.\n"
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
" %s\n"
@@ -8881,7 +8912,8 @@ msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2156
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2200
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -8901,7 +8933,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2224
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2236
@@ -8977,7 +9010,9 @@ msgid ""
"\n"
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-"Für einige untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum entsprechenden Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es sich um einen Programmfehler.\n"
+"Für einige untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum entsprechenden "
+"Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es sich um einen "
+"Programmfehler.\n"
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
@@ -9009,7 +9044,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-"Für einige untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum entsprechenden Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es sich um einen Programmfehler.\n"
+"Für einige untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum entsprechenden "
+"Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es sich um einen "
+"Programmfehler.\n"
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind : \n"
" %s\n"
@@ -9386,7 +9423,8 @@ msgstr "Markieren"
#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
#: ../src/import.c:3374
msgid ""
@@ -10355,7 +10393,8 @@ msgstr "Planer Meldungen"
#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
#: ../src/parametres.c:1118
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -10556,7 +10595,8 @@ msgstr "Ungültige Ofx-Datei"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -10564,7 +10604,8 @@ msgstr "Die Datei ist keine gültige Ofx-Datei."
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -11053,7 +11094,8 @@ msgstr "Es muss der Name von einem Empfänger für die Suche eingegeben werden."
#: ../src/tiers_onglet.c:1562
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
#: ../src/tiers_onglet.c:1660
#, c-format
@@ -11289,7 +11331,8 @@ msgstr ""
"angeordnet werden können?"
#: ../src/tip.c:100
-msgid "You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
+msgid ""
+"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
"... geplante Buchungen auch manuell ausgeführt werden können?\n"
"\n"
@@ -11334,12 +11377,15 @@ msgid ""
"white line was created before... Better to stop here, please contact the "
"Grisbi team to fix that issue."
msgstr ""
-"Bei der Zuordnung vom untergeordneten Eintrag mit der Nummer %d zum Haupteintrag mit der Nummer %d wurde keine \"weise Linie\" erstellt.\n"
-"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team um die Ursache für den Fehler zu finden."
+"Bei der Zuordnung vom untergeordneten Eintrag mit der Nummer %d zum "
+"Haupteintrag mit der Nummer %d wurde keine \"weise Linie\" erstellt.\n"
+"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team um die Ursache für den Fehler zu "
+"finden."
#: ../src/transaction_list_sort.c:145
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -11532,4 +11578,3 @@ msgstr "Beschriftung anzeigen"
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 968c96f..3f3027a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -984,8 +984,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Îεν ÎÏοÏ
ν ÏÏ
μÏληÏÏθεί Ïλοι οι ÏομείÏ"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "ΧÏÎÏÏη"
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
@@ -1142,69 +1142,74 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï ÏÏαÏεζικοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "%s ÎογαÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "ÎνεÏγοÏοιήÏÏε:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
#, fuzzy
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "Îηνιαία Îξοδα ανά δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
#, fuzzy
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "ÎδειάÏÏε Ïην ÏÏÏμα για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎα ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "ΤÏÏοÏ"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6e8d739..d4b7c06 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -893,8 +893,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
msgid "One field is not filled in"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
@@ -1049,62 +1049,66 @@ msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
msgid "Error: You must select an account."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
msgid "Select an account"
msgstr ""
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
msgid "List of accounts"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
msgid "Effective date: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
msgid "Partial balance"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2678141..4428039 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -948,8 +948,8 @@ msgstr ""
"Error: la periodicidad definida por el usuario o la cantidad no están "
"especificadas o la fecha no es válida."
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Un campo no está relleno"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Débito"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
@@ -1104,15 +1104,20 @@ msgstr "Anotaciones"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Debe seleccionar al menos dos cuentas."
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Error: Debe seleccionar una cuenta."
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr "No se encuentran los datos"
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
#, fuzzy
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1122,48 +1127,48 @@ msgstr ""
"especificadas o la fecha no es válida."
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
msgid "Select an account"
msgstr "Seleccionar una cuenta"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
msgid "List of accounts"
msgstr "Lista de cuentas"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr "Fecha y datos efectivos para el cambio de una operación programada"
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Fecha efectiva: "
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "Autoincremento Mensual"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Seleccione la casilla para reemplazar una operación planeada"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "Cuenta de caja"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
msgid "Partial balance"
msgstr "Balance parcial"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 50632da..44dbdc0 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr ""
msgid "Category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -958,8 +958,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
msgid "One field is not filled in"
msgstr ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
@@ -1116,66 +1116,71 @@ msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Ùعا٠سازÛ:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
msgid "Partial balance"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ba8c0bf..5590394 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -924,8 +924,8 @@ msgstr ""
"Erreur: la périodicité définie par l'utilisateur ou le montant n'est pas "
"défini ou la date est invalide."
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Un champs n'est pas rempli !"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Débit"
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
@@ -1080,15 +1080,19 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Vous devez créer au moins un compte de caisse"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Erreur : Vous devez sélectionner un compte."
