[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, grisbi-1.0.x, updated. upstream_version_0_9_5-229-g492dba3

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Sun Dec 30 19:36:48 CET 2012


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, grisbi-1.0.x has been updated
       via  492dba3b6763a86248f1a0cb2b41bca35d49b035 (commit)
       via  2b1d3260b8a8489741e9e1e7b0cd92921b6ea296 (commit)
       via  a1f478cdb464a76487168a28fc8b239483cc0a87 (commit)
       via  4223d3d9577f7900fc05acc121b2f6a5842da682 (commit)
       via  9cdf1191ed58c9b5b0509b3f3f913c64d4b5d872 (commit)
       via  d168425f4fda64c7c54a68aa4f446cf683a32b0b (commit)
      from  b733394d65cfc9ed9461955be3d09615e1d6ce3e (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 492dba3b6763a86248f1a0cb2b41bca35d49b035
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Dec 30 18:33:33 2012 +0100

    Fixes a display bug of transactions after deleting a reconcile

commit 2b1d3260b8a8489741e9e1e7b0cd92921b6ea296
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Thu Dec 27 10:56:37 2012 +0100

    update all strings

commit a1f478cdb464a76487168a28fc8b239483cc0a87
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Thu Dec 27 10:47:15 2012 +0100

    replaced "Name" by "Reconciliation reference" in reconcile files and update fr string

commit 4223d3d9577f7900fc05acc121b2f6a5842da682
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Thu Dec 27 09:51:50 2012 +0100

    fixed bug in the management of bet_future form

commit 9cdf1191ed58c9b5b0509b3f3f913c64d4b5d872
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Wed Dec 26 20:58:53 2012 +0100

    replaced "Accounts file title" by "Accounting entity"

commit d168425f4fda64c7c54a68aa4f446cf683a32b0b
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Dec 25 18:14:03 2012 +0100

    fixed bug in comparison of financial years

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 407c2fa..d084c2b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -55,93 +55,93 @@ msgstr "Účty s nižším než požadovaným zůstatkem"
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Vložte plánovanou transakci"
 
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Zůstatky účtů v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accounts balance in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Zůstatky účtů závazků v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů závazků v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Zůstatky majetkových účtů v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s"
 msgstr "Zůstatky majetkových účtů v měně %s"
 
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Další zůstatek"
 
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Další zůstatky"
 
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr " v "
 
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
 
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
 msgid "Current balance"
 msgstr "Aktuální zůstatek"
 
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Souhrnný zůstatek: "
 
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Souhrnné zůstatky: "
 
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Celkový zůstatek: "
 
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Celkem: "
 
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr " v %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s kredit na účtu %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s debet na účtu %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "zůstatek účtu %s je pod požadovaným a povoleným minimem!"
 
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
 "účty se zůstatkem pod požadovaným a povoleným minimem:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "zůstatek účtu %s je pod povoleným a minimem!"
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal:\n"
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr ""
 "účty se zůstatkem pod povoleným minimem:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "zůstatek účtu %s je pod požadovaným minimem!"
 
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -229,8 +229,9 @@ msgid "Titles"
 msgstr "Názvy"
 
 #: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Název souboru účtů"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Detaily účtu"
 
 #: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
@@ -242,8 +243,9 @@ msgstr "Název souboru"
 
 #. label account name
 #: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Název souboru účtů: "
+#, fuzzy
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Banka účtu: "
 
 #: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
@@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "Kategorie"
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
 #: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Rozpočty"
@@ -606,12 +608,12 @@ msgstr "Zvolte fiskální rok nebo pohyblivých 12 měsíců"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
 #: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Rozpočet"
 
@@ -641,12 +643,9 @@ msgstr "Datum první splátky: "
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Roční úroková míra: "
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -679,11 +678,11 @@ msgstr " rok "
 msgid " years "
 msgstr " let "
 
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Musíte zadat nejméně jednu hodnotu pro půjčku"
 
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
 msgid "Account with deferred debit card"
 msgstr ""
 
@@ -824,12 +823,12 @@ msgstr "Tabulka amortizace"
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Částka půjčky: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
 #: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -881,7 +880,7 @@ msgstr "Tisk"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
@@ -890,7 +889,7 @@ msgid "credit.csv"
 msgstr "pujcka.csv"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Nelze uložit soubor."
 
@@ -903,7 +902,7 @@ msgstr "dnešní datum"
 msgid "months"
 msgstr "měsíce"
 
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
 msgid ""
 "Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
 "the date is invalid."
@@ -911,147 +910,147 @@ msgstr ""
 "Chyba: frekvence není uživatelem definována, nebo není zadána částka, nebo "
 "je neplatné datum."
 
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Jedno z polí není vyplněné"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
 msgid "Enter a budget line"
 msgstr "Přidat rozpočet"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Once"
 msgstr "Jednou"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týdně"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Monthly"
 msgstr "Měsíčně"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Každé dva měsíce"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Čtvrtletně"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročně"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Volitelně"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Days"
 msgstr "Dny"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Weeks"
 msgstr "Týdny"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Months"
 msgstr "Měsíce"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Years"
 msgstr "Roky"
 
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvence"
 
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
 msgid "Limit date"
 msgstr "Poslední datum"
 
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
 msgid "Final date"
 msgstr "Koncové datum"
 
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Vlastní frekvence"
 
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Volitelná frekvence"
 
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Zvolte fiskální rok"
 
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
 #: ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Zvolte metodu platby"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
 #: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
 #: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
 #: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
 #: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Plátce/příjemce"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
 #: ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorie : Podkategorie"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1063,135 +1062,135 @@ msgstr "Pozn."
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Převod"
 
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankovní účet"
 
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
 msgid "Cash account"
 msgstr "Hotovostní účet"
 
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Účet závazků"
 
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Souhrnný zůstatek"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "Configuring a deferred debit account"
 msgstr "Vložte saldo hotovostního účtu"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Seznam účtů"
 
 #. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "Deferred debit card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Date of beginning of period: "
 msgstr "zůstatek na začátku období"
 
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
 msgid "This field is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
 msgid "One of the two fields is recommended"
 msgstr ""
 
 #. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Main account"
 msgstr "Bankovní účet"
 
 #. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Účinné datum: "
 
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
 msgstr "Automaticky opravit detaily připojené transakce"
 
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
 msgstr "Zatrhněte volbu pro nahrazení plánované operace"
 
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
 msgid "One of the two fields is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Musíte vybrat nejméně dva účty."
 
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Chyba: Musíte vybrat účet."
 
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
 msgid "Missing data"
 msgstr "Chybějící data"
 
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
 msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
 msgid ""
 "There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
 "You should delete it and create another"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
 #, fuzzy
 msgid "Error of configuration"
 msgstr "Základní nastavení"
@@ -1343,12 +1342,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hide grid"
 msgstr "Archivy"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Show grid"
 msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
@@ -1397,15 +1396,15 @@ msgstr ""
 msgid "Incomes"
 msgstr "Příjmy"
 
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
 #: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
 msgid "Amount"
 msgstr "Částka"
 
@@ -1489,7 +1488,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Zaškrtněte pro automatickou změnu počátečního data"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -1602,8 +1601,8 @@ msgstr "prognoza.csv"
 #: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
 msgid "Account"
 msgstr "Účet"
 
@@ -1619,13 +1618,13 @@ msgstr "Kategorie.cgsb"
 msgid "Import categories"
 msgstr "Importovat kategorie"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Soubory kategorií Grisbi (*.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "vzít ji zpět.\n"
 "Můžete se také rozhodnout nahradit existující kategorie importovanými."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Nahradit existující"
 
@@ -1682,7 +1681,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Vytvořit novou podkategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
 #: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr "Exportovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -1706,8 +1705,8 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
@@ -1717,12 +1716,12 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Upravit vybranou kategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
 msgid "View"
 msgstr "Pohled"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Změnit pohled"
 
@@ -1736,13 +1735,13 @@ msgid "Subcategory view"
 msgstr "Pohled dle podkategorií"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
 msgid "Complete view"
 msgstr "Úplný pohled"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Vlastnosti pro %s"
@@ -2528,7 +2527,7 @@ msgstr "Transakce"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
 #: ../src/parametres.c:811
 msgid "Currencies"
 msgstr "Měny"
@@ -2653,8 +2652,8 @@ msgstr "Označte účty zobrazené v sestavě: "
 #: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
 msgid "Select all"
 msgstr "Označit vše"
 
@@ -2662,7 +2661,7 @@ msgstr "Označit vše"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Odznačit vše"
 
@@ -2771,7 +2770,7 @@ msgstr "Výdajové rozpočty"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
 #: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
 msgid "Payees"
 msgstr "Plátci/příjemci"
 
@@ -4322,15 +4321,15 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Detaily účtu"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
 msgid "Account name: "
 msgstr "Jméno účtu: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
 msgid "Account type: "
 msgstr "Typ účtu: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Měna účtu: "
 
@@ -4461,18 +4460,14 @@ msgstr "Známé archivy"
 msgid "Archive modification"
 msgstr "Změna archivu"
 
-#. set the name
 #. Bank name item
 #. Name
 #. Create currency name entry
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
 #: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
 msgid "Name: "
 msgstr "Název: "
 
@@ -4553,7 +4548,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Odstraňování archivu včetně jeho transakcí"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Vytvořit nový účet"
 
@@ -4770,7 +4765,7 @@ msgstr "Sestava: "
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Prosím zvolte název archivu: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Blahopřejeme!"
@@ -5082,7 +5077,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr "Importovat data z online bankovních služeb nebo z účetního software"
 
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
 msgid "My accounts"
 msgstr "Moje účty"
 
@@ -5339,6 +5334,12 @@ msgstr ""
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr "Vyplňte pole a klikněte na tlačítko \"Vytvořit nové odsouhlasení\""
 
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Reference odsouhlasení: "
+
 #. set the final balance
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5453,6 +5454,11 @@ msgstr "Výběr odsouhlasení"
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Vyberte odsouhlasení pro připojení k vybraným transakcím: "
 
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Reference odsouhlasení"
+
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Nic nebylo vybráno, žádné transakce nebyly změněny."
@@ -5651,6 +5657,7 @@ msgstr "Změnit kurz"
 msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
 msgstr "Musí být zadán směnný kurz nebo částka transakce v %s."
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
 #: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
 #: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
 #: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5668,280 +5675,280 @@ msgstr "Musí být zadán směnný kurz nebo částka transakce v %s."
 #: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
 #: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
 #: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Alžírský dinár"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algeria"
 msgstr "Alžír"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "Botswanská pula"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi Franc"
 msgstr "Burundský frank"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "CFA Franc BCEAO"
 msgstr "CFA Frank BCEAO"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "CFA Franc BEAC"
 msgstr "CFA Frank BEAC"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
 msgid "Chad"
 msgstr "Čad"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "Congo"
 msgstr "kongo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoro Franc"
 msgstr "Comorský frank"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comoros"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egyptian Pound"
 msgstr "Egyptská libra"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypt"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopian Birr"
 msgstr "Etiopský birr"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambian Dalasi"
 msgstr "Gambijské dalasi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana Cedi"
 msgstr "Ghanské cedi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau Peso"
 msgstr "Guinea-Bissauské peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenyan Shilling"
 msgstr "Keňský šilink"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenya"
 msgstr "Keňa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberian Dollar"
 msgstr "Liberijský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libérie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Libyjský dinár"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Malagasy Franc"
 msgstr "Malagažský frank"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi Kwacha"
 msgstr "Malawská kwacha"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania Ouguiya"
 msgstr "Mauritásnká ouguiya"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritánie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Moazambique Metical"
 msgstr "Mozambický metical"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Moroccan Dirham"
 msgstr "Marocký dirham"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigerian Naira"
 msgstr "Nigerijská naira"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigérie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda Franc"
 msgstr "Rwandský frank"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
 msgstr "Dobra"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles Rupee"
 msgstr "Seychelská rupie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychely"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leonean Leone"
 msgstr "Sierra Leonský leon"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somali Shilling"
 msgstr "Somálský šilink"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somálsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Jihoafrický rand"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South Africa"
 msgstr "Jižní Afrika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland Lilangeni"
 msgstr "Svazijské lilangeni"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svazijsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "Tanzanian Shilling"
 msgstr "Tanzanský šilink"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr "Tanzánie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Tuniský dinár"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunis"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambian Kwacha"
 msgstr "Zambijská kwacha"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe Dollar"
 msgstr "Zimbabwský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 #: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
 #: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
 #: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5961,396 +5968,396 @@ msgstr "Zimbabwe"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
 #: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
 #: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Asia"
 msgstr "Asie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghani"
 msgstr "Afghání"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "Bahrainský dinár"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh Taka"
 msgstr "Bangladéšská taka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladéš"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Brunejský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunejský darussalam"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodian Riel"
 msgstr "Kambodžský riel"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodža"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
 msgid "Cyprus Pound"
 msgstr "Kyperská libra"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Kypr"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Hongkongský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "Indická rupie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhůtán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "India"
 msgstr "Indie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "Indonéská rupie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonésie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Iránský riál"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iran"
 msgstr "Irán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraqi Dinar"
 msgstr "Irácký dinár"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irák"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Japonský jen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japan"
 msgstr "Japonsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordanian Dinar"
 msgstr "Jordánský dinár"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordánsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan Tenge"
 msgstr "Kazašské tenge"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazachstán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Kuvajtský dinár"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuvajt"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao Kip"
 msgstr "Laoský kip"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr "Laos"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanese Pound"
 msgstr "Libanonská libra"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macau Pataca"
 msgstr "Makajská pataka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macao"
 msgstr "Makao"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Malayský ringgit"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaysie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolian Tugrik"
 msgstr "Mongolský tugrik"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Nepálská rupie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepál"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "New Israeli Shekel"
 msgstr "Israelský šekel"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "New Taiwan Dollar"
 msgstr "Nový taiwanský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "Taiwan, Province of China"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "North Korean Won"
 msgstr "Severokorejský won"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
 msgstr "Severní Korea"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan Rupee"
 msgstr "Pakistánská rupie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippine peso"
 msgstr "Filipínské peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipíny"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatari Rial"
 msgstr "Katarský riál"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Rial Omani"
 msgstr "Ománský riál"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Oman"
 msgstr "Omán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russian Ruble"
 msgstr "Ruský rubl"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russia"
 msgstr "Rusko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Saudský riál"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudská Arábie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Singapurský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "Korejský won"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Korea"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka Rupee"
 msgstr "Srí Lanská rupie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Srí Lanka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Pound"
 msgstr "Syrská libra"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr "Sýrie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Thaský baht"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thajsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr "Turecká lira"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turecko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates Dirham"
 msgstr "Dirham"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam Dong"
 msgstr "Vietnamský dong"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemeni Rial"
 msgstr "Jemenský riál"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Yuan Renminbi"
 msgstr "Yuan Renminbi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "China"
 msgstr "Čína"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
 #: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
 #: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
 msgid "Central America"
 msgstr "Centrální Amerika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize Dollar"
 msgstr "Belizský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rican Colon"
 msgstr "Kostarický colón"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kostarika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemalan Quetzal"
 msgstr "Guatemalský quetzal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduran Lempira"
 msgstr "Honduraská lempira"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Mexické peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexiko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
 msgid "Panama Balboa"
 msgstr "Panamská balboa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
 #: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
 #: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
 #: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6368,422 +6375,422 @@ msgstr "Panama"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
 #: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
 #: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Europe"
 msgstr "Evropa"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Germany"
 msgstr "německo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austria"
 msgstr "Rakousko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spain"
 msgstr "Španělsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finland"
 msgstr "Finsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "France"
 msgstr "Francie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greece"
 msgstr "Řecko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
 msgid "Italy"
 msgstr "Itálie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lucembursko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Nizozemí"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugalsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovinsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albanian Lek"
 msgstr "Albánský lek"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albania"
 msgstr "Albánie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austrian Schilling"
 msgstr "Rakouský šilink"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgian Franc"
 msgstr "Belgiský frank"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "Bulharský lev"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulharsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatian kuna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "Česká koruna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Česká republika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "Dánská koruna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dánsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Deutsche Mark"
 msgstr "Německá marka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Estonská koruna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "UE (Europe)"
 msgstr "EU (Evropa)"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finnish Markka"
 msgstr "Finská marka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "French Franc"
 msgstr "Francouzský frank"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar Pound"
 msgstr "Gibraltarská libra"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greek Drachma"
 msgstr "Řecká drachma"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "Maďarský forint"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungary"
 msgstr "Maďarsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland Krona"
 msgstr "Islandská koruna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Irish Pound"
 msgstr "Irská libra"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "Italian Lira"
 msgstr "Italská lira"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
 msgid "Holy See"
 msgstr "Vatikán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr "Lotyšský lat"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lotyšsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "Litevský litas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lietuva"
 msgstr "Litva"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg Franc"
 msgstr "Lucemburský frank"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands Guilder"
 msgstr "Nizozemský gulden"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "New Yugoslavian Dinar"
 msgstr "Nový jugoslávský dinár"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Srbsko a Černá Hora"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Norská koruna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norway"
 msgstr "Norsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Polský zlotý"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Poland"
 msgstr "Polsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portuguese Escudo"
 msgstr "Prtugalské escudo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr "Libra Štěrlinků"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Spojené Království"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romanian Leu"
 msgstr "Rumunské nové leu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumunsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovak Koruna"
 msgstr "Slovenská koruna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Slovensko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovene Tolar"
 msgstr "Slovinský tolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spanish Peseta"
 msgstr "Španělská peseta"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Švédská koruna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Sweden"
 msgstr "Švédsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "Švýcarský frank"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Lichtenštejnsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Švýcarsko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Hryvnia"
 msgstr "Hřivna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajina"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
 #: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
 #: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
 #: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
 #: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
 #: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
 #: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Northern America"
 msgstr "Severní Amerika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamian Dollar"
 msgstr "Bahamský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamy"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados Dollar"
 msgstr "Barbadoský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda Dollar"
 msgstr "Bermudský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudy"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Kanadský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands Dollar"
 msgstr "Kajmanský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kajmanské ostrovy"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuban Peso"
 msgstr "Kubánské peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Peso"
 msgstr "Dominikánské peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikánská republika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "East Caribbean Dollar"
 msgstr "Východokaribský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
 msgid "Grenada"
 msgstr "Granada"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Svatá Lucie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haitian Gourde"
 msgstr "Haitský gourde"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaican Dollar"
 msgstr "Jamajský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamajka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antillian Guilder"
 msgstr "Guilder"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Nizozemské Antily"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 msgstr "Trinidadsko-tobagský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad a Tobago"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
 msgid "United States"
 msgstr "Spojené Státy"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
 #: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 #: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6791,326 +6798,325 @@ msgstr "Spojené Státy"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
 #: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
 #: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Pacific Ocean"
 msgstr "Austrálie a Oceánie"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr "Australský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
 msgid "Australia"
 msgstr "Austrálie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "CFP Franc"
 msgstr "CFP frank"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Francouzská Polynésie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nová Kaledonie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr "Wallis a Futuna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji Dollar"
 msgstr "Fidžijský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidži"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Novozélandský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cookovy ostrovy"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nový Zéland"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea Kina"
 msgstr "Kina"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua-Nová Guinea"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa Tala"
 msgstr "Samojská tala"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands Dollar"
 msgstr "Šalamounský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Šalamounovy ostrovy"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor Escudo"
 msgstr "Timorské eskudo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor"
 msgstr "Timor"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tongan Pa'anga"
 msgstr "Pa'anga"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu Vatu"
 msgstr "Vanuatské vatu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
 #: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
 #: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
 #: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
 #: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
 #: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
 msgid "Southern America"
 msgstr "Jižní Amerika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Peso"
 msgstr "Peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Boliviano"
 msgstr "Boliviano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador Sucre"
 msgstr "Sucre"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvádor"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana Dollar"
 msgstr "Guyanský dolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay Guarani"
 msgstr "Guaraní"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Nuevos Soles"
 msgstr "Nuevos Soles"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Real"
 msgstr "Reál"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazílie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname Guilder"
 msgstr "Surinamský gulden"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuelan Bolivar"
 msgstr "Venezuelský bolívar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
 msgid "Known currencies"
 msgstr "Definované měny"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
 msgid "Currency properties"
 msgstr "Vlastnosti měny"
 
 #. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
 msgid "Sign: "
 msgstr "Symbol: "
 
 #. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
 msgid "ISO code: "
 msgstr "ISO kód: "
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
 msgid "Floating point: "
 msgstr "Desetinná místa: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
 msgid "Country name"
 msgstr "Název země"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
 msgid "Currency name"
 msgstr "Název měny"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
 msgid "ISO Code"
 msgstr "ISO kód"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
 msgid "Sign"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr "Měna '%s' je použita v aktuálním souboru.  Grisbi ji nemůže odstranit."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr "Nelze odebrat měnu '%s'"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr "Měna '%s' je použita v aktuálním souboru. Grisbi ji nemůže odstranit."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Měna ve stromu plátců/příjemců: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Měna ve stromu kategorií: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Měna ve stromu rozpočtů: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Zahrnout archivované transakce do součtů"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Přidat měnu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Zvolte výchozí měnu účtu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
 msgid "World currencies"
 msgstr "Světové měny"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
 msgid "Currency details"
 msgstr "Detaily měny"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Název měny: "
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Mezinárodní kód měny: "
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Symbol měny: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 "Měl by být nastaven název měny a buď mezinárodní kód měny nebo zkratka měny."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Nejsou vyplněna všechna pole"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Zobrazit neplatné měny"
 
@@ -7315,22 +7321,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Transakce %d má neexistujícího plátce/příjemce č. %d."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Přímý výběr"
 
@@ -7643,8 +7649,8 @@ msgstr "Nahrávání účtů"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Nepodařilo se nahrát účty"
 
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Chyba při nahrávání souboru '%s'"
@@ -7811,7 +7817,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit konfigurační soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
 #: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7819,11 +7825,11 @@ msgstr "Nelze uložit konfigurační soubor '%s': %s"
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Soubor neexistuje"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
 #: ../src/gsb_file_others.c:802
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7833,7 +7839,7 @@ msgstr ""
 "%s vypadá, že není správný soubor,\n"
 "prosím zkontrolujte jej a spuťte akci znovu."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
@@ -7846,15 +7852,15 @@ msgstr ""
 "Prosím ujistěte se, že je nainstalovaný (tzn. ověřte že je nainstalovaný "
 "balíček 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin pro šifrování nebyl nalezen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Toto není soubor Grisbi... Nahrávání bylo přerušeno."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7866,7 +7872,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7875,7 +7881,7 @@ msgstr ""
 "Pro otevření tohoto souboru potřebujete verzi Grisbi %s.\n"
 "Vy používáte verzi %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7888,7 +7894,7 @@ msgstr ""
 "důležitých informací mějte na paměti, že se jedná o již archivované "
 "transakce."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archiv Grisbi otevřen"
 
@@ -7898,8 +7904,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr "Žádný plátce / příjemce k odstranění."
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
@@ -8041,13 +8047,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Šek"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Výběr hotovosti"
 
@@ -8465,10 +8471,6 @@ msgstr "Přiřadit transakce k: "
 msgid "with plugins"
 msgstr "s pluginy"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Reference odsouhlasení: "
-
 #: ../src/gsb_reconcile.c:138
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8873,10 +8875,6 @@ msgstr "Procházet"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Vyberte složku s ikonami"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Reference odsouhlasení"
-
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:187
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Číslo šeku"
@@ -9267,20 +9265,20 @@ msgstr "Tato instance Grisbi byla zkompilována\n"
 msgid "at"
 msgstr "na"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr "Comma Separated Values"
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Quicken Interchange Format"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr "Přidán '%s' jako formát importu"
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9296,52 +9294,52 @@ msgstr ""
 "následující formáty:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Importuji transakce do Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Vyberte soubor pro import"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Přidat soubor do importu..."
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
 msgid "File name"
 msgstr "Název souboru"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Nelze načíst soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Vyberte soubory pro import."
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Známé soubory (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "Soubory %s (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Kódování: "
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -9349,16 +9347,16 @@ msgstr ""
 "Úspěšně jste naimportoval(a) soubory do Grisbi. Následující stránky vám "
 "pomohou nastavit data importovaná ze souborů"
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Nepojmenovaný importovaný účet"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Error!"
 msgstr "Chyba!"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9366,26 +9364,26 @@ msgstr ""
 "Žádné soubory nebyly naimportovány. Prosím ověřte, že se jedná o správné "
 "soubory. Také ověřte, že nejsou komprimmovány a jsou ve správném formátu."
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Následující soubory jsou chybné: "
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 "Úspěšně jste nastavil(a) export dat z Grisbi.  Klikněte na tlačítko 'Zavřít' "
 "pro zahájení exportu dat."
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
 msgid "file"
 msgstr "soubor"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9397,25 +9395,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Co si přejete udělat s obsahem z <span foreground=\"blue\">%s</span> ?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Přidat transakce na účet"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Označit transakce na účtu"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "U importovaných částek otočit znaménko"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
 msgstr "Vytváření pravidla importu. Název pravidla: "
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9428,12 +9426,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ji nyní vytvořit?"
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Měně '%s' nelze přiřadit kód ISO 4217."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -9441,7 +9439,7 @@ msgstr ""
 "Použít tuto měnu pro součty za plátce/příjemce,\n"
 "kategorie a rozpočty "
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9450,7 +9448,7 @@ msgstr ""
 "Při vytváření nového účtu %s došlo k chybě.\n"
 "Zkusíme pokračovat v importu, nicméně se mohou vyskytnout další chyby..."
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9460,15 +9458,15 @@ msgstr ""
 "tohoto pravidla. Prosím nastavte název nebo jej nechte prázdný pro zrušení "
 "vytváření pravidla."
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Pojmenujte soubor pravidel importu"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Název pravidla: "
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
@@ -9481,11 +9479,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosím kontaktujte vývojový tým Grisbi pro nalezení problému."
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosím čekejte"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9495,25 +9493,25 @@ msgstr ""
 "propojené s žádným číslem odsouhlasení. Můžete je k odsouhlasení připojit "
 "později v okně Možnosti."
 
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importovaný účet"
 
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Potvrzení transakcí které budou sloučeny"
 
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Potvrzení importovaných transakcí"
 
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Vyberte transakce které budou sloučeny"
 
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9521,27 +9519,27 @@ msgstr ""
 "Některé importované transakce jsou již pravděpodobně uložené. Prosím označte "
 "transakce pro import."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakce ke sloučení: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transakce k importu : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9550,25 +9548,25 @@ msgstr ""
 "Pozor: číslo šeku %s již bylo použito.\n"
 "Bude přeskočeno"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Osiřelé transakce"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Označte transakce které chcete přidat do seznamu a klikněte na tlačítko OK"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
 msgid "Mark"
 msgstr "Označit"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Id importovaného a vybraného účtu jsou různá"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account?  If you choose to continue, the id of "
@@ -9577,57 +9575,57 @@ msgstr ""
 "Zřejmě byl vybrán chybný účet. Pokud zvolíte pokračovat, id účtu bude "
 "změněno. Chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
 msgid "Import settings"
 msgstr "Nastavení importu"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Rozmezí pro datum při párování transakcí během importu (v dnech): "
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Sloučit importované transakce s nalezenými transakcemi"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Automaticky přiřadit kategorii plátce/příjemce, pokud je to možné"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Rozpoznané číslo uložit do pole Číslo šeku/platby"
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Uložit plátce/příjemce do poznámek"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Nastavit fiskální rok"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
 msgid "According to the date"
 msgstr "Podle data"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Podle data pohybu (při neúspěchu zkusit datum transakce)"
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Nastavit párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
 msgid "Import associations"
 msgstr "Párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9638,34 +9636,34 @@ msgstr ""
 "mohou být přiřazeny určitému plátci/příjemci reprezentujícímu vašeho "
 "domácího."
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
 msgid "Payee name"
 msgstr "Jméno plátce/příjemce"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
 msgid "Search string"
 msgstr "Vyhledávací řetězec"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Detail párování"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Jméno plátce/příjemce: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
 msgid "Search string: "
 msgstr "Vyhledávací řetězec: "
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Nemůžete zvolit tohoto plátce/příjemce, protože již má přiřazení"
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9673,7 +9671,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s není ani OFX soubor, ani QIF soubor. Tento soubor nemůže být zpracován."
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9681,48 +9679,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s nebyl úspěšně naimportován. Při získávání transakcí se vyskytla chyba."
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou přidány na účet %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Importované transakce budou označeny s transakcemi na účtu %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Měna pro import je %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Částky transakcí budou otočeny.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Jméno importovaného souboru: "
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
@@ -9808,27 +9806,27 @@ msgstr ""
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Importovaný účet CSV"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Exportovat rozpočty"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Rozpočty.igsb"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Importovat rozpočty"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Soubor rozpočtů Grisbi (*.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Sloučit importované rozpočty s již existujícími?"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9836,7 +9834,7 @@ msgstr ""
 "Soubor již obsahuje rozpočty. Pokud budete pokračovat, existující rozpočty "
 "budou sloučeny s importovanými."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9848,7 +9846,7 @@ msgstr ""
 "vzít ji zpět.\n"
 "Můžete se také rozhodnout nahradit existující rozpočty importovanými."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -9856,11 +9854,11 @@ msgstr ""
 "Nový\n"
 "rozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Vytvořit nový rozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -9868,11 +9866,11 @@ msgstr ""
 "Nový\n"
 "podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Vytvořit nový podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
@@ -9880,41 +9878,41 @@ msgstr ""
 "Importovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb) nebo jej vytvořit se seznamu "
 "kategorií (.cgsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Exportovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Odstranit vybraný rozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
 #: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Upravit vybraný rozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Změnit mód zobrazení"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Pohled přes rozpočty"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Pohled přes podrozpočty"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Žádný podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Žádný rozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9923,7 +9921,7 @@ msgstr ""
 "Zkoušíte přejmenovat aktuální podrozpočet na '%s' ale tento podrozpočet již "
 "existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9932,29 +9930,29 @@ msgstr ""
 "Zkoušíte přejmenovat aktuální rozpočet na '%s' ale tento rozpočet již "
 "existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Rozpočet již existuje"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nový podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Přesunout všechny transakce do jiného podrozpočtu"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Upravit vybraný podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Spravovat podrozpočet"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Přesunout všechny transakce do jiného podrozpočtu"
 
@@ -10199,7 +10197,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Žádný pod-plátce/příjemce"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
 msgid "New payee"
 msgstr "Nový plátce/příjemce"
 
@@ -10409,19 +10407,19 @@ msgstr "_Nový účet"
 msgid "Remove this account"
 msgstr "_Odstranit aktuální účet"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Odstranit vybraného plátce/příjemce"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Upravit vybraného plátce/příjemce"
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Spravovat plátce/příjemce"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Odstranit nepoužité plátce/příjemce"
 
@@ -11138,23 +11136,23 @@ msgstr "ccard)"
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Transakce byla naimportována bez datumu]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr "Pozor, toto smaže existující poznámku."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Vytvořit nového plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Spravovat plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Odstranit osiřelé plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11168,21 +11166,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jste si jist(a) že chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Odstraněno %d plátců/příjemců."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr "Žádný plátce / příjemce k odstranění."
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
 msgid "Payee view"
 msgstr "Pohled za plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -11191,11 +11189,11 @@ msgstr ""
 "Zkoušíte přejmenovat aktuálního plátce/příjemce na '%s' ale tento plátce/"
 "příjemce již existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Plátce/příjemce již existuje"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -11209,21 +11207,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Doporučujeme nyní zazálohovat soubor účtů, pokud jste to ještě neudělal(a). "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Jeden plátce/příjemce byl nahrazen novým."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "%d plátců/příjemců bylo nahrazeno novým."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Zvolte plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -11237,46 +11235,46 @@ msgstr ""
 "   %řetězec, řetězec%\n"
 "   %řetězec%, řetězec_1%řetězec_2"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Zadejte nového plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Zadejte jméno nového plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Uložit plátce/příjemce do poznámek"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Seznam plátců/příjemců, kteří budou upraveni"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
 msgid "Payee number"
 msgstr "Číslo plátce/příjemce"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Celkový počet plátců/příjemců: "
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Počet vybraných plátců/příjemců: "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee sought: %s"
 msgstr "Hledaný plátce/příjemce: %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee: %s"
 msgstr "Nový plátce/příjemce: %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11287,7 +11285,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opravdu pokračovat?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11299,15 +11297,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opravdu pokračovat?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Pro vyhledávání musíte vybrat plátce/příjemce."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Pozor ať nepoužijete jeden z modelů pro výzkum."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11686,102 +11684,111 @@ msgstr "Konverze se nezdařila, zkuste jinou znakovou sadu"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Není zvoleno písmo"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Další zůstatek"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr " <b>%s odsouhlasení</b> "
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
 msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr " <b>%s odsouhlasení</b> "
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Zobrazit tip dne"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Další zůstatek"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>%s odsouhlasení</b> "
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Zobrazit tip dne"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Select the chart type"
 msgstr "Zvolte mapu znaků"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Osobní správce financí"
 
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Název souboru účtů"
+
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Název souboru účtů: "
+
 #~ msgid "Select an account"
 #~ msgstr "Vyberte účet"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ef786c8..941154f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -56,122 +56,122 @@ msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb"
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accounts balance in %s"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Passiver"
 
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s"
 msgstr "Passiver"
 
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Aktiver"
 
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s"
 msgstr "Aktiver"
 
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
 #, fuzzy
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Afstemt balance"
 
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
 msgid "Current balance"
 msgstr "Betalingsbalance"
 
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Balancer:"
 
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Balancer:"
 
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Balancer:"
 
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Balancer:"
 
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal:\n"
 "\n"
 msgstr "Konti under det tilladte beløb"
 
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -232,8 +232,9 @@ msgid "Titles"
 msgstr "Overskrifter"
 
 #: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Kontooverskrift"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Kontooplysninger"
 
 #: ../src/affichage.c:389
 #, fuzzy
@@ -248,8 +249,8 @@ msgstr "Indehaver"
 #. label account name
 #: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Kontooverskrift:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Bankkonto:"
 
 #: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "Kategorier"
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
 #: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -637,12 +638,12 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
 #: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
@@ -676,12 +677,9 @@ msgstr "Betalingstype:"
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Noter:"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -717,11 +715,11 @@ msgstr "År"
 msgid " years "
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
 msgid "Account with deferred debit card"
 msgstr ""
 
@@ -869,12 +867,12 @@ msgstr ""
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Bankkonto:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
 #: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -931,7 +929,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportér"
 
@@ -941,7 +939,7 @@ msgid "credit.csv"
 msgstr "Kredit"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
 msgid "Cannot save file."
 msgstr ""
 
@@ -954,158 +952,158 @@ msgstr ""
 msgid "months"
 msgstr "Måneder"
 
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
 msgid ""
 "Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Enter a budget line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Once"
 msgstr "En gang"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hver uge"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Monthly"
 msgstr "Hver måned"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 #, fuzzy
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Hver måned"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Yearly"
 msgstr "Hvert år"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Days"
 msgstr "Dage"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Weeks"
 msgstr "Hver uge"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Months"
 msgstr "Måneder"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Years"
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
 msgid "Limit date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
 msgid "Own frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
 msgid "Custom frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
 #: ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Væl betaligsmåde"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
 #: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
 #: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
 #: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
 #: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Payee"
 msgstr "Papir"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
 #: ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorier: Underkategorier"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1117,138 +1115,138 @@ msgstr "Noter"
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overførsel"
 
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
 msgid "Cash account"
 msgstr "Kontanter"
 
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Passiver"
 
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Balancer"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
 msgid "Configuring a deferred debit account"
 msgstr ""
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Kontanter"
 
 #. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "Deferred debit card"
 msgstr "Kreditkort"
 
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Date of beginning of period: "
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
 msgid "This field is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
 msgid "One of the two fields is recommended"
 msgstr ""
 
 #. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Main account"
 msgstr "Bankkonto"
 
 #. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "efter dato:"
 
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
 msgid "One of the two fields is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
 msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
 msgid ""
 "There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
 "You should delete it and create another"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
 #, fuzzy
 msgid "Error of configuration"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -1391,12 +1389,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hide grid"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Show grid"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1445,7 +1443,7 @@ msgstr ""
 msgid "Incomes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Dato"
@@ -1453,8 +1451,8 @@ msgstr "Dato"
 #: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
 
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -1656,8 +1654,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -1675,13 +1673,13 @@ msgstr "Kategorier"
 msgid "Import categories"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
@@ -1703,7 +1701,7 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
@@ -1732,7 +1730,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
 #: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
@@ -1749,7 +1747,7 @@ msgstr "Eksportér kategorier"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Dato"
@@ -1760,8 +1758,8 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Indtast venligst en kategori."
 