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr "Données manquantes"
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
@@ -1097,47 +1101,47 @@ msgstr ""
"est invalide."
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
msgid "Select an account"
msgstr "Sélectionner un compte"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
msgid "List of accounts"
msgstr "Liste des Comptes"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr "Date d'effet et données pour le remplacement de l'opération planifiée"
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
msgid "Effective date: "
msgstr "Date d'effet : "
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "Incrémentation automatique mensuelle"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Cochez la case pour remplacer l'opération planifiée"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "Compte de caisse"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
msgid "Partial balance"
msgstr "Solde partiel"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1f97476..6e07ec8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -954,8 +954,8 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
msgid "Category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "×× ×ש××ת ××× × ×××××××!"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "××××"
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
@@ -1426,69 +1426,74 @@ msgstr "×ער×ת"
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת × ×ס××"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת × ×ס××"
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "×פע××:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
#, fuzzy
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "××צ××ת ×××ש××ת ××¤× ×¦×××× ×©××ש×××"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
#, fuzzy
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "×¡× ××× ×ק×××ר×× (%d ×¢×סק×)"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "×תרת פת×××"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "ס××"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f9a5bf3..fd6839d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -987,8 +987,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Debito"
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
@@ -1149,69 +1149,74 @@ msgstr "Note"
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Seleziona conti di beni"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Seleziona conti di beni"
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "Seleziona conti bancari"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Conto monetario"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Attiva:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
#, fuzzy
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "Uscite mensili a causa di categorie personalizzate"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
#, fuzzy
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Totale (%d transazione)"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "Conto monetario"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7894655..11008fa 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -953,8 +953,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kļūda: biežumu nosaka lietotÄjs, apmÄrs nav precizÄts, vai datums ir nederÄ«gs"
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Viens lauks netiek aizpildīts"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Debets (izdevumi)"
msgid "Credit"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
@@ -1109,16 +1109,21 @@ msgstr "Piezīmes"
msgid "Transfer"
msgstr "PÄrvietoÅ¡ana"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Ir jÄatlasa vismaz divi konti."
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Ir jÄatlasa vismaz divi konti."
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../sr onti." e.c:2416 rc/bet_future.c:2489 derÄ«gs" ÏÏ
ναλλαγή" e \"weise Linie\" erstellt.\n" ch um einen Programmfehler.\n" hler.\n" ¶üØ* `%Uÿ ØüØ* P
%Uÿ %Uÿ kûØ* 6 è è! è! ð%Uÿ `%Uÿ xĵüØ* P%Uÿ òûØ* ûØ* ð%Uÿ `òûØ* /%Uÿ À¿ýØ* uúûØ* °ýØ* Ø´ýØ* ¨¹ýØ* ûØ* xĵüØ* P%Uÿ
%Uÿ kûØ* à! à! ð%Uÿ `%Uÿ HüØ* 0%Uÿ òûØ* ûØ* ð%Uÿ `òûØ* /%Uÿ %Uÿ %Uÿ 8ºûØ* p `%Uÿ uúûØ* ûØ* 0%Uÿ %Uÿ kûØ* G H I J K M N O P ð%Uÿ `%Uÿ HElüØ* Ð%Uÿ òûØ* ûØ* ð%Uÿ 0¿ýØ* uúûØ* еüØ* yIüØ* °ýØ* Ø´ýØ* ¨¹ýØ* ûØ* HElüØ* Ð%Uÿ %Uÿ kûØ* 8ElüØ* Ð%Uÿ @%Uÿ kûØ* (ElüØ* Ð%Uÿ p%Uÿ kûØ* ElüØ* Ð%Uÿ %Uÿ kûØ* ¨¾ýØ* uúûØ* ¨¹ýØ*
%Uÿ ÈIüØ* eùûØ* Ø´ýØ* @%Uÿ yÈIüØ* eùûØ* °ýØ* p%Uÿ ZÈIüØ* eùûØ* ØtIüØ* еüØ* yIüØ* °ýØ* ØÔµüØ* Ø´ýØ* ¨¹ýØ* ûØ* 8ºûØ* =üØ* `%Uÿ pIüØ* %Uÿ ð%Uÿ kûØ* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ð%Uÿ `%Uÿ à=üØ* `%Uÿ uúûØ* ºûØ* %Uÿ =üØ* eùûØ* ºûØ* Õ_ at fÆS Qöl±íÁSáûØ* `%Uÿ à=üØ* 0%Uÿ %Uÿ kûØ* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Ävð%Uÿ `%Uÿ HÞûØ* ÔüØ* %Uÿ ¦à|ýØ* ¦à|ýØ* &üØ* /%Uÿ `%Uÿ %Uÿ %Uÿ ßµüØ* uúûØ* ØÔµüØ* à%Uÿ ¢à|ýØ* °%Uÿ @%Uÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢à|ýØ* h%Uÿ c/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
#, fuzzy
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1127,51 +1132,51 @@ msgstr ""
"Kļūda: biežumu nosaka lietotÄjs, apmÄrs nav precizÄts, vai datums ir nederÄ«gs"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
msgid "Select an account"
msgstr "IzvÄlÄties kontu"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "%s konts"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "AktivizÄts:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
#, fuzzy
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "IkmÄneÅ¡a maksa caur darÄ«juma partneriem"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
#, fuzzy
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "Kases konts"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
msgid "Partial balance"
msgstr "DaļÄja bilance"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3a2060b..bda49f7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -1003,8 +1003,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Debet(af)"
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
@@ -1165,69 +1165,74 @@ msgstr "Aantekeningen"
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Kasrekening"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Activeer:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
#, fuzzy
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "Maandelijkse uitgaven van begunstigden"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
#, fuzzy
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "Kasrekening"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Begin saldo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d6107d5..df17f2d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -988,8 +988,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Nie wszystkie pola zostaÅy wypeÅnione!"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Wydatki"
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