 #: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
@@ -1772,12 +1770,12 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Tilføj kategori"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
 msgid "View"
 msgstr "Gennemse"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "1 linje"
@@ -1794,13 +1792,13 @@ msgid "Subcategory view"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr ""
@@ -2567,7 +2565,7 @@ msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
 #: ../src/parametres.c:811
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valutaer"
@@ -2682,8 +2680,8 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
 #: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
@@ -2691,7 +2689,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -2799,7 +2797,7 @@ msgstr ""
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
 #: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Payees"
 msgstr "Dage"
@@ -4343,17 +4341,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Kontooplysninger"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "Kontonavn:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "Kontotype:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Valuta:"
@@ -4492,18 +4490,14 @@ msgstr "Kendte valutaer"
 msgid "Archive modification"
 msgstr ""
 
-#. set the name
 #. Bank name item
 #. Name
 #. Create currency name entry
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
 #: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Navn:"
@@ -4573,7 +4567,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
@@ -4760,7 +4754,7 @@ msgstr "Rapport"
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Vælg regnskabsår:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Overførselsformular"
@@ -5022,7 +5016,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
 #, fuzzy
 msgid "My accounts"
 msgstr "Vis konti"
@@ -5242,6 +5236,13 @@ msgstr ""
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Transaktionsnummer:"
+
 #. set the final balance
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5344,6 +5345,11 @@ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
 
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
@@ -5560,6 +5566,7 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
 #: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
 #: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
 #: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5577,284 +5584,284 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
 #: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
 #: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Africa"
 msgstr "Africa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Algeria"
 msgstr "Africa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "CFA Franc BCEAO"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
 msgid "Niger"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Senegal"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "CFA Franc BEAC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
 msgid "Cameroon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
 msgid "Chad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "Congo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoro Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoros"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egyptian Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egypt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopian Birr"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambian Dalasi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana Cedi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenyan Shilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Malagasy Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Madagascar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi Kwacha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania Ouguiya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Moazambique Metical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Mozambique"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Moroccan Dirham"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Morocco"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigerian Naira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigeria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leonean Leone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somali Shilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somalia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 #, fuzzy
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Sydamerika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
 msgid "Lesotho"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
 msgid "Namibia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 #, fuzzy
 msgid "South Africa"
 msgstr "Sydamerika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland Lilangeni"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "Tanzanian Shilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambian Kwacha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 #: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
 #: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
 #: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5874,402 +5881,402 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
 #: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
 #: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Asia"
 msgstr "Asien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghani"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghanistan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahrain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh Taka"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodian Riel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
 msgid "Cyprus Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
 msgid "Cyprus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "India"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iran"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraqi Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraq"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordanian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan Tenge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwait"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao Kip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanese Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macau Pataca"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macao"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolian Tugrik"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "New Israeli Shekel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "Israel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "New Taiwan Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "Taiwan, Province of China"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "North Korean Won"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippine peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatari Rial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Qatar"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Rial Omani"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Oman"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russian Ruble"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Russia"
 msgstr "Asien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "South Korean Won"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Tredjepart"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thailand"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkey"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates Dirham"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam Dong"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemeni Rial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Yuan Renminbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "China"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
 #: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
 #: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
 msgid "Central America"
 msgstr "Centralamerika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Belize"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rican Colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rica"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemalan Quetzal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemala"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduran Lempira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduras"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Mexico"
 msgstr "Andet"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
 msgid "Panama Balboa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "Panama"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
 #: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
 #: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
 #: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6287,429 +6294,429 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
 #: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
 #: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Austria"
 msgstr "Asien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Spain"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
 #, fuzzy
 msgid "France"
 msgstr "Annulér"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greece"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Ireland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Italy"
 msgstr "Ialt"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Portugal"
 msgstr "Ialt"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovenia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albanian Lek"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austrian Schilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgian Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgaria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatian kuna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Danish Krone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Denmark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Deutsche Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "UE (Europe)"
 msgstr "Europa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finnish Markka"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "French Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greek Drachma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland Krona"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Irish Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "Italian Lira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
 msgid "Holy See"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "San Marino"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr "Sidste dato"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lietuva"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands Guilder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "New Yugoslavian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norway"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portuguese Escudo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "United Kingdom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romanian Leu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovak Koruna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovakia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovene Tolar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spanish Peseta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Sweden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Switzerland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Hryvnia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Ukraine"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
 #: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
 #: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
 #: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
 #: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
 #: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
 #: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Northern America"
 msgstr "Nordamerika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Canada"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuban Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuba"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "East Caribbean Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
 msgid "Grenada"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haitian Gourde"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haiti"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaican Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaica"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antillian Guilder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "United States Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
 #: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 #: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6717,344 +6724,343 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
 #: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
 #: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Pacific Ocean"
 msgstr "Stillehavet"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Australia"
 msgstr "Asien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Kiribati"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
 msgid "Nauru"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
 msgid "Tuvalu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "CFP Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
 msgid "French Polynesia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "New Caledonia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
 msgid "Cook Islands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
 #, fuzzy
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Ny bank"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea Kina"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa Tala"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor Escudo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tongan Pa'anga"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Tonga"
 msgstr "Ialt"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu Vatu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Manuel"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
 #: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
 #: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
 #: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
 #: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
 #: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
 msgid "Southern America"
 msgstr "Sydamerika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
 msgid "Argentina"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Boliviano"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Bolivia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Chile"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
 msgid "Colombia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador Sucre"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay Guarani"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Nuevos Soles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Peru"
 msgstr "Papir"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Real"
 msgstr "Hvert år"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname Guilder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Suriname"
 msgstr "unavngivet"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Uruguay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuelan Bolivar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuela"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
 msgid "Known currencies"
 msgstr "Kendte valutaer"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
 msgid "Currency properties"
 msgstr ""
 
 #. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sign: "
 msgstr "Symbol:"
 
 #. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "ISO code: "
 msgstr "ISO-kode:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
 msgid "Country name"
 msgstr "Land"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
 msgid "Currency name"
 msgstr "Valutanavn"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
 msgid "ISO Code"
 msgstr "ISO-kode"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
 msgid "Sign"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Valutaen findes allerede.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Valutaen findes allerede.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Valutaen findes allerede.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Tilføj valuta"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
 #, fuzzy
 msgid "World currencies"
 msgstr "Kendte valutaer"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
 msgid "Currency details"
 msgstr ""
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Valutanavn:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Valutanavn:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Valutasymbol:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
 #, fuzzy
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr ""
 
@@ -7265,22 +7271,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7547,8 +7553,8 @@ msgstr "Bankkonto"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
@@ -7688,7 +7694,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
 #: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7696,11 +7702,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
 msgid "File does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
 #: ../src/gsb_file_others.c:802
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7708,7 +7714,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7716,17 +7722,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7735,14 +7741,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7750,7 +7756,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7759,8 +7765,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -7894,14 +7900,14 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Fil"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8297,11 +8303,6 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Transaktionsnummer:"
-
 #: ../src/gsb_reconcile.c:138
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8705,10 +8706,6 @@ msgstr "Gennemse"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Cheque number"
@@ -9086,20 +9083,20 @@ msgstr ""
 msgid "at"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9109,93 +9106,93 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Sorter transaktionsliste"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
 msgid "Add file to import..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Indehaver"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
 msgid "Choose files to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Sortering:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9204,27 +9201,27 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9233,41 +9230,41 @@ msgid ""
 "Do you create it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Fjern kategori"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9275,239 +9272,239 @@ msgid ""
 "Please contact the Grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
 msgid "Please wait"
 msgstr "Vent et øjeblik"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
 #, fuzzy
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "Kategori ialt"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Kategori ialt:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -9602,35 +9599,35 @@ msgstr ""
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Fjern en konto"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9638,116 +9635,116 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
 #: ../src/navigation.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Visninger"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
 msgid "No budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Budgetlinje"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
 #, fuzzy
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Ny underkategori"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
@@ -10034,7 +10031,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Ingen underkategori"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
@@ -10230,20 +10227,20 @@ msgstr "Ny konto"
 msgid "Remove this account"
 msgstr "Fjern en konto"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Hovedside"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Fjern kategori"
@@ -10961,25 +10958,25 @@ msgstr ""
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Create a new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
 #, fuzzy
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Fjern kategori"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10988,33 +10985,33 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Valutaen findes allerede."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -11023,22 +11020,22 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -11047,48 +11044,48 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "Payee number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Kendte valutaer:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee sought: %s"
 msgstr "Kategori ialt:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee: %s"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11096,7 +11093,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11104,15 +11101,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11391,102 +11388,112 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Ingen kategori  (%d)"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Balancer"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Bankkonto"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
 msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Bankkonto"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Bankkonto"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Vis gitter"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Balancer"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Bankkonto"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Bankkonto"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Vis gitter"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Select the chart type"
 msgstr "Tilføj valuta"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Kontooverskrift"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Kontooverskrift:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select an account"
 #~ msgstr "Slet konto"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ebeb5cc..d8808a4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-02 16:47+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <ma.stromberger at gmx.at>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
@@ -58,94 +58,94 @@ msgstr "Konten unter dem festgelegten Saldo"
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Geplante Buchung ausführen - Grisbi"
 
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
 #, c-format
 msgid "Accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Bargeld-/Bankkonten in %s am %s"
 
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
 #, c-format
 msgid "Accounts balance in %s"
 msgstr "Bargeld-/Bankkonten in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Kreditkonten in %s am %s"
 
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s"
 msgstr "Kreditkonten in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Anlagekonten in %s am %s"
 
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s"
 msgstr "Anlagekonten in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Virtuelles Konto"
 
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Virtuelle Konten"
 
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "abgestimmter Saldo"
 
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
 msgid "Current balance"
 msgstr "aktueller Saldo"
 
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Teilsaldo: "
 
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Teilsaldo: "
 
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Gesamtsaldo: "
 
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Gesamtsaldo: "
 
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr " in %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s Einnahme am %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s Ausgabe am %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
 "\n"
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr ""
 "Konten mit Salden unter dem festgelegten und zulässigen Minimum:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem zulässigen Minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal:\n"
 "\n"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgstr ""
 "Konten mit Salden unter dem zulässigen Minimum:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten Minimum!"
 
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal:\n"
 "\n"
@@ -230,8 +230,9 @@ msgid "Titles"
 msgstr "Bezeichnungen"
 
 #: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Bezeichnung"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Konto Details"
 
 #: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
@@ -243,8 +244,9 @@ msgstr "Dateiname"
 
 #. label account name
 #: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Bezeichnung: "
+#, fuzzy
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Saldo vom Konto : %s"
 
 #: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
@@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "Kategorien"
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
 #: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Gruppen"
@@ -600,12 +602,12 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
 #: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Gruppe"
 
@@ -634,12 +636,9 @@ msgstr "Datum erste Tilgung: "
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Zinssatz jährlich: "
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -672,11 +671,11 @@ msgstr " Jahr "
 msgid " years "
 msgstr " Jahre "
 
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Es muss zumindest ein Wert für den Betrag erfasst werden"
 
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
 msgid "Account with deferred debit card"
 msgstr "Ausgabenkonto mit verzögerten Buchungen"
 
@@ -819,12 +818,12 @@ msgstr "Tilgungsplan"
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Kredit Betrag: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
 #: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "Drucken"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
@@ -884,7 +883,7 @@ msgid "credit.csv"
 msgstr "credit.csv"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
 
@@ -896,153 +895,153 @@ msgstr "Ab Heute"
 msgid "months"
 msgstr "Monate"
 
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
 msgid ""
 "Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
 "the date is invalid."
 msgstr "Fehler: Die Frequenz ist nicht festgelegt oder das Datum ist ungültig."
 
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
 msgid "Enter a budget line"
 msgstr "Daten eingeben - Grisbi"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Once"
 msgstr "einmal"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Weekly"
 msgstr "wöchentlich"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Monthly"
 msgstr "monatlich"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "zweimonatlich"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Quarterly"
 msgstr "vierteljährlich"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Yearly"
 msgstr "jährlich"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "benutzerdefiniert"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Weeks"
 msgstr "Wochen"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Months"
 msgstr "Monate"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Years"
 msgstr "Jahre"
 
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
 msgid "Limit date"
 msgstr "Fälligkeitstermin"
 
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
 msgid "Final date"
 msgstr "Datum Ende"
 
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
 msgid "Own frequency"
 msgstr "eigene Frequenz"
 
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "benutzerdefinierte Frequenz"
 
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr auswählen"
 
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
 #: ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Zahlungsweise auswählen"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
 #: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
 #: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
 #: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
 #: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Empfänger"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Debit"
 msgstr "Ausgaben"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Credit"
 msgstr "Einnahmen"
 
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
 #: ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1054,119 +1053,119 @@ msgstr "Notizen"
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Umbuchung"
 
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
 msgid "Bank account"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
 msgid "Cash account"
 msgstr "Bargeldkonto"
 
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Kreditkonto"
 
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Teilsaldo"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "Configuring a deferred debit account"
 msgstr "Saldo von Ausgabenkonto übernehmen"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Auflistung von Konten"
 
 #. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
 msgid "Deferred debit card"
 msgstr "Ausgabenkonto mit verzögerten Buchungen"
 
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
 msgid "Date of beginning of period: "
 msgstr "Saldo Datum:"
 
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
 msgid "This field is required"
 msgstr "Das Eingabefeld muss befüllt werden"
 
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
 msgid "One of the two fields is recommended"
 msgstr "Die Eingabe in zumindest ein Feld wird empfohlen"
 
 #. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
 msgid "Main account"
 msgstr "Hauptkonto"
 
 #. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Buchungsdatum: "
 
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
 msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
 msgstr "Automatische Erstellung einer Ausgabenbuchung"
 
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
 msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
 msgstr "Die geplante Buchung in der Prognose ersetzen"
 
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
 msgid "One of the two fields is required"
 msgstr "Die Eingabe in zumindest ein Feld ist erforderlich"
 
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr ""
 "Bei mindesten einem Barkonto muss die Prognose mit der Option 'Ausgabenkonto "
 "mit verzögerten Buchungen' aktiv sein"
 
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Es muss mindestens ein Konto ausgewählt werden."
 
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
 msgid "Missing data"
 msgstr "Fehlende Daten"
 
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
 msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
 msgstr "Es wurden keine oder fehlerhafte Daten eingegeben."
 
 #. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
 msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1174,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 "Achtung: Es fehlen eine oder mehrere Verknüpfungen zwischen den Währungen.\n"
 "Bitte die Verknüpfungen wiederherstellen und Grisbi neu starten."
 
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
 msgid ""
 "There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
 "You should delete it and create another"
@@ -1182,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 "Es gibt Inkonsistenzen bei einem Ausgabenkonto mit verzögerten Buchungen.\n"
 "Das entsprechende Konto sollte gelöscht und neu erstellt werden"
 
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
 msgid "Error of configuration"
 msgstr "Konfigurationsfehler"
 
@@ -1322,11 +1321,11 @@ msgstr "Datum %s : Betrag %s"
 msgid "Hide grid"
 msgstr "Gitter verbergen"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 msgid "Show grid"
 msgstr "Gitter anzeigen"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -1376,15 +1375,15 @@ msgstr "Ausgaben"
 msgid "Incomes"
 msgstr "Einnahmen"
 
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 #: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
@@ -1469,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "Für eine automatische Änderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -1578,8 +1577,8 @@ msgstr "Prognose.csv"
 #: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -1595,13 +1594,13 @@ msgstr "Kategorien.cgsb"
 msgid "Import categories"
 msgstr "Kategorien importieren - Grisbi"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
@@ -1631,7 +1630,7 @@ msgstr ""
 "Es besteht auch die Möglichkeit die vorhandenen Kategorien durch die "
 "Importierten zu ersetzen."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Bestehende ersetzen"
 
@@ -1660,7 +1659,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
 #: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
@@ -1675,7 +1674,7 @@ msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -1684,8 +1683,8 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Die ausgewählte Kategorie löschen"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
@@ -1695,12 +1694,12 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Die ausgewählte Kategorie bearbeiten"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Die Darstellung ändern"
 
@@ -1714,13 +1713,13 @@ msgid "Subcategory view"
 msgstr "Unterkategorien"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
 msgid "Complete view"
 msgstr "Vollständig"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Eigenschaften von %s"
@@ -2506,7 +2505,7 @@ msgstr "Buchungen"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
 #: ../src/parametres.c:811
 msgid "Currencies"
 msgstr "Währungen"
@@ -2626,8 +2625,8 @@ msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
 #: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
@@ -2635,7 +2634,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Alle abwählen"
 
@@ -2742,7 +2741,7 @@ msgstr "Gruppen Ausgaben"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
 #: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
 msgid "Payees"
 msgstr "Empfänger"
 
@@ -4304,15 +4303,15 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Konto Details"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
 msgid "Account name: "
 msgstr "Kontoname: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
 msgid "Account type: "
 msgstr "Kontoart: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Kontowährung: "
 
@@ -4444,18 +4443,14 @@ msgstr "Erstellte Archive"
 msgid "Archive modification"
 msgstr "Archiv bearbeiten"
 
-#. set the name
 #. Bank name item
 #. Name
 #. Create currency name entry
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
 #: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
 msgid "Name: "
 msgstr "Name: "
 
@@ -4536,7 +4531,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Ein Archiv und die zugeordneten Buchungen löschen"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Ein neues Konto erstellen"
 
@@ -4755,7 +4750,7 @@ msgstr "Bericht: "
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Name für das Archiv: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulation!"
 
@@ -5075,7 +5070,7 @@ msgstr ""
 "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
 msgid "My accounts"
 msgstr "Meine Konten"
 
@@ -5333,6 +5328,12 @@ msgstr ""
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr "Daten eingeben und danach \"Eine neue Abstimmung erstellen\" aufrufen"
 
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Abstimmung Nr.: "
+
 #. set the final balance
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5449,6 +5450,11 @@ msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Abstimmung für die Zuordnung von Buchungen auswählen: "
 
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Abstimmung Nr."
+
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
@@ -5649,6 +5655,7 @@ msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
 msgstr ""
 "Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
 #: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
 #: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
 #: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5666,280 +5673,280 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
 #: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
 #: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Algerischer Dinar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algerien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "Botsuanischer Pula"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi Franc"
 msgstr "Burundi Franc"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "CFA Franc BCEAO"
 msgstr "CFA Franc"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "CFA Franc BEAC"
 msgstr "CFA Franc"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
 msgid "Chad"
 msgstr "Tschad"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoro Franc"
 msgstr "Komoren Franc"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komoren"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egyptian Pound"
 msgstr "Ägyptisches Pfund"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egypt"
 msgstr "Ägypten"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopian Birr"
 msgstr "Äthiopischer Birr"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Äthiopien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambian Dalasi"
 msgstr "Gambischer Dalasi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana Cedi"
 msgstr "Ghana Cedi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau Peso"
 msgstr "Guinea Bissau Peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea Bissau"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenyan Shilling"
 msgstr "Kenianischer Schilling"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberian Dollar"
 msgstr "Liberianischer Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Libyscher Dinar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr "Libyen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Malagasy Franc"
 msgstr "Malagasy Franc"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi Kwacha"
 msgstr "Malawi Kwacha"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania Ouguiya"
 msgstr "Mauretanische Ouguiya"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauretanien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Moazambique Metical"
 msgstr "Mosambikanischer Metical"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mosambik"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Moroccan Dirham"
 msgstr "Marokkanischer Dirham"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigerian Naira"
 msgstr "Nigerianische Naira"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda Franc"
 msgstr "Ruanda Franc"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
 msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome and Principe"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles Rupee"
 msgstr "Seychellen Rupee"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychellen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leonean Leone"
 msgstr "Sierraleonische Leone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somali Shilling"
 msgstr "Somalischer Schilling"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Südafrikanischer Rand"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South Africa"
 msgstr "Südafrika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland Lilangeni"
 msgstr "Swasiländischer Lilangeni"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swasiland"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "Tanzanian Shilling"
 msgstr "Tansania Schilling"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr "Tansania"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Tunesischer Dinar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunesien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambian Kwacha"
 msgstr "Sambianische Kwacha"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambia"
 msgstr "Sambia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe Dollar"
 msgstr "Simbabwe Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Simbabwe"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 #: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
 #: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
 #: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5959,396 +5966,396 @@ msgstr "Simbabwe"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
 #: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
 #: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Asia"
 msgstr "Asien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghani"
 msgstr "Afghanischer Afghani"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "Bahrain Dinar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh Taka"
 msgstr "Bangladesischer Taka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Brunei Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodian Riel"
 msgstr "Kambodschanischer Riel"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodscha"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
 msgid "Cyprus Pound"
 msgstr "Zypern Pfund"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Zypern"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Hongkong Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hongkong"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "Indische Rupie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "India"
 msgstr "Indien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "Indonesische Rupiah"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Iranischer Rial"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraqi Dinar"
 msgstr "Irakischer Dinar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Japanischer Yen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japan"
 msgstr "Japan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordanian Dinar"
 msgstr "Jordanischer Dinar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan Tenge"
 msgstr "Kasachstanische Tenge"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kasachstan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Kuwaitischer Dinar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao Kip"
 msgstr "Laotischer Kip"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr "Laos"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanese Pound"
 msgstr "Libanesisches Pfund"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macau Pataca"
 msgstr "Macauische Pataca"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macao"
 msgstr "Macau"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Malaysischer Ringgit"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaysien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolian Tugrik"
 msgstr "Mongolischer Tugrik"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolei"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Nepalesische Rupie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "New Israeli Shekel"
 msgstr "Neuer Israelischer Schekel"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "New Taiwan Dollar"
 msgstr "Taiwanesischer Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "Taiwan, Province of China"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "North Korean Won"
 msgstr "Nordkoreanischer Won"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
 msgstr "Nordkorea"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan Rupee"
 msgstr "Pakistanische Rupie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippine peso"
 msgstr "Philippinischer Peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippines"
 msgstr "Philippinen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatari Rial"
 msgstr "Katar Rial"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Rial Omani"
 msgstr "Oman Rial"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russian Ruble"
 msgstr "Russischer Rubel"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russia"
 msgstr "Russland"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Saudi Riyal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudi Arabien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Singapur Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "Südkoreanischer Won"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Südkorea"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka Rupee"
 msgstr "Sri Lanka Rupie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Pound"
 msgstr "Syrisches Pfund"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr "Syrien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Thailändischer Baht"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr "Türkische Lira"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkey"
 msgstr "Türkei"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates Dirham"
 msgstr "Ver.Arab.Emir. Dirham"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam Dong"
 msgstr "Vietnamesischer Dong"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemeni Rial"
 msgstr "Jemen Rial"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Yuan Renminbi"
 msgstr "Yuan Renminbi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
 #: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
 #: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
 msgid "Central America"
 msgstr "Zentralamerika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize Dollar"
 msgstr "Belize Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rican Colon"
 msgstr "Costa Rica Colon"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemalan Quetzal"
 msgstr "Guatemaltekischer Quetzal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduran Lempira"
 msgstr "Honduranische Lempira"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Mexikanischer Peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexiko"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
 msgid "Panama Balboa"
 msgstr "Panamaischer Balboa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
 #: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
 #: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
 #: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6366,421 +6373,421 @@ msgstr "Panama"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
 #: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
 #: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Germany"
 msgstr "Deutschland"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austria"
 msgstr "Österreich"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finland"
 msgstr "Finnland"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "France"
 msgstr "Frankreich"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greece"
 msgstr "Griechenland"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irland"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
 msgid "Italy"
 msgstr "Italien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Niederlande"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slowenien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albanian Lek"
 msgstr "Albanischer Lek"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austrian Schilling"
 msgstr "Österreichischer Schilling"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgian Franc"
 msgstr "Belgischer Franc"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "Bulgarischer Lev"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatian kuna"
 msgstr "Kroatische Kuna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "Tschechische Krone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tschechien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "Dänische Krone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dänemark"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Deutsche Mark"
 msgstr "Deutsche Mark"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Estnische Krone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estland"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "UE (Europe)"
 msgstr "UE (Europa)"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finnish Markka"
 msgstr "Finnische Mark"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "French Franc"
 msgstr "Französischer Franc"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar Pound"
 msgstr "Gibraltar Pfund"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greek Drachma"
 msgstr "Griechische Drachme"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "Ungarischer Forint"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungarn"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland Krona"
 msgstr "Isländische Krone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Irish Pound"
 msgstr "Irisches Pfund"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "Italian Lira"
 msgstr "Italienische Lire"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
 msgid "Holy See"
 msgstr "Vatikan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr "Lettischer Lats"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettland"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "Litauische Litas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lietuva"
 msgstr "Litauen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg Franc"
 msgstr "Luxemburg Franc"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands Guilder"
 msgstr "Holländischer Gulden"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "New Yugoslavian Dinar"
 msgstr "Jugoslawischer Dinar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbien und Montenegro"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Norwegische Krone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norway"
 msgstr "Norwegen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Polnischer Zloty"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portuguese Escudo"
 msgstr "Portugiesischer Escudo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr "Pfund Sterling"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Vereinigtes Königreich"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romanian Leu"
 msgstr "Rumänischer Lei"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumänien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovak Koruna"
 msgstr "Slowakische Krone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Slowakei"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovene Tolar"
 msgstr "Slowenischer Tolar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spanish Peseta"
 msgstr "Spanische Pesete"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Schwedische Krone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Sweden"
 msgstr "Schweden"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "Schweizer Franken"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Schweiz"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Hryvnia"
 msgstr "Ukrainischer Hryvnia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
 #: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
 #: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
 #: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
 #: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
 #: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
 #: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Northern America"
 msgstr "Nordamerika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamian Dollar"
 msgstr "Bahamian Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados Dollar"
 msgstr "Barbados Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda Dollar"
 msgstr "Bermuda Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Kanadischer Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands Dollar"
 msgstr "Kaiman Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kaiman Inseln"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuban Peso"
 msgstr "Kubanischer Peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Peso"
 msgstr "Dominikanischer Peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikanische Republik"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "East Caribbean Dollar"
 msgstr "Ostkaribischer Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Santa Lucia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haitian Gourde"
 msgstr "Gourde"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaican Dollar"
 msgstr "Jamaikanischer Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antillian Guilder"
 msgstr "Niederländische Antillen Gulden"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Niederländische Antillen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 msgstr "Trinidad und Tobago Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad und Tobago"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "US Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
 msgid "United States"
 msgstr "USA"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
 #: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 #: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6788,329 +6795,328 @@ msgstr "USA"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
 #: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
 #: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Pacific Ocean"
 msgstr "Pazifischer Ozean"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr "Australischer Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
 msgid "Australia"
 msgstr "Australien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "CFP Franc"
 msgstr "CFP Franc"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Französisch Polynesien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Neukaledonien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr "Wallis und Futuna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji Dollar"
 msgstr "Fidschi Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidschi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook Inseln"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Neuseeland"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea Kina"
 msgstr "Kina"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua-Neuguinea"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa Tala"
 msgstr "Tala"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands Dollar"
 msgstr "Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salomonen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor Escudo"
 msgstr "Timorianischer Escudo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor"
 msgstr "Timor"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tongan Pa'anga"
 msgstr "Pa'anga"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu Vatu"
 msgstr "Vatu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
 #: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
 #: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
 #: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
 #: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
 #: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
 msgid "Southern America"
 msgstr "Südamerika"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Peso"
 msgstr "Peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentinien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Boliviano"
 msgstr "Bolivischer Boliviano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador Sucre"
 msgstr "Sucre"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana Dollar"
 msgstr "Dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Nuevos Soles"
 msgstr "Nuevo Sol"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname Guilder"
 msgstr "Suriname Gulden"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuelan Bolivar"
 msgstr "Bolivar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
 msgid "Known currencies"
 msgstr "Erfasste Währungen"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
 msgid "Currency properties"
 msgstr "Währung Details"
 
 #. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
 msgid "Sign: "
 msgstr "Zeichen: "
 
 #. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
 msgid "ISO code: "
 msgstr "ISO Code: "
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
 msgid "Floating point: "
 msgstr "Kommastellen: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
 msgid "Country name"
 msgstr "Landesname"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
 msgid "Currency name"
 msgstr "Währungsname"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
 msgid "ISO Code"
 msgstr "ISO Code"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
 msgid "Sign"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "Die Währung %s wird von der aktuellen Datei benötigt.\n"
 "Diese Währung kann nicht gelöscht werden."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr "Die Währung '%s' kann nicht entfernt werden"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Währung von den Empfängern: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Währung von den Kategorien: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Währung von den Gruppen: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Währungen von archivierten Buchungen berücksichtigen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Währung hinzufügen - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Basiswährung für das Konto festlegen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
 msgid "World currencies"
 msgstr "Weltweite Währungen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
 msgid "Currency details"
 msgstr "Währungsdetails"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Währungsname: "
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Währung ISO-Code: "
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Währungssymbol: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Inklusive veralteter Währungen"
 
@@ -7324,22 +7330,22 @@ msgstr ""
 "vorhanden."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Barzahlung"
 
@@ -7662,8 +7668,8 @@ msgstr "Konten laden"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
 
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
@@ -7830,7 +7836,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
 #: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7838,11 +7844,11 @@ msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
 #: ../src/gsb_file_others.c:802
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7852,7 +7858,7 @@ msgstr ""
 "%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
 "bitte prüfen und erneut versuchen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7864,15 +7870,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und danach erneut versuchen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7884,7 +7890,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7893,7 +7899,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi mit Version %s ist zum Öffnen der Datei notwendig.\n"
 "Sie verwenden Version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7904,7 +7910,7 @@ msgstr ""
 "Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
 "beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
 
@@ -7913,8 +7919,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr "Es ist keine Kategorie für eine Erfassung vorhanden."
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
@@ -8063,13 +8069,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Barzahlung"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Überprüfen"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Barzahlung"
 
@@ -8494,10 +8500,6 @@ msgstr "Zahlungsweise für Neuzuordnung: "
 msgid "with plugins"
 msgstr "mit den Modulen"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Abstimmung Nr.: "
-
 #: ../src/gsb_reconcile.c:138
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8900,10 +8902,6 @@ msgstr "durchsuchen"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Abstimmung Nr."
-
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:187
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Schecknummer"
@@ -9304,20 +9302,20 @@ msgstr "Diese Version von Grisbi wurde kompiliert am\n"
 msgid "at"
 msgstr "um"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr "Komma getrennte Werte"
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Quicken Interchange Format"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr "'%s' als ein Format für den Import hinzufügen"
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9334,52 +9332,52 @@ msgstr ""
 "unterstützt:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Daten importieren"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Dateien für den Import auswählen"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Dateien für den Import hinzufügen..."
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Dateien auswählen - Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Bekannte Dateien (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "%s Dateien (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Zeichensatz: "
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -9388,37 +9386,37 @@ msgstr ""
 "In den nächsten Dialogen werden die Importierten Daten von den aufgelisteten "
 "Einträgen weiterverarbeitet"
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Importiertes Konto ohne Namen"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr "Es wurden keine Daten importiert. Bitte die Import-Dateien prüfen."
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Folgende Dateien sind fehlerhaft: "
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr "Die Einstellungen für den Import sind festgelegt."
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr "Bitte 'Schließen' auswählen um die Daten zu importieren."
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9431,24 +9429,24 @@ msgstr ""
 "Wie sollen die Daten aus der Datei <span foreground=\"blue\">%s</span> "
 "weiterverarbeitet werden?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Buchungen einem Konto zuordnen"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Buchungen einem Konto zuordnen und als verrechnet kennzeichnen"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Den Betrag der importierten Buchungen invertieren"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
 msgstr "Eine Regel für diesen Import erstellen - Name der Regel : "
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9462,12 +9460,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll diese Währung erstellt werden?"
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "ISO 4217 kann der Währung %s nicht zugeordnet werden."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -9475,7 +9473,7 @@ msgstr ""
 "Diese Währung für Salden, Empfänger, Kategorien\n"
 "und Gruppen verwenden"
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9485,7 +9483,7 @@ msgstr ""
 "Es wird versucht den Import fortzusetzen, jedoch kann es wegen des Fehlers "
 "zu inkonsistenten Zuständen kommen..."
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9495,15 +9493,15 @@ msgstr ""
 "wurde kein Name für die Regel angegeben. Bitte einen Namen für die Regel "
 "eingeben oder die Erstellung der Regel mit Abbrechen verlassen."
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Kein Name für die Import Regel"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Name der Regel: "
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9517,11 +9515,11 @@ msgstr ""
 "Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
 msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9533,27 +9531,27 @@ msgstr ""
 "Abstimmungsreferenzen zuzuordnen.\n"
 "Die Anlage und Zuordnung kann im Dialog 'Einstellungen' durchgeführt werden."
 
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
 msgid "Imported account"
 msgstr "Importiertes Konto"
 
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
 #, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Bestätigung für das Zusammenführen von Buchungen in: %s"
 
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
 #, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Bestätigung für das Importieren von Buchungen in: %s"
 
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr ""
 "Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
 "Auswahl welche Buchungen zusammengeführt werden sollen."
 