@@ -1150,69 +1150,74 @@ msgstr "Opis"
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Zaznacz konta aktywów"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Zaznacz konta aktywów"
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Gotówka"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "WÅÄ
cz:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
#, fuzzy
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "MiesiÄczne wydatki na beneficjenta"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
#, fuzzy
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "Gotówka"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6249fd0..fd2f62e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -988,8 +988,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Débito"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
@@ -1150,69 +1150,74 @@ msgstr "Notas"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Selecionar contas de bens"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Selecionar contas de bens"
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Conta de caixa"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Ativado:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
#, fuzzy
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "Despesas mensais por terceiros"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
#, fuzzy
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "Conta de caixa"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0efd34a..55a1726 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Debit"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
@@ -1182,69 +1182,74 @@ msgstr "Observaţii"
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Cont de casÄ"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "A activa:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
#, fuzzy
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "Cheltueli lunare prin terţ"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
#, fuzzy
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "Cont de casÄ"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Sold iniţial"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8b8d3e8..6bc579c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -955,8 +955,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Ðе вÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "РаÑÑ
од"
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
@@ -1113,68 +1113,73 @@ msgstr "ÐамеÑки"
msgid "Transfer"
msgstr "ÐеÑедаÑа"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "ÐеобÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð´Ð²Ð° ÑÑÑÑа"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "ÐеобÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð´Ð²Ð° ÑÑÑÑа"
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ñкие ÑÑеÑа"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "СÑÐµÑ %s"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
#, fuzzy
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "ÐжемеÑÑÑнÑе иÑÑ
одÑÑие плаÑежи по полÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
#, fuzzy
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑоÑмÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ пÑоводки"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "ÐалиÑнÑй ÑÑÑÑ"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
msgid "Partial balance"
msgstr "ЧаÑÑиÑнÑй баланÑ"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1dcc6a5..4931fd3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -613,8 +613,8 @@ msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -894,8 +894,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
msgid "One field is not filled in"
msgstr ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
@@ -1050,62 +1050,66 @@ msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
msgid "Error: You must select an account."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
msgid "Select an account"
msgstr ""
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
msgid "List of accounts"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
msgid "Effective date: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
msgid "Partial balance"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7d7efbf..f9564c9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2136
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
#: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "éæ©è´¢å¹´"
msgid "Category"
msgstr "ç§ç±»"
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2025
-#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
+#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
@@ -986,8 +986,8 @@ msgid ""
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1875
-#: ../src/bet_future.c:2421 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
+#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "ææçæ ä½é½æ²¡æå¡«ï¼"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "åæ¹"
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:1998 ../src/bet_future.c:2483
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
#: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
@@ -1148,69 +1148,74 @@ msgstr "å¤æ³¨"
msgid "Transfer"
msgstr "转å¸"
-#: ../src/bet_future.c:1864 ../src/bet_future.c:2410
+#: ../src/bet_future.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "You must create at least one cash account"
+msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
+
+#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
-#: ../src/bet_future.c:1865 ../src/bet_future.c:2411
+#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1873 ../src/bet_future.c:2419
+#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
msgid ""
"Error: the category or the budgetary line is not specified or the date is "
"invalid."
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1912
+#: ../src/bet_future.c:1914
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1928
+#: ../src/bet_future.c:1930
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "ç°éè´¦æ·"
-#: ../src/bet_future.c:1948
+#: ../src/bet_future.c:1954
msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1954
+#: ../src/bet_future.c:1960
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "æ´»å¨:"
-#: ../src/bet_future.c:1961
+#: ../src/bet_future.c:1967
#, fuzzy
msgid "Monthly auto-increment"
msgstr "第ä¸æ¹æ度æ¯åº"
-#: ../src/bet_future.c:1972
+#: ../src/bet_future.c:1978
#, fuzzy
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "ç±»å«æ»è®¡ (%d 交æ)"
-#: ../src/bet_future.c:2087 ../src/gsb_account_property.c:694
+#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
msgid "Cash account"
msgstr "ç°éè´¦æ·"
-#: ../src/bet_future.c:2113
+#: ../src/bet_future.c:2119
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2145 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
msgid "Type"
msgstr "ç±»å"
-#: ../src/bet_future.c:2357 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list