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9561,27 +9559,27 @@ msgstr ""
 "Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
 "Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
 #, c-format
 msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung für Zusammenführung : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
 #, c-format
 msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung für Import: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
 #, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
 #, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9590,28 +9588,28 @@ msgstr ""
 "Achtung: Diese Schecknummer %s wird bereits benützt.\n"
 "Die Auswahl wird verworfen"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Verwaiste Buchungen für: %s"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
 "importiert"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
 msgid "Mark"
 msgstr "Markieren"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Die ID vom importieren Konto stimmt nicht mit der ID vom ausgewählten Konto "
 "überein"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed. Do you want to continue?"
@@ -9620,56 +9618,56 @@ msgstr ""
 "entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
 "der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
 msgid "Import settings"
 msgstr "Import Einstellungen"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen: "
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Empfänger automatisch eintragen"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Eine Nummer extrahieren und in das Feld für Schecknummer einfügen"
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Den Namen vom Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
 msgid "According to the date"
 msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Zuordnungen verwalten"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
 msgid "Import associations"
 msgstr "Zuordnungen"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9679,34 +9677,34 @@ msgstr ""
 "Suchkriterium und einem Empfänger dem ausgewählten Empfänger zugeordnet "
 "werden."
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
 msgid "Payee name"
 msgstr "Empfänger Name"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
 msgid "Search string"
 msgstr "Suchkriterium"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Zuordnung Details"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Empfänger Name: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
 msgid "Search string: "
 msgstr "Suchkriterium: "
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "Dem ausgewählte Empfänger ist bereits ein Suchbegriff zugeordnet"
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9715,7 +9713,7 @@ msgstr ""
 "%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
 "importiert."
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9724,49 +9722,49 @@ msgstr ""
 "%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
 "Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Regelbasierter Import - Grisbi"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Die importierten Buchungen werden im Konto %s als verrechnet gekennzeichnet\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Importdatei: "
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -9852,27 +9850,27 @@ msgstr ""
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Importiertes Csv-Konto"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Gruppen exportieren - Grisbi"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Gruppen.igsb"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Gruppen importieren - Grisbi"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Grisbi Gruppen (*.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Importierte und vorhandene Gruppen zusammenführen?"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9881,7 +9879,7 @@ msgstr ""
 "fortsetzen werden die importierten Gruppen mit den vorhandenen Gruppen "
 "zusammengeführt."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9894,7 +9892,7 @@ msgstr ""
 "Es besteht auch die Möglichkeit die vorhandenen Gruppen durch die "
 "importierten Gruppen zu ersetzen."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -9902,11 +9900,11 @@ msgstr ""
 "Gruppe\n"
 "erstellen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Eine neue Gruppe erstellen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -9914,51 +9912,51 @@ msgstr ""
 "Untergruppe\n"
 "erstellen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Eine neue Untergruppe erstellen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr "Gruppen (*.igsb) importieren"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Gruppen (*.igsb) exportieren"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Die ausgewählte Gruppe löschen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
 #: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Die ausgewählte Gruppe bearbeiten"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Die Darstellung ändern"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Untergruppen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Keine Untergruppe definiert"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Keine Gruppe definiert"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9968,7 +9966,7 @@ msgstr ""
 "eine Untergruppe mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
 "Namen aus."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9977,28 +9975,28 @@ msgstr ""
 "Sie haben versucht die Gruppe in '%s' umzubenennen, jedoch ist bereits eine "
 "Gruppe mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen Namen aus."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Die Gruppe ist bereits vorhanden"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Untergruppe erstellen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
 msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Ähnliche Buchungen neu zuordnen"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Die ausgewählte Untergruppe bearbeiten"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Untergruppen verwalten"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Alle Buchungen einer anderen Untergruppe zuordnen"
 
@@ -10243,7 +10241,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Kein Teil-Empfänger"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
 msgid "New payee"
 msgstr "Empfänger erstellen"
 
@@ -10451,19 +10449,19 @@ msgstr "Konto erstellen"
 msgid "Remove this account"
 msgstr "Konto löschen"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Den ausgewählten Empfänger löschen"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Den ausgewählten Empfänger bearbeiten"
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Empfänger verwalten"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Verwaiste löschen"
 
@@ -11187,23 +11185,23 @@ msgstr "Kreditkarte"
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Importierte Buchungen ohne Datum]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr "Warnung : Die vorhandene Notiz wird gelöscht."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Einen neuen Empfänger erstellen"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Empfänger verwalten"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Verwaiste Empfänger löschen"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11216,21 +11214,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sollen diese Empfänger gelöscht werden?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Es wurden %d Empfänger gelöscht."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr "Es sind keine Empfänger für eine Löschung vorhanden."
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
 msgid "Payee view"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -11240,11 +11238,11 @@ msgstr ""
 "ein Empfänger mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
 "Namen aus."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Der Empfänger ist bereits vorhanden"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -11261,21 +11259,21 @@ msgstr ""
 "jetzt beenden, eine Sicherungskopie erstellen und den Assistenten erneut "
 "aufzurufen."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Es wurde ein Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "Es wurden %d Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Empfänger auswählen"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -11289,46 +11287,46 @@ msgstr ""
 "   %am Anfang, am Ende%\n"
 "   %am Anfang und Ende%, in der%Mitte"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Empfänger eingeben"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Den Namen vom neuen Empfänger eingeben"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Den Namen vom Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Auflistung der Änderungen"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
 msgid "Payee number"
 msgstr "Empfänger Nummer"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Gesamtanzahl der Empfänger: "
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Anzahl der ausgewählten Empfänger: "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
 #, c-format
 msgid "Payee sought: %s"
 msgstr "Empfänger Suchkriterium : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
 #, c-format
 msgid "New payee: %s"
 msgstr "Neuer Empfänger : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11339,7 +11337,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11350,16 +11348,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Es muss der Name von einem Empfänger für die Suche eingegeben werden."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11757,94 +11755,103 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagramm - Grisbi"
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "<b>Hilfsachse</b>"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für alle Achsen</b>"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "<b>Gitter</b>"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für X-Achse</b>"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
 msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr "<b>Intervallmarken</b>"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
-msgstr "<b>Einstellungen für X-Achse</b>"
+msgid "Outside"
+msgstr "Außerhalb"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "<b>Einstellungen für Y-Achse</b>"
+msgid "Inside"
+msgstr "Mittig"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "<b>Einstellungen für alle Achsen</b>"
+msgid "Show Labels"
+msgstr "Beschriftung anzeigen"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "<b>Einstellungen für Spalten</b>"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Beschriftung</b>"
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr "unten Anzeigen"
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
-msgstr "Schnittpunkt für Y-Achse ist 0"
+msgid "High"
+msgstr "oben Anzeigen"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
-msgstr "Diagramm - Grisbi"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgstr "Schnittpunkt X und Y Achse"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Das Gitter anzeigen"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "<b>Hilfsachse</b>"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
-msgstr "Abstand:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgstr "Schnittpunkt für Y-Achse ist 0"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr "oben Anzeigen"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für Y-Achse</b>"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr "Mittig"
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "<b>Gitter</b>"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
-msgstr "Schnittpunkt X und Y Achse"
+msgid "Major grid"
+msgstr "Hauptgitter"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
-msgstr "unten Anzeigen"
+msgid "Minor grid"
+msgstr "Hilfsgitter"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr "Hauptgitter"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für Spalten</b>"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
-msgstr "Hilfsgitter"
+msgid "Gap:"
+msgstr "Abstand:"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr "Außerhalb"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Das Gitter anzeigen"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
 msgid "Select the chart type"
 msgstr "Den Chart-Typ auswählen"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr "Beschriftung anzeigen"
-
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
 
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Bezeichnung"
+
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Bezeichnung: "
+
 #~ msgid "Select an account"
 #~ msgstr "Konto auswählen"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1151302..e494e50 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -55,101 +55,101 @@ msgstr "Λογαριασμοί κάτω από την επιθυμητή ισο
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Εισάγετε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμού %s"
 
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accounts balance in %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμού %s"
 
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμών στοιχείων του παθητικού %s"
 
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμών στοιχείων του παθητικού %s"
 
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Ισορροπίες απολογισμών προτερημάτων %s"
 
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s"
 msgstr "Ισορροπίες απολογισμών προτερημάτων %s"
 
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
 #, fuzzy
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Συμφωνημένη ισορροπία"
 
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
 msgid "Current balance"
 msgstr "Τρέχουσα ισορροπία"
 
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Αρχική ισορροπία:"
 
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Αρχική ισορροπία:"
 
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Σφαιρικές ισορροπίες:"
 
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Σφαιρικές ισορροπίες:"
 
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s πιστωμένος %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s χρεωμένος %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 "η ισορροπία του απολογισμού %s είναι κάτω από τα επιθυμητά και "
 "εξουσιοδοτημένα ελάχιστα!"
 
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr ""
 "ελάχιστο :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 "η ισορροπία του λογαριασμού %s είναι κάτω από το εξουσιοδοτημένο ελάχιστο!"
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal:\n"
@@ -174,12 +174,12 @@ msgstr ""
 "Λογαριασμοί με την ισορροπία κάτω από εξουσιοδοτημένο ελάχιστο: :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "η ισορροπία του λογαριασμού %s είναι κάτω από το επιθυμητό ελάχιστο!"
 
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -240,8 +240,9 @@ msgid "Titles"
 msgstr "Τίτλοι"
 
 #: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
 
 #: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
@@ -254,8 +255,8 @@ msgstr "Όνομα αρχείου"
 #. label account name
 #: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Τράπεζα για τον λογαριασμό.:"
 
 #: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Κατηγορίες"
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
 #: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές"
@@ -646,12 +647,12 @@ msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
 #: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Δημοσιονομική γραμμή"
 
@@ -685,12 +686,9 @@ msgstr "μέθοδος πληρωμής:"
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Ετήσιος προϋπολογισμός:"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -727,11 +725,11 @@ msgstr "έτος %d"
 msgid " years "
 msgstr "Χρόνια"
 
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
 msgid "Account with deferred debit card"
 msgstr ""
 
@@ -878,12 +876,12 @@ msgstr ""
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Φόρτωση λογαριασμών:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
 #: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
@@ -940,7 +938,7 @@ msgstr "Εκτύπωση"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
 msgid "Export"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
@@ -950,7 +948,7 @@ msgid "credit.csv"
 msgstr "Πίστωση"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση αρχείου"
 
@@ -962,155 +960,155 @@ msgstr ""
 msgid "months"
 msgstr "Μήνες"
 
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
 msgid ""
 "Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Δεν έχουν συμπληρωθεί όλοι οι τομείς"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Enter a budget line"
 msgstr "Κονδύλια του εισοδηματικού προϋπολογισμού"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Once"
 msgstr "Μόλις"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Weekly"
 msgstr "Εβδομαδιαίος"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Monthly"
 msgstr "Μηνιαία"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Διμηνιαία"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Τριμηνιαία"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Συνήθεια"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Days"
 msgstr "Ημέρες"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Weeks"
 msgstr "Εβδομάδες"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Months"
 msgstr "Μήνες"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Years"
 msgstr "Χρόνια"
 
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
 msgid "Limit date"
 msgstr "Ημερομηνία ορίου"
 
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
 msgid "Final date"
 msgstr "Τελική ημερομηνία"
 
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Συχνότητα συνήθειας"
 
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
 #: ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
 #: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
 #: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
 #: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
 #: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Debit"
 msgstr "Χρέωση"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Credit"
 msgstr "Πίστωση"
 
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
 #: ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Κατηγορίες :Υποκατηγορίες"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1122,139 +1120,139 @@ msgstr "Σημειώσεις"
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
 msgid "Bank account"
 msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός"
 
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
 msgid "Cash account"
 msgstr "Λογαριασμός μετρητών"
 
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Λογαριασμός παθητικού"
 
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "Configuring a deferred debit account"
 msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "%s Λογαριασμός"
 
 #. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "Deferred debit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Date of beginning of period: "
 msgstr "Αρχή της εβδομάδας"
 
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
 msgid "This field is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
 msgid "One of the two fields is recommended"
 msgstr ""
 
 #. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Main account"
 msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός"
 
 #. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Ενεργοποιήστε:"
 
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
 msgstr "Αυτόματη φόρτωση τελευταίου αρχείου στο ξεκίνημα"
 
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
 msgstr "Αδειάστε την φόρμα για να δημιουργήσετε νέα συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
 msgid "One of the two fields is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
 
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
 
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
 msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
 msgid ""
 "There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
 "You should delete it and create another"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
 #, fuzzy
 msgid "Error of configuration"
 msgstr "Γενική διαμόρφωση"
@@ -1408,12 +1406,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hide grid"
 msgstr "Αρχεία"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Show grid"
 msgstr "Παρουσιάστε _συμφωνίες"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
@@ -1462,15 +1460,15 @@ msgstr ""
 msgid "Incomes"
 msgstr "Εισοδήματα"
 
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλέξτε"
 
 #: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
 
@@ -1558,7 +1556,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
@@ -1678,8 +1676,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
@@ -1695,13 +1693,13 @@ msgstr "Κατηγορίες.cgsb"
 msgid "Import categories"
 msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Αρχεία κατηγορίας Grisbi (*.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
@@ -1730,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 " δεν μπορεί να γίνει επαναφορά. Μπορείτε επίσης να αποφασίσετε να "
 "αντικαταστήσετε τις υπάρχουσες κατηγορίες με τις εισαγόμενες."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντος"
 
@@ -1759,7 +1757,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υποκατηγορία"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
 #: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
@@ -1774,7 +1772,7 @@ msgstr "Εξάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγράψτε"
 
@@ -1783,8 +1781,8 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
@@ -1794,12 +1792,12 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη κατηγορία"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
 msgid "View"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Αλλαγή τρόπου προβολής"
 
@@ -1813,13 +1811,13 @@ msgid "Subcategory view"
 msgstr "Άποψη υποκατηγορίας"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
 msgid "Complete view"
 msgstr "Πλήρης άποψη"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Ιδιότητες για %s"
@@ -2632,7 +2630,7 @@ msgstr "Συναλλαγές"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
 #: ../src/parametres.c:811
 msgid "Currencies"
 msgstr "Νομίσματα"
@@ -2763,8 +2761,8 @@ msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς που περιλαμ
 #: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
 msgid "Select all"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
@@ -2772,7 +2770,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Αποεπιλογή όλων"
 
@@ -2886,7 +2884,7 @@ msgstr "Κονδύλια εξόδων του προϋπολογισμού"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
 #: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
 msgid "Payees"
 msgstr "Δικαιούχοι πληρωμής"
 
@@ -4469,17 +4467,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "Όνομα λογαριασμού:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "Τύπος λογαριασμού:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Νόμισμα λογαριασμού:"
@@ -4623,18 +4621,14 @@ msgstr "Γνωστά αρχεία"
 msgid "Archive modification"
 msgstr "Τροποποίηση αρχείων"
 
-#. set the name
 #. Bank name item
 #. Name
 #. Create currency name entry
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
 #: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Όνομα:"
@@ -4716,7 +4710,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Διαγραφή ενός αρχείου και των συναλλαγών του"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
 
@@ -4949,7 +4943,7 @@ msgstr "Έκθεση:"
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το αρχείο:"
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Συγχαρητήρια!"
@@ -5294,7 +5288,7 @@ msgstr ""
 "λογισμικό."
 
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
 msgid "My accounts"
 msgstr "Οι λογαριασμοί μου"
 
@@ -5556,6 +5550,13 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 "Συμπληρώστε τα πεδία και πατήστε το κουμπί \"Δημιουργία νέας συμφωνίας\""
 
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Αναφορά συμφωνίας:"
+
 #. set the final balance
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5686,6 +5687,11 @@ msgstr "Επιλογή μιας συμφωνίας"
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "Επιλέξτε τη συμφωνία για να συνδέσετε τις επιλεγμένες συναλλαγές:"
 
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Αναφορά συμφωνίας"
+
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Καμία επιλογή δεν βρέθηκε,οι συναλλαγές δεν μεταβάλλονται."
@@ -5900,6 +5906,7 @@ msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
 #: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
 #: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
 #: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5917,280 +5924,280 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
 #: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
 #: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Africa"
 msgstr "Αφρική"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Δηνάριο αλγερίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algeria"
 msgstr "Αλγερία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "Μποτσουάνα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana"
 msgstr "Μποτσουάνα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi Franc"
 msgstr "Φράγκο μπουρουντί"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi"
 msgstr "Μπουρουντί"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "CFA Franc BCEAO"
 msgstr "CFA φράγκο BCEAO"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
 msgid "Niger"
 msgstr "Νιγηρία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "Senegal"
 msgstr "Σενεγάλη"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "CFA Franc BEAC"
 msgstr "CFA φράγκο BEAC"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Καμερούν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
 msgid "Chad"
 msgstr "Τσαντ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "Congo"
 msgstr "Κονγκό"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoro Franc"
 msgstr "Φράγκο από τις Κομόρες"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoros"
 msgstr "Κομόρες"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egyptian Pound"
 msgstr "Αιγυπτιακή λίβρα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egypt"
 msgstr "Αίγυπτος"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopian Birr"
 msgstr "Αιθιοπικό BIRR"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Αιθιοπία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambian Dalasi"
 msgstr "Γκάμπια DALASI"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambia"
 msgstr "Γκάμπια"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana Cedi"
 msgstr "CEDI της Γκάνας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana"
 msgstr "Γκάνα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau Peso"
 msgstr "Πέσο της Γουινέα-Μπισσάου"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Γουινέα-Μπισσάου"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenyan Shilling"
 msgstr "Κενυατικό σελλίνι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenya"
 msgstr "Κένυα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberian Dollar"
 msgstr "Λιβεριανό δολάριο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberia"
 msgstr "Λιβερία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Λιβυκό Δηνάριο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr "Λιβυκό αραβικό Jamahiriya"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Malagasy Franc"
 msgstr "Malagasy φράγκο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Μαδαγασκάρη"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi Kwacha"
 msgstr "Kwacha του Μαλάουι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi"
 msgstr "Μαλάουι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania Ouguiya"
 msgstr "OUGUIYA της Μαυριτανίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Μαυριτανία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Moazambique Metical"
 msgstr "Metical Moazambique"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Μοζαμβίκη"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Moroccan Dirham"
 msgstr "Μαροκινό Ντίραμ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Morocco"
 msgstr "Μαρόκο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigerian Naira"
 msgstr "Νιγηριανά Naira"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Νιγηρία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda Franc"
 msgstr "Φράγκο της Ρουάντα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ρουάντα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
 msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome and Principe"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles Rupee"
 msgstr "Ρουπία των Σεϋχελλών"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Σεϋχέλλες"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leonean Leone"
 msgstr "Sierra Leonean Leone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Σιέρα Λεόνε"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somali Shilling"
 msgstr "Σομαλικό σελλίνι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somalia"
 msgstr "Σομαλία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South African Rand"
 msgstr "South African Rand"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Λεσόθο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
 msgid "Namibia"
 msgstr "Ναμίμπια"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South Africa"
 msgstr "Νότια Αφρική"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland Lilangeni"
 msgstr "Swaziland Lilangeni"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Σουαζιλάνδη"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "Tanzanian Shilling"
 msgstr "Τανζανικό σελλίνι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr "Ηνωμένη Δημοκρατία της Τανζανία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Τυνησιακό Δηνάριο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Τυνησία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambian Kwacha"
 msgstr "Zambian Kwacha"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambia"
 msgstr "Ζάμπια"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe Dollar"
 msgstr "Δολάριο της Ζιμπάμπουε"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Ζιμπάμπουε"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 #: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
 #: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
 #: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -6210,398 +6217,398 @@ msgstr "Ζιμπάμπουε"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
 #: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
 #: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Asia"
 msgstr "Ασία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghani"
 msgstr "Αφγάνι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Αφγανιστάν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "Δηνάριο  Μπαχρέιν "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Μπαχρέιν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh Taka"
 msgstr "TAKA του Μπανγκλαντές"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Μπανγκλαντές"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Δολάριο του Μπρουνέι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Δολάριο του Μπρουνέι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodian Riel"
 msgstr "Καμποτζιανό RIEL"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Καμπότζη"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
 msgid "Cyprus Pound"
 msgstr "Λίβρα της Κύπρου"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Κύπρος"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Δολάριο Χονγκ Κονγκ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Χονγκ Κονγκ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "Ινδική ρουπία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Μπουτάν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "India"
 msgstr "Ινδία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "Ινδονησιακή ρουπία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Ινδονησία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Ιρανικό RYAL"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iran"
 msgstr "Ιράν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraqi Dinar"
 msgstr "Ιρακινό Δηνάριο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ιράκ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Ιαπωνικά γεν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japan"
 msgstr "Ιαπωνία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordanian Dinar"
 msgstr "Ιορδανικό Δηνάριο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordan"
 msgstr "Ιορδανία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Kazakhstan Tenge"
 msgstr "Ρουπία του Πακιστάν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Πακιστάν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Δηνάριο Κουβέιτ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Κουβέιτ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao Kip"
 msgstr "Lao Kip"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία των λαοτιανών "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanese Pound"
 msgstr "Λιβανέζικη λίβρα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Λίβανος"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macau Pataca"
 msgstr "PATACA του Μακάο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macao"
 msgstr "Μακάο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Μαλαισιανό RINGGIT"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Μαλαισία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolian Tugrik"
 msgstr "Μογγολικό tugrik"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Μογγολία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Νεπαλική ρουπία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepal"
 msgstr "Νεπάλ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "New Israeli Shekel"
 msgstr "Νέο ισραηλινό Shekel"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "Israel"
 msgstr "Ισραήλ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "New Taiwan Dollar"
 msgstr "Νέο δολάριο της Ταϊβάν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "Taiwan, Province of China"
 msgstr "Ταϊβάν, επαρχία της Κίνας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "North Korean Won"
 msgstr "North Korean Won"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
 msgstr "Η δημοκρατική Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan Rupee"
 msgstr "Ρουπία του Πακιστάν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Πακιστάν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippine peso"
 msgstr "Φιλιππινέζικο πέσο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippines"
 msgstr "Φιλιππίνες"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatari Rial"
 msgstr "Qatari Rial"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatar"
 msgstr "Κατάρ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Rial Omani"
 msgstr "Rial Omani"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Oman"
 msgstr "Ομάν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russian Ruble"
 msgstr "Ρωσικό ρούβλι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russia"
 msgstr "Ρωσία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Σαουδικό Riyal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Σαουδική Αραβία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Δολάριο της Σιγκαπούρης"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore"
 msgstr "Σιγκαπούρη"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "Νότιος Κορέα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Δημοκρατία της Κορέας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka Rupee"
 msgstr "Ρουπία της Σρι Λάνκα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Σρι Λάνκα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Pound"
 msgstr "Συριακή λίβρα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr "Συριακή αραβική Δημοκρατία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Ταϊλανδικό μπατ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thailand"
 msgstr "Ταϊλάνδη"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr "Νέα Τουρκική Λίρα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkey"
 msgstr "Τουρκία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates Dirham"
 msgstr "Ντιράμ Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam Dong"
 msgstr "Dong Βιετνάμ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "Βιετνάμ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemeni Rial"
 msgstr "Rial Υεμένης"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemen"
 msgstr "Υεμένη"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Yuan Renminbi"
 msgstr "Γουάν Ρενμίνμπι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "China"
 msgstr "Κίνα "
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
 #: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
 #: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
 msgid "Central America"
 msgstr "Κεντρική Αμερική"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize Dollar"
 msgstr "Δολάριο Μπελίζ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize"
 msgstr "Μπελίσε"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rican Colon"
 msgstr "Κολόν Κόστα Ρίκα "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Κόστα Ρίκα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemalan Quetzal"
 msgstr "Γουατεμάλας Quetzal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Γουατεμάλα "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduran Lempira"
 msgstr "Ονδούρας Lempira"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduras"
 msgstr "Ονδούρα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Πέσο Μεξικού"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexico"
 msgstr "Μεξικό "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
 msgid "Panama Balboa"
 msgstr "Παναμάς Balboa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "Panama"
 msgstr "Παναμάς"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
 #: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
 #: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
 #: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6619,422 +6626,422 @@ msgstr "Παναμάς"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
 #: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
 #: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Europe"
 msgstr "Ευρώπη"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "Euro"
 msgstr "Ευρώ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Germany"
 msgstr "Γερμανία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austria"
 msgstr "Αυστρία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgium"
 msgstr "Βέλγιο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spain"
 msgstr "Ισπανία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finland"
 msgstr "Φινλανδία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "France"
 msgstr "Γαλλία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greece"
 msgstr "Ελλάδα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ιρλανδία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
 msgid "Italy"
 msgstr "Ιταλία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Λουξεμβούργο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Ολλανδία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portugal"
 msgstr " Πορτογαλία "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Σλοβενία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albanian Lek"
 msgstr "Λεκ Αλβανίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albania"
 msgstr "Αλβανία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austrian Schilling"
 msgstr "Σελίνι Αυστρίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgian Franc"
 msgstr "Φράγκο Βελγίου"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "Νέο Λεβ Βουλγαρίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Βουλγαρία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatian kuna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "Τσεχική κορώνα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Τσεχία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "Κορόνα Δανίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Denmark"
 msgstr "Δανία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Deutsche Mark"
 msgstr "Μάρκο Γερμανίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Κορόνα Εσθονίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonia"
 msgstr "Εσθονία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "UE (Europe)"
 msgstr "UE (Ευρώπη)"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finnish Markka"
 msgstr "Μάρκο Φινλανδίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "French Franc"
 msgstr "Φράγκο Γαλλίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar Pound"
 msgstr "Λίρα Γιβραλτάρ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Γιβραλτάρ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greek Drachma"
 msgstr "Δραχμή Ελλάδας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "Φιορίνι Ουγγαρίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungary"
 msgstr " Ουγγαρία "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland Krona"
 msgstr "Ισλανδική κορόνα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland"
 msgstr "Ισλανδία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Irish Pound"
 msgstr "Λίρα Ιρλανδίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "Italian Lira"
 msgstr "Λιρέτα Ιταλίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
 msgid "Holy See"
 msgstr "Βατικανό"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "San Marino"
 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr "Λετονικά Lat"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvia"
 msgstr "Λετονία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "Λιθουανικό λίτας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lietuva"
 msgstr "Lietuva"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg Franc"
 msgstr "Φράγκο Λουξεμβούργου"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands Guilder"
 msgstr "Γκίλντα Ολλανδίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "New Yugoslavian Dinar"
 msgstr "Νέα γιουγκοσλαβικό δηνάριο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Κορόνα Νορβηγίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norway"
 msgstr "Νορβηγία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Ζλότυ Πολωνίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Poland"
 msgstr "Πολωνία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portuguese Escudo"
 msgstr "Εσκούδο πορτογαλίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr "Λίρα στερλίνα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romanian Leu"
 msgstr "Λεβ Ρουμανίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romania"
 msgstr "Ρουμανία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovak Koruna"
 msgstr "Κορόνα Σλοβενίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Σλοβακία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovene Tolar"
 msgstr "Σλοβενικά τόλαρ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spanish Peseta"
 msgstr "Πεσέτα Ισπανίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Κορόνα Σουηδίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Sweden"
 msgstr " Σουηδία "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "Φράγκο Ελβετίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Λιχτενστάιν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Ελβετία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Hryvnia"
 msgstr "Γρίβνα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ουκρανία"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
 #: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
 #: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
 #: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
 #: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
 #: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
 #: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Northern America"
 msgstr "Βόρειος Αμερική"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamian Dollar"
 msgstr "Δολάριο Μπαχάμες"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Μπαχάμες"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados Dollar"
 msgstr "Δολάριο Μπαρμπάντος"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados"
 msgstr "Μπαρμπάντος"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda Dollar"
 msgstr "Δολάριο Βερμούδων"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Βερμούδες"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Δολάριο Καναδά"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canada"
 msgstr "Καναδάς"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands Dollar"
 msgstr "Δολάριο Νήσων Κάιμαν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Νησιά Καϊμάν"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuban Peso"
 msgstr "Πέσο Κούβας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuba"
 msgstr "Κούβα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Peso"
 msgstr "Πέσο Δομίνικου "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "East Caribbean Dollar"
 msgstr "Δολάριο Ανατολικής Καραϊβικής"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
 msgid "Grenada"
 msgstr "Γρενάδα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Αγία Λουκία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haitian Gourde"
 msgstr "Γκουρντ Αϊτής"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haiti"
 msgstr "Αϊτή"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaican Dollar"
 msgstr "Δολάριο Τζαμάικας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Τζαμάικα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antillian Guilder"
 msgstr "Ολλανδία Antillian φιορίνι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 msgstr "Δολάριο Τρινιδάδ και Τομπάγκο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Δολάριο Ηνωμένων Πολιτειών"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
 msgid "United States"
 msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
 #: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 #: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -7042,328 +7049,327 @@ msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
 #: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
 #: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Pacific Ocean"
 msgstr "Ειρηνικός Ωκεανός"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr "Δολάριο Αυστραλίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
 msgid "Australia"
 msgstr "Αυστραλία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Κιριμπάτι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
 msgid "Nauru"
 msgstr "Ναούρου"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Τουβαλού"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "CFP Franc"
 msgstr "Φράγκο CFP"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Νέα Καληδονία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr "Ουόλις και Φουτούνα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji Dollar"
 msgstr "Δολάριο Φίτζι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji"
 msgstr "Φίτζι "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Δολάριο Νέας Ζηλανδίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Νήσοι Κουκ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea Kina"
 msgstr "Kina Παπούα Νέα Γουινέα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa Tala"
 msgstr "Τάλα Σαμόα "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa"
 msgstr "Σαμόα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands Dollar"
 msgstr "Δολάριο Νήσων Σολομώντος"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor Escudo"
 msgstr " Εσκούδο τιμόρ "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor"
 msgstr "Τιμόρ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tongan Pa'anga"
 msgstr "Tongan Pa'anga"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tonga"
 msgstr "Τόνγκα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu Vatu"
 msgstr "Βανουάτου Vatu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Βανουάτου"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
 #: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
 #: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
 #: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
 #: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
 #: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
 msgid "Southern America"
 msgstr "Νότια Αμερική"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Peso"
 msgstr "Πέσο"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
 msgid "Argentina"
 msgstr "Αργεντινή"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Boliviano"
 msgstr "Μπολιβιάνο Βολιβίας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Βολιβία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
 msgid "Chile"
 msgstr "Χιλή"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
 msgid "Colombia"
 msgstr "Κολομβία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador Sucre"
 msgstr "Σούκρε Εκουαδόρ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ισημερινός"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana Dollar"
 msgstr "Δολάριο Γουιάνας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana"
 msgstr "Γουιάνα "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay Guarani"
 msgstr "Γκουαρανί Παραγουάης"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Παραγουάη"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Nuevos Soles"
 msgstr "Nuevos Σόλες"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Peru"
 msgstr "Περού"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Brazil"
 msgstr "Βραζιλία"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname Guilder"
 msgstr "Γκίλντα Σουρινάμ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname"
 msgstr "Σουρινάμ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Ουρουγουάη"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuelan Bolivar"
 msgstr "Μπολιβάρ Βενεζουέλας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Βενεζουέλα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
 msgid "Known currencies"
 msgstr "Γνωστά νομίσματα"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
 msgid "Currency properties"
 msgstr "Ιδιότητες νομίσματος"
 
 #. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sign: "
 msgstr "Σημάδι:"
 
 #. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
 #, fuzzy
 msgid "ISO code: "
 msgstr "Κωδικός ISO:"
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Floating point: "
 msgstr "Κινητή υποδιαστολή:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
 msgid "Country name"
 msgstr "Όνομα χώρας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
 msgid "Currency name"
 msgstr "Όνομα νομίσματος"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Κωδικός ISO"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
 msgid "Sign"
 msgstr "Σημάδι"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "Το νόμισμα '%s' χρησιμοποιείται στο τρέχον αρχείο. Το Grisbi δεν μπορεί να "
 "το διαγράψει."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr "Αδύνατο να αφαιρέσει το νόμισμα '%s'"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "Το νόμισμα '%s' χρησιμοποιείται στο τρέχον αρχείο. Το Grisbi δεν μπορεί να "
 "το διαγράψει."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Νόμισμα για το δέντρο δικαιούχων πληρωμής:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Νόμισμα για το δέντρο κατηγοριών:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Νόμισμα για το δημοσιονομικό δέντρο γραμμών:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Προσθέστε τις συναλλαγές σε έναν λογαριασμό."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Προσθέστε ένα νόμισμα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Επιλέξτε το νόμισμα βάσεων για τον λογαριασμό σας"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
 msgid "World currencies"
 msgstr "Παγκόσμια νομίσματα"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
 msgid "Currency details"
 msgstr "Λεπτομέρειες νομίσματος"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Όνομα νομίσματος:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Διεθνής κώδικας νομισμάτων:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Σημάδι νομίσματος:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
@@ -7371,12 +7377,12 @@ msgstr ""
 "Το όνομα νομίσματος και είτε ο διεθνής κώδικας νομίσματος είτε παρωνύμιο "
 "νομίσματος πρέπει να τεθεί."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Δεν έχουν συμπληρωθεί όλοι οι τομείς"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Περιλάβετε τα ξεπερασμένα νομίσματα"
 
@@ -7608,22 +7614,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "Η συναλλαγή %d έχει έναν δικαιούχο πληρωμής n°%d αλλά δεν υπάρχει."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Απευθείας χρέωση"
 
@@ -7955,8 +7961,8 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης λογαριασμών"
 
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Λάθος φόρτωσης αρχείου '%s'"
@@ -8121,7 +8127,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου διαμόρφωσης '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
 #: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -8129,11 +8135,11 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου διαμό
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
 #: ../src/gsb_file_others.c:802
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8143,7 +8149,7 @@ msgstr ""
 "%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο,\n"
 "παρακαλώ ελέγξτε το και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
@@ -8157,15 +8163,15 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ σιγουρευτείτε εάν είναι εγκατεστημένο (δηλ. ελέγξτε ότι το πακέτο "
 "'grisbi-ssl' εγκαταστάθηκε) και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Το plugin της κρυπτογράφησης δεν βρέθηκε."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο Grisbi… Η φόρτωση αναβάλλεται."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -8177,7 +8183,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -8186,7 +8192,7 @@ msgstr ""
 "Η έκδοση Grisbi %s απαιτείται για να ανοίξει αυτό το αρχείο.\n"
 "Eσείς χρησιμοποιείται την έκδοση %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
@@ -8199,7 +8205,7 @@ msgstr ""
 "θέλετε και σώζετε αργότερα (νέες εκθέσεις…) αλλά θυμηθείτε ότι είναι ένα "
 "αρχείο πριν τροποποιηθούν  μερικές συναλλαγές ή σημαντικές πληροφορίες."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Αρχείο Grisbi που ανοίγουν"
 
@@ -8208,8 +8214,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου'%s': %s"
@@ -8354,13 +8360,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Άμεση κατάθεση"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Έλεγχος"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Απόσυρση μετρητών"
 
@@ -8796,11 +8802,6 @@ msgstr "Συνδυαζόμενες συναλλαγές με:"
 msgid "with plugins"
 msgstr "Με plugins"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Αναφορά συμφωνίας:"
-
 #: ../src/gsb_reconcile.c:138
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -9221,10 +9222,6 @@ msgstr "Αναζήτηση"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο εικονιδίων"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Αναφορά συμφωνίας"
-
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:187
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Αριθμός επιταγών"
@@ -9639,20 +9636,20 @@ msgstr ""
 msgid "at"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr "Τιμές χωρισμένες με κόμμα "
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Επιταχύνετε το σχήμα ανταλλαγής"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr "Προσθέτοντας '%s' ως σχήμα εισαγωγών"
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9669,53 +9666,53 @@ msgstr ""
 "τώρα, τα ακόλουθα σχήματα υποστηρίζονται:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Εισαγωγή συναλλαγών στο Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Επιλέξτε αρχείο για εισαγωγή"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Προσθέστε αρχείο για εισαγωγή"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
 msgid "File name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Επιλέξτε αρχεία για εισαγωγή"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Γνωστά αρχεία (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "%s αρχεία (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Κωδικοποίηση:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -9723,16 +9720,16 @@ msgstr ""
 "Εισαγάγατε επιτυχώς τα αρχεία στο Grisbi.  Οι ακόλουθες σελίδες θα σας "
 "βοηθήσουν να οργανώσετε τα εισαγόμενα στοιχεία για τα ακόλουθα αρχεία"
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Απροσδιόριστος εισαγόμενος λογαριασμός"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Error!"
 msgstr "Λάθος!"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9740,27 +9737,27 @@ msgstr ""
 "Κανένα αρχείο δεν έχει εισαχθεί, παρακαλώ ελέγξτε ότι είναι έγκυρα αρχεία.  "
 "Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι δεν συμπιέζονται και ότι το σχήμα τους ισχύει."
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Τα ακόλουθα αρχεία είναι λανθασμένα:"
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 "Έχετε επιτυχώς  εξαγάγει τα  στοιχεία οργάνωσης στο Grisbi.  Πιέστε το "
 "'Κλείσιμο' για να εξαγάγετε πραγματικά τα στοιχεία."
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
 msgid "file"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9773,25 +9770,25 @@ msgstr ""
 "Τι θέλετε να κάνετε με το περιεχόμενο από <span foreground=\"blue\">%s</"
 "span> ?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Προσθέστε τις συναλλαγές σε έναν λογαριασμό."
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές ενός λογαριασμού."
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Αναστρέψτε το ποσό των εισαγόμενων συναλλαγών"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
 msgstr "Δημιουργήστε έναν κανόνα για αυτήν την εισαγωγή. Όνομα του κανόνα:"
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9800,18 +9797,18 @@ msgid ""
 "Do you create it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Αδύνατη η σύνδεση του  ISO 4217 κωδικού για το νόμισμα '%s'."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9821,7 +9818,7 @@ msgstr ""
 "προσπαθούμε να συνεχίσουμε να εισάγουμε αλλά κακά πράγματα μπορούν να "
 "συμβούν…"
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9831,16 +9828,16 @@ msgstr ""
 "δώσατε ένα όνομα σε εκείνο τον κανόνα. Παρακαλώ θέστε ένα όνομα ή  αφήστε το "
 "κενό για να ακυρώσετε τη δημιουργία κανόνα."
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "Κανένα όνομα για τον κανόνα εισαγωγών"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Όνομα του κανόνα:"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
@@ -9854,11 +9851,11 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του  grisbi για να βρείτε λύση στο "
 "πρόβλημα."
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
 msgid "Please wait"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
@@ -9866,25 +9863,25 @@ msgid ""
 "via the preferences windows."
 msgstr "προτιμήσεων."
 
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
 msgid "Imported account"
 msgstr "Εισαχθείς λογαριασμός"
 
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Επιβεβαίωση των συναλλαγών που συγχωνεύονται"
 
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Επιβεβαίωση της εισαγωγής των συναλλαγών"
 
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
 
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9892,27 +9889,27 @@ msgstr ""
 "Μερικές εισαγόμενες συναλλαγές φαίνονται να σώζονται ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε "
 "τις συναλλαγές στην εισαγωγή."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγές που συγχωνεύονται: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγές στην εισαγωγή: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9921,28 +9918,28 @@ msgstr ""
 "Προειδοποίηση: ο αριθμός επιταγών %ld  χρησιμοποιείται ήδη.\n"
 "Το προσπερνάμε."
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Ορφανές μεταφορές"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τις συναλλαγές  που θέλετε να προσθέσετε στον κατάλογο και πατήστε "
 "'Προσθήκη'"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
 msgid "Mark"
 msgstr "Σημάδι"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 "Η ταυτότητα των εισαγόμενων και επιλεγμένων λογαριασμών είναι διαφορετική"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account?  If you choose to continue, the id of "
@@ -9951,107 +9948,107 @@ msgstr ""
 "Ίσως επιλέγετε έναν λανθασμένο λογαριασμό;  Εάν επιλέξετε να συνεχιστείτε, η "
 "ταυτότητα του λογαριασμού θα αλλάξει.  Θέλετε να συνεχιστείτε;"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Εισαγωγή κανόνων"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
 #, fuzzy
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 "Κατώτατο όριο ταιριάζοντας με την ημερομηνία συναλλαγής κατά τη διάρκεια της "
 "εισαγωγής (στις ημέρες"
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 "συναλλαγές συγχώνευσης που εισάγονται με τις προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
 #, fuzzy
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 "αυτόματα συνδέστε την κατηγορία του δικαιούχου πληρωμής εάν είναι δυνατό"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Εξάγετε έναν αριθμό και αποθηκεύστε τον στο πεδίο καμία συναλλαγή."
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Εκτός από τους δικαιούχους πληρωμής στις σημειώσεις"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Θέστε το οικονομικό έτος"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
 msgid "According to the date"
 msgstr "Σύμφωνα με την ημερομηνία,"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 "Σύμφωνα με την τοκοφόρο ημερομηνία (εάν αποτύχετε, προσπαθήστε με την "
 "ημερομηνία)"
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Αυτόματη ένωση έναρξης"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
 msgid "Payee name"
 msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Μην απαριθμήστε τη διάσπαση των συναλλαγών"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "Αναζήτηση:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -10060,7 +10057,7 @@ msgstr ""
 "%s Δεν είναι αρχείο OFX, ούτε αρχείο QIF. Τίποτα δεν θα γίνει με αυτό το "
 "αρχείο."
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -10068,22 +10065,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s δεν εισήχθη επιτυχώς. Ένα λάθος εμφανίστηκε παίρνοντας τις συναλλαγές."
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο με έναν κανόνα"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Ιδιότητες του κανόνα: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα προστεθούν στον λογαριασμό %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
@@ -10091,28 +10088,28 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "Νόμισμα προς εισαγωγή %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Τα ποσά των συναλλαγών θα αναστραφούν.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Όνομα του αρχείου προς εισαγωγή:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
@@ -10196,27 +10193,27 @@ msgstr ""
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Εισαγόμενος απολογισμός CSV"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Εξάγετε τις δημοσιονομικές γραμμές"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές.igsb"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Εισάγετε δημοσιονομικές γραμμές"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Δημοσιονομικά αρχεία γραμμών Grisbi (*.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr "Η συγχώνευση εισήγαγε τις δημοσιονομικές γραμμές με τις υπάρχουσες;"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -10225,7 +10222,7 @@ msgstr ""
 "συνεχίσετε, οι υπάρχουσες δημοσιονομικές γραμμές θα συγχωνευθούν με τις "
 "εισαγόμενες."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -10238,7 +10235,7 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε επίσης να αποφασίσετε να αντικαταστήσετε τις υπάρχουσες "
 "δημοσιονομικές γραμμές με τις εισαγόμενες."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -10246,11 +10243,11 @@ msgstr ""
 "Νέα\n"
 "δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -10258,53 +10255,53 @@ msgstr ""
 "Νέα\n"
 "υπο- δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υπο--δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr "Εξάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Εισάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
 #: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Αλλαγή τρόπου εμφάνισης"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Δημοσιονομική άποψη γραμμών"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Υπο-δημοσιονομική άποψη γραμμών"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας υπο--προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας προϋπολογισμός."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -10314,7 +10311,7 @@ msgstr ""
 "αυτή η υπο--δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο "
 "όνομα."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -10323,31 +10320,31 @@ msgstr ""
 "Προσπαθήσατε να μετονομάσετε την τρέχουσα δημοσιονομική γραμμή '%s' αλλά "
 "αυτή η δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη.  Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "Η δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Νέος υπο--προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "υπο--δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
@@ -10597,7 +10594,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Κανένας υπο--δικαιούχος πληρωμής"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
 msgid "New payee"
 msgstr "Νέος δικαιούχος πληρωμής"
 
@@ -10804,19 +10801,19 @@ msgstr "_Νέος λογαριασμός"
 msgid "Remove this account"
 msgstr "_Απομακρύνετε το τρέχον λογαριασμό"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Διαγράψτε τον επιλεγμένο δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Επεξεργαστείτε τον επιλεγμένο δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Διαχειριστείτε τους δικαιούχους πληρωμής"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Απομακρύνετε τους αχρησιμοποίητους δικαιούχους πληρωμής"
 
@@ -11570,23 +11567,23 @@ msgstr "ccard)"
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Συναλλαγή που εισάγεται χωρίς ημερομηνία]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Δημιουργήστε έναν νέο δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Διαχειριστείτε τους δικαιούχους πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Απομακρύνετε τους ορφανούς δικαιούχους πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11601,21 +11598,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Είστε βέβαιοι ότι  θέλετε να το  κάνετε;"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Απομακρύνετε %d δικαιούχοι πληρωμής."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
 msgid "Payee view"
 msgstr "Άποψη δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -11624,11 +11621,11 @@ msgstr ""
 "Προσπαθήσατε να μετονομάσετε τον τρέχοντα δικαιούχο πληρωμής '%s' αλλά αυτός "
 "ο δικαιούχος πληρωμής υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Ο δικαιούχος πληρωμής υπάρχει ήδη"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -11643,21 +11640,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Είναι καλύτερο να γίνει ένα αντίγραφο του Grisbi  αν δεν υπάρχει ήδη."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Επιλέξτε έναν δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
@@ -11674,48 +11671,48 @@ msgstr ""
 "%string%\n"
 "string_1%string_2"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Εισάγετε το νέο δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου δικαιούχου πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Εκτός από τους δικαιούχους πληρωμής στις σημειώσεις"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Κατάλογος δικαιούχων πληρωμής που θα τροποποιηθούν"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
 msgid "Payee number"
 msgstr "Αριθμός δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Συνολικός αριθμός των δικαιούχων πληρωμής:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Αριθμός επιλεγμένων δικαιούχων πληρωμής:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee sought: %s"
 msgstr "Ο δικαιούχος πληρωμής επιδίωξε: %s\n"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee: %s"
 msgstr "Νέος δικαιούχος πληρωμής: %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11728,7 +11725,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<span weight=\"bold\">Είστε βέβαιοι;</span>"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11741,15 +11738,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<span weight=\"bold\">Είστε βέβαιοι;</span>"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν δικαιούχο πληρωμής για την έρευνα."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Προσοχή δεν χρησιμοποιείτε ένα απο τα πρότυπα για την έρευνα."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -12046,103 +12043,113 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε γραμματοσειρά"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Αρχική ισορροπία"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr " <b>%s συμφωνία</b> "
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
 msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr " <b>%s συμφωνία</b> "
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>%s συμφωνία</b> "
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Select the chart type"
 msgstr "Επιλέξτε το βασικό νόμισμα"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης για τον καθέναν\n"
 
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select an account"
 #~ msgstr "Επιλέξτε τους τραπεζικούς λογαριασμούς"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d51384f..eaf9f1c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -53,115 +53,115 @@ msgstr ""
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
 #, c-format
 msgid "Accounts balance in %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
 #, c-format
 msgid "Accounts balance in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s"
 msgstr "Clôture des comptes de passifs"
 
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
 msgid "Additional balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
 msgid "Additional balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
 msgid "Current balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
 msgid "Partial balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
 msgid "Partial balances: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
 msgid "Global balance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
 msgid "Global balances: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal:\n"
 "\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Titles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
+msgid "Accounting entity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/affichage.c:389
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
 
 #. label account name
 #: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
+msgid "Name of accounting entity: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/affichage.c:428
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
 #: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -583,12 +583,12 @@ msgstr ""
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
 #: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
 msgid "Budgetary line"
 msgstr ""
 
@@ -617,12 +617,9 @@ msgstr ""
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr ""
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -655,11 +652,11 @@ msgstr ""
 msgid " years "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
 msgid "Account with deferred debit card"
 msgstr ""
 
@@ -794,12 +791,12 @@ msgstr ""
 msgid "Loan amount: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
 #: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
@@ -850,7 +847,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
@@ -859,7 +856,7 @@ msgid "credit.csv"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
 msgid "Cannot save file."
 msgstr ""
 
@@ -871,153 +868,153 @@ msgstr ""
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
 msgid ""
 "Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
 msgid "Enter a budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Once"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Bimonthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
 msgid "Limit date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
 msgid "Own frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
 msgid "Custom frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
 #: ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
 #: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
 #: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
 #: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
 #: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
 #: ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1029,128 +1026,128 @@ msgstr ""
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
 msgid "Bank account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
 msgid "Partial balance"
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
 msgid "Configuring a deferred debit account"
 msgstr ""
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
 msgid "List of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
 msgid "Deferred debit card"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
 msgid "Date of beginning of period: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
 msgid "This field is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
 msgid "One of the two fields is recommended"
 msgstr ""
 
 #. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
 msgid "Main account"
 msgstr ""
 
 #. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
 msgid "Effective date: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
 msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
 msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
 msgid "One of the two fields is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
 msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
 msgid ""
 "There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
 "You should delete it and create another"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
 msgid "Error of configuration"
 msgstr ""
 
@@ -1285,11 +1282,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hide grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 msgid "Show grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1335,15 +1332,15 @@ msgstr ""
 msgid "Incomes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
@@ -1424,7 +1421,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -1533,8 +1530,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
@@ -1550,13 +1547,13 @@ msgstr ""
 msgid "Import categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
@@ -1578,7 +1575,7 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
@@ -1603,7 +1600,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
 #: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr ""
@@ -1618,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -1627,8 +1624,8 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -1638,12 +1635,12 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
 msgid "Change view mode"
 msgstr ""
 
@@ -1657,13 +1654,13 @@ msgid "Subcategory view"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr ""
@@ -2402,7 +2399,7 @@ msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
 #: ../src/parametres.c:811
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
@@ -2512,8 +2509,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
@@ -2521,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -2624,7 +2621,7 @@ msgstr ""
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
 #: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
@@ -4100,15 +4097,15 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
 msgid "Account name: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
 msgid "Account type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
 msgid "Account currency: "
 msgstr ""
 
@@ -4234,18 +4231,14 @@ msgstr ""
 msgid "Archive modification"
 msgstr ""
 
-#. set the name
 #. Bank name item
 #. Name
 #. Create currency name entry
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
 #: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
 msgid "Name: "
 msgstr ""
 
@@ -4310,7 +4303,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr ""
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
@@ -4486,7 +4479,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
@@ -4738,7 +4731,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
@@ -4946,6 +4939,12 @@ msgstr ""
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr ""
+
 #. set the final balance
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5043,6 +5042,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
@@ -5239,6 +5243,7 @@ msgstr ""
 msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
 #: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
 #: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
 #: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5256,280 +5261,280 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
 #: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
 #: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Africa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algeria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "CFA Franc BCEAO"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
 msgid "Niger"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "Senegal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "CFA Franc BEAC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
 msgid "Cameroon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
 msgid "Chad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "Congo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoro Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoros"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egyptian Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egypt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopian Birr"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambian Dalasi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana Cedi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenyan Shilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Malagasy Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Madagascar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi Kwacha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania Ouguiya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Moazambique Metical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Mozambique"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Moroccan Dirham"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Morocco"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigerian Naira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigeria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leonean Leone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somali Shilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somalia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South African Rand"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
 msgid "Lesotho"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
 msgid "Namibia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South Africa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland Lilangeni"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "Tanzanian Shilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambian Kwacha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 #: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
 #: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
 #: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5549,396 +5554,396 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
 #: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
 #: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Asia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghani"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghanistan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahrain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh Taka"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodian Riel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
 msgid "Cyprus Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
 msgid "Cyprus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
 msgid "Bhutan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "India"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iran"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraqi Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraq"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordanian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan Tenge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwait"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao Kip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanese Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macau Pataca"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macao"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolian Tugrik"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "New Israeli Shekel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "Israel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "New Taiwan Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "Taiwan, Province of China"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "North Korean Won"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippine peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatari Rial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Rial Omani"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Oman"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russian Ruble"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "South Korean Won"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thai Baht"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thailand"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkey"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates Dirham"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam Dong"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemeni Rial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Yuan Renminbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "China"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
 #: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
 #: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
 msgid "Central America"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rican Colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rica"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemalan Quetzal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemala"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduran Lempira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduras"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexico"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
 msgid "Panama Balboa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "Panama"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
 #: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
 #: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
 #: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -5956,421 +5961,421 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
 #: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
 #: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Europe"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "Euro"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "France"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greece"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Ireland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
 msgid "Italy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portugal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovenia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albanian Lek"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austrian Schilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgian Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgaria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatian kuna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Danish Krone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Denmark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Deutsche Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "UE (Europe)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finnish Markka"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "French Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greek Drachma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland Krona"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Irish Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "Italian Lira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
 msgid "Holy See"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "San Marino"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lietuva"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands Guilder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "New Yugoslavian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norway"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portuguese Escudo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "United Kingdom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romanian Leu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovak Koruna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovakia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovene Tolar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spanish Peseta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Sweden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Switzerland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Hryvnia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Ukraine"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
 #: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
 #: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
 #: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
 #: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
 #: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
 #: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Northern America"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canada"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuban Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuba"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "East Caribbean Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
 msgid "Grenada"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haitian Gourde"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haiti"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaican Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaica"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antillian Guilder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "United States Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
 #: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 #: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6378,325 +6383,324 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
 #: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
 #: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Pacific Ocean"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
 msgid "Australia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Kiribati"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
 msgid "Nauru"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
 msgid "Tuvalu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "CFP Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
 msgid "French Polynesia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "New Caledonia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
 msgid "Cook Islands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea Kina"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa Tala"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor Escudo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tongan Pa'anga"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tonga"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu Vatu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
 #: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
 #: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
 #: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
 #: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
 #: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
 msgid "Southern America"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
 msgid "Argentina"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Boliviano"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Bolivia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
 msgid "Chile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
 msgid "Colombia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador Sucre"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay Guarani"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Nuevos Soles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Peru"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Real"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname Guilder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Uruguay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuelan Bolivar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuela"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
 msgid "Known currencies"
 msgstr ""
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
 msgid "Currency properties"
 msgstr ""
 
 #. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
 msgid "Sign: "
 msgstr ""
 
 #. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
 msgid "ISO code: "
 msgstr ""
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
 msgid "Country name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
 msgid "Currency name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
 msgid "Sign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
 msgid "Add a currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
 msgid "World currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
 msgid "Currency details"
 msgstr ""
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
 msgid "Currency name: "
 msgstr ""
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
 msgid "Currency international code: "
 msgstr ""
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
 msgid "Currency sign: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr ""
 
@@ -6894,22 +6898,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7172,8 +7176,8 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
@@ -7312,7 +7316,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
 #: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7320,11 +7324,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
 msgid "File does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
 #: ../src/gsb_file_others.c:802
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7332,7 +7336,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7340,15 +7344,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7357,14 +7361,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7372,7 +7376,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7381,8 +7385,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -7512,13 +7516,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -7901,10 +7905,6 @@ msgstr ""
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_reconcile.c:138
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8275,10 +8275,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select icon directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:187
 msgid "Cheque number"
 msgstr ""
@@ -8627,20 +8623,20 @@ msgstr ""
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8650,88 +8646,88 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
 msgid "Add file to import..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
 msgid "Choose files to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
 msgid "Encoding: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8740,24 +8736,24 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr ""
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8766,40 +8762,40 @@ msgid ""
 "Do you create it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8807,230 +8803,230 @@ msgid ""
 "Please contact the Grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
 msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
 #, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
 #, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
 #, c-format
 msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
 #, c-format
 msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
 #, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
 #, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
 msgid "Payee name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
 msgid "Search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
 msgid "Details of associations"
 msgstr ""
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
 msgid "Payee name: "
 msgstr ""
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
 msgid "Search string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -9114,33 +9110,33 @@ msgstr ""
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9148,102 +9144,102 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
 #: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
 msgid "Change display mode"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
 msgid "No budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
 msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
@@ -9488,7 +9484,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
@@ -9679,19 +9675,19 @@ msgstr ""
 msgid "Remove this account"
 msgstr "Clôture des comptes de passifs"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
 msgid "Manage payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr ""
 
@@ -10352,23 +10348,23 @@ msgstr ""
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Create a new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
 msgid "Manage the payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10377,32 +10373,32 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
 msgid "Payee already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10411,21 +10407,21 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
 msgid "Choose a payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10434,46 +10430,46 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
 msgid "Payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr ""
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
 #, c-format
 msgid "Payee sought: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
 #, c-format
 msgid "New payee: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10481,7 +10477,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10489,15 +10485,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10770,12 +10766,19 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
-msgid "<b>Additional line</b>"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-msgid "<b>Grid</b>"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
@@ -10783,77 +10786,73 @@ msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgid "Inside"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgid "Show Labels"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgid "<b>Position</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-msgid "<b>Position</b>"
+msgid "Low"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
-msgid "Display the grids above the plot"
+msgid "<b>Additional line</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
+msgid "<b>Grid</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+msgid "Display the grids above the plot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
 msgid "Select the chart type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4186922..1f5fd17 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -55,93 +55,93 @@ msgstr "Cuentas por debajo del balance deseado"
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Introduzca una transacción programada"
 
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Balance de cuentas en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accounts balance in %s"
 msgstr "Balance de cuentas en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s"
 msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s"
 msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Balance adicional"
 
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Balances adicionales"
 
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr "en"
 
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Balance reconciliado"
 
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
 msgid "Current balance"
 msgstr "Balance actual"
 
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Balance parcial: "
 
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Balances parciales: "
 
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Balance global: "
 
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Balances globales: "
 
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr "en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s crédito sobre %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s débito sobre %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s esta bajo el mínimo deseado y autorizado!"
 
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
 "Cuentas con balance por debajo del mínimo deseado y autorizado :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mínimo autorizado!"
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal:\n"
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr ""
 "Cuentas con balance bajo el mínimo autorizado : \n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mínimo deseado!"
 
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
 #, fuzzy
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -230,8 +230,9 @@ msgid "Titles"
 msgstr "Títulos"
 
 #: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Título del fichero de cuentas"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Detalles de la cuenta"
 
 #: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
@@ -243,8 +244,9 @@ msgstr "Nombre del fichero"
 
 #. label account name
 #: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Título del fichero de cuentas: "
+#, fuzzy
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Banco para la cuenta: "
 
 #: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
@@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "Categorías"
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
 #: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Líneas presupuestarias"
@@ -619,12 +621,12 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
 #: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Línea presupuestaria"
 
@@ -658,12 +660,9 @@ msgstr "la forma de pago: "
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Presupuesto anual: "
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -698,11 +697,11 @@ msgstr "año %d"
 msgid " years "
 msgstr "años"
 
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
 msgid "Account with deferred debit card"
 msgstr ""
 
@@ -849,12 +848,12 @@ msgstr ""
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Cargando cuentas: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
 #: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -911,7 +910,7 @@ msgstr "Imprimir"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
@@ -921,7 +920,7 @@ msgid "credit.csv"
 msgstr "Crédito"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "No puedo guardar el archivo."
 
@@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Fecha de hoy"
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
 msgid ""
 "Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
 "the date is invalid."
@@ -942,147 +941,147 @@ msgstr ""
 "Error: la periodicidad definida por el usuario o la cantidad no están "
 "especificadas o la fecha no es válida."
 
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Un campo no está relleno"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
 msgid "Enter a budget line"
 msgstr "Introducir una línea presupuestaria"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Once"
 msgstr "Una vez"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualmente"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Bimensualmente"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Cuatrimestralmente"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Weeks"
 msgstr "Semanas"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Years"
 msgstr "Años"
 
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
 msgid "Limit date"
 msgstr "Fecha límite"
 
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
 msgid "Final date"
 msgstr "Fecha final"
 
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Frecuencia propia"
 
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Frecuencia aleatoria"
 
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Elegir el año financiero"
 
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
 #: ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Elegir el método de pago"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
 #: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
 #: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
 #: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
 #: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
 #: ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorías: Subcategorías"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1094,136 +1093,136 @@ msgstr "Anotaciones"
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferencia"
 
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
 msgid "Bank account"
 msgstr "Cuenta bancaria"
 
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
 msgid "Cash account"
 msgstr "Cuenta de caja"
 
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Cuenta de Pasivo"
 
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Balance parcial"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "Configuring a deferred debit account"
 msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Lista de cuentas"
 
 #. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "Deferred debit card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Date of beginning of period: "
 msgstr "Balance al comienzo del periodo"
 
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
 msgid "This field is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
 msgid "One of the two fields is recommended"
 msgstr ""
 
 #. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Main account"
 msgstr "Cuenta bancaria"
 
 #. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Fecha efectiva: "
 
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
 msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
 
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
 msgstr "Seleccione la casilla para reemplazar una operación planeada"
 
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
 msgid "One of the two fields is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Debe seleccionar al menos dos cuentas."
 
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Error: Debe seleccionar una cuenta."
 
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
 msgid "Missing data"
 msgstr "No se encuentran los datos"
 
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
 msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
 msgid ""
 "There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
 "You should delete it and create another"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
 #, fuzzy
 msgid "Error of configuration"
 msgstr "Configuración general"
@@ -1377,12 +1376,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hide grid"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Show grid"
 msgstr "Mostrar _reconciliados"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
@@ -1431,15 +1430,15 @@ msgstr ""
 msgid "Incomes"
 msgstr "Ingresos"
 
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
@@ -1525,7 +1524,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -1641,8 +1640,8 @@ msgstr "Predicción"
 #: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
@@ -1658,13 +1657,13 @@ msgstr "Categorias.cgsb"
 msgid "Import categories"
 msgstr "Importar categorías"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Archivos de categorías de Grisbi (*.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
@@ -1693,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "También puede optar por reemplazar las categorías existentes por las "
 "importadas."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Reemplazar existente"
 
@@ -1722,7 +1721,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
 #: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
@@ -1737,7 +1736,7 @@ msgstr "Exportar un archivo de categorías de Grisbi (.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -1746,8 +1745,8 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Borrar la categoría seleccionada"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -1757,12 +1756,12 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editar la categoría seleccionada"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Cambiar el modo de la vista"
 
@@ -1776,13 +1775,13 @@ msgid "Subcategory view"
 msgstr "Vista de subcategorías"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
 msgid "Complete view"
 msgstr "Vista completa"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Propiedades para %s"
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr "Transacciones"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
 #: ../src/parametres.c:811
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monedas"
@@ -2708,8 +2707,8 @@ msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
 #: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
@@ -2717,7 +2716,7 @@ msgstr "Seleccionar todo"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
@@ -2828,7 +2827,7 @@ msgstr "Líneas subpresupuestarias de salidas"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
 #: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
 msgid "Payees"
 msgstr "Terceros"
 
@@ -4392,15 +4391,15 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Detalles de la cuenta"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
 msgid "Account name: "
 msgstr "Nombre de la cuenta: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
 msgid "Account type: "
 msgstr "Tipo de cuenta: "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Moneda de la cuenta: "
 
@@ -4532,18 +4531,14 @@ msgstr "Ficheros conocidas"
 msgid "Archive modification"
 msgstr "Modificación de archivo"
 
-#. set the name
 #. Bank name item
 #. Name
 #. Create currency name entry
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
 #: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
 msgid "Name: "
 msgstr "Nombre: "
 
@@ -4624,7 +4619,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Borrando un archivo y sus transacciones"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Crear una cuenta nueva"
 
@@ -4846,7 +4841,7 @@ msgstr "Informe: "
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Por favor, elija un nombre para el fichero: "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡ Enhorabuena !"
@@ -5165,7 +5160,7 @@ msgstr ""
 "contabilidad"
 
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mis cuentas"
 
@@ -5429,6 +5424,12 @@ msgstr ""
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr "Rellene los campos y pulse el botón \"Crear la nueva reconciliación\""
 
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Referencia de reconciliación: "
+
 #. set the final balance
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5551,6 +5552,11 @@ msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr ""
 "Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas:"
 
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Referencia de reconciliación"
+
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
@@ -5753,6 +5759,7 @@ msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
 msgstr ""
 "La tasa de cambio o el montante de la transacción en %s debe completarse."
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
 #: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
 #: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
 #: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5770,280 +5777,280 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
 #: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
 #: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Africa"
 msgstr "África"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Dinar argelino"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algeria"
 msgstr "Argelia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "Pula de Bostwana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi Franc"
 msgstr "Franco de Burundi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "CFA Franc BCEAO"
 msgstr "Franco CFA"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
 msgid "Niger"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "CFA Franc BEAC"
 msgstr "Franco CFA"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Camerún"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
 msgid "Chad"
 msgstr "Chad"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoro Franc"
 msgstr "Franco Comorense"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoros"
 msgstr "República Federal Islámica de las Comores"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egyptian Pound"
 msgstr "Libra Egipcia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egipto"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopian Birr"
 msgstr "Berr etíope"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopía"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambian Dalasi"
 msgstr "Dalasi de Gambia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana Cedi"
 msgstr "Cedi de Ghana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau Peso"
 msgstr "Peso de Guinea-Bissau"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenyan Shilling"
 msgstr "Chelín keniata"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberian Dollar"
 msgstr "Dólar Liberiano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Dinar libio"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr "República Arabe Libia Popular y Socialista"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Malagasy Franc"
 msgstr "Franco malgache"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi Kwacha"
 msgstr "Kwacha de Malawi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania Ouguiya"
 msgstr "Uguiya de Mauritania"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Moazambique Metical"
 msgstr "Metical mozambiqueño"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Moroccan Dirham"
 msgstr "Dirham Marroquí"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marruecos"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigerian Naira"
 msgstr "Naira Nigeriana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda Franc"
 msgstr "Franco ruandés"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
 msgstr "Dobra de Santo Tomé y Príncipe"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "República Democrática de Santo Tomé y Príncipe"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles Rupee"
 msgstr "Rupia de las Seychelles"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leonean Leone"
 msgstr "Leone de Siera Leona"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leona"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somali Shilling"
 msgstr "Chelín Somalí"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Rand de Sudáfrica"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South Africa"
 msgstr "Sudáfrica"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland Lilangeni"
 msgstr "Lilangeni de Swazilandia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Reino de Swazilandia (Ngwane)"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "Tanzanian Shilling"
 msgstr "Chelín tanzano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr "República Unida de Tanzania"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Dinar Tunecino"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisia"
 msgstr "República de Tunicia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambian Kwacha"
 msgstr "Kwacha de Zambia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe Dollar"
 msgstr "Dólar Zimbabwés"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 #: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
 #: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
 #: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -6063,398 +6070,398 @@ msgstr "Zimbabwe"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
 #: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
 #: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Asia"
 msgstr "Asia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghani"
 msgstr "Afghani"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "Dinar de Bahrein"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrein"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh Taka"
 msgstr "Taka de Bangladesh"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Dólar de Brunei"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Darussalam de Brunei"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodian Riel"
 msgstr "Riel Camboyano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Camboya"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
 msgid "Cyprus Pound"
 msgstr "Libra Chipriota"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Chipre"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Dolar de Hong Kong"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "Rupia India"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhután"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "Rupia Indonesa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Rial Iraní"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iran"
 msgstr "Irán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraqi Dinar"
 msgstr "Dinar iraquí"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Yen Japonés"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japan"
 msgstr "Japón"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordanian Dinar"
 msgstr "Dinar de Jordania"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordania"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Kazakhstan Tenge"
 msgstr "Rupia Paquistaní"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Paquistán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Dinar Kuwaití"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao Kip"
 msgstr "Kip de Laos"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr "República Democrática de la la gente de Laos"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanese Pound"
 msgstr "Libra del Líbano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Líbano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macau Pataca"
 msgstr "Pataca de Macao"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macao"
 msgstr "Macao"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Ringgit malayo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malasia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolian Tugrik"
 msgstr "Tughrik de Mongolia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Rupia de Nepal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "New Israeli Shekel"
 msgstr "Shekel Israelí"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "New Taiwan Dollar"
 msgstr "Dolar de Nuevo Taiwan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "Taiwan, Province of China"
 msgstr "Taiwan, Provincia de China"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "North Korean Won"
 msgstr "Won Nor-Coreano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
 msgstr "República Democrática de la gente de Corea"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan Rupee"
 msgstr "Rupia Paquistaní"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Paquistán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippine peso"
 msgstr "Peso Filipino"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipinas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatari Rial"
 msgstr "Rial qatarí"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Rial Omani"
 msgstr "Rial de Omaní"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Oman"
 msgstr "Omán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russian Ruble"
 msgstr "Rublo Ruso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russia"
 msgstr "Rusia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Riyal saudí"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabia Saudí"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Dólar de Singapur"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "Won Sur Coreano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "República de Corea"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka Rupee"
 msgstr "Rupia de Sri Lanka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Pound"
 msgstr "Libra Siria"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr "República Árabe de Siria"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Bath Tailandés"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tailandia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr "Lira Turca"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquía"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates Dirham"
 msgstr "Dirham de los Emiratos Árabes Unidos"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam Dong"
 msgstr "Dong vietnamita"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemeni Rial"
 msgstr "Riyal del Yemen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yemen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Yuan Renminbi"
 msgstr "Yuan Renminbi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
 #: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
 #: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
 msgid "Central America"
 msgstr "Centro américa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize Dollar"
 msgstr "Dólar de Belize"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rican Colon"
 msgstr "Colón de Costa Rica"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemalan Quetzal"
 msgstr "Quetzal guatemalteco"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduran Lempira"
 msgstr "Lempira hondureña"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Peso Mejicano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexico"
 msgstr "Méjico"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
 msgid "Panama Balboa"
 msgstr "Balboa panameña"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "Panama"
 msgstr "Panamá"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
 #: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
 #: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
 #: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6472,422 +6479,422 @@ msgstr "Panamá"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
 #: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
 #: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Germany"
 msgstr "Alemania"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgium"
 msgstr "Bélgica"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spain"
 msgstr "España"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlandia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "France"
 msgstr "Francia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greece"
 msgstr "Grecia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlanda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
 msgid "Italy"
 msgstr "Italia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburgo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Países Bajos"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Eslovenia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albanian Lek"
 msgstr "Lek albano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austrian Schilling"
 msgstr "Chelín Austríaco"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgian Franc"
 msgstr "Franco Belga"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "Leva búlgara"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatian kuna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "Corona Checa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "República Checa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "Corona Danesa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dinamarca"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Deutsche Mark"
 msgstr "Marco Alemán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Corona de Estonia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "UE (Europe)"
 msgstr "UE (Europa)"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finnish Markka"
 msgstr "Markka finlandesa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "French Franc"
 msgstr "Franco Francés"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar Pound"
 msgstr "Lira Gibraltareña"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greek Drachma"
 msgstr "Dracma Griego"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "Florín húngaro"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hungría"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland Krona"
 msgstr "Corona de Islandia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islandia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Irish Pound"
 msgstr "Libra Irlandesa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "Italian Lira"
 msgstr "Lira Italiana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
 msgid "Holy See"
 msgstr "Ciudad del Vaticano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr "Lat de Letonia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letonia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "Litas lituanas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lietuva"
 msgstr "Lituania"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg Franc"
 msgstr "Franco de Luxemburgo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands Guilder"
 msgstr "Guilder holandés"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "New Yugoslavian Dinar"
 msgstr "Dinar de Nueva Yugoslavia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbia y Montenegro"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Corona Noruega"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norway"
 msgstr "Noruega"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Zloty polaco"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Poland"
 msgstr "Polonía"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portuguese Escudo"
 msgstr "Escudo Portugués"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr "Libra Esterlina"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Reino Unido"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romanian Leu"
 msgstr "Lei rumano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumanía"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovak Koruna"
 msgstr "Corona eslovaca"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Eslovaquia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovene Tolar"
 msgstr "Tolar esloveno"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spanish Peseta"
 msgstr "Peseta española"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Corona sueca"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suecia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "Franco suizo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suiza"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Hryvnia"
 msgstr "Hryvnia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
 #: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
 #: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
 #: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
 #: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
 #: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
 #: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Northern America"
 msgstr "América del Norte"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamian Dollar"
 msgstr "Dólar de las Bahamas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados Dollar"
 msgstr "Dólar de las Barbados"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda Dollar"
 msgstr "Dólar de las Bermudas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Dolar Canadiense"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands Dollar"
 msgstr "Dólar de las Islas Caimán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Islas Caimán"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuban Peso"
 msgstr "Peso cubano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Peso"
 msgstr "Peso dominicano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "República Dominicana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "East Caribbean Dollar"
 msgstr "Dólar del Caribe del Este"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
 msgid "Grenada"
 msgstr "Granada"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Santa Lucía"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haitian Gourde"
 msgstr "Gourde de Haití"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haití"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaican Dollar"
 msgstr "Dolar jamaicano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antillian Guilder"
 msgstr "Guilder de las Antillas Holandesas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antillas holandesas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 msgstr "Dólar de Trinidad y Tobago"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad y Tobago"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dolar estadoudinense"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
 msgid "United States"
 msgstr "Estados Unidos"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
 #: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 #: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6895,318 +6902,317 @@ msgstr "Estados Unidos"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
 #: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
 #: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Pacific Ocean"
 msgstr "Océano Pacífico"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr "Dólar australiano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Kiribati"
 msgstr "República de Kiribati"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
 msgid "Nauru"
 msgstr "República de Nauru"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvulu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "CFP Franc"
 msgstr "Franco de la Polinesia Francesa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinesia Francesa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nueva Caledonia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr "Wallis y Futuna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji Dollar"
 msgstr "Dólar de Fidji"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidji"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Dólar neocelandés"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Islas Cook"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nueva Zelanda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea Kina"
 msgstr "Kina de Papua - Nueva Ghinea"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nueva Guinea"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa Tala"
 msgstr "Tala de Samoa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands Dollar"
 msgstr "Dólar de las Islas Salomón"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Islas Salomón"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor Escudo"
 msgstr "Escudo de Timor"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor"
 msgstr "Timor"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tongan Pa'anga"
 msgstr "Pa'anga de Tonga"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu Vatu"
 msgstr "Vatu de la República de Vanuatu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "República de Vanuatu"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
 #: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
 #: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
 #: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
 #: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
 #: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
 msgid "Southern America"
 msgstr "Sudamérica"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Peso"
 msgstr "Peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Boliviano"
 msgstr "Boliviano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador Sucre"
 msgstr "Sucre de Ecuador"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana Dollar"
 msgstr "Dólar de la Guyana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay Guarani"
 msgstr "Guaraní Paraguayo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Nuevos Soles"
 msgstr "Nuevos Soles"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Peru"
 msgstr "Perú"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname Guilder"
 msgstr "Florín del Surinam"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuelan Bolivar"
 msgstr "Bolívar Venezolano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
 msgid "Known currencies"
 msgstr "Monedas conocidas"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
 msgid "Currency properties"
 msgstr "Propiedades de la moneda"
 
 #. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
 msgid "Sign: "
 msgstr "Símbolo: "
 
 #. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
 msgid "ISO code: "
 msgstr "Código ISO: "
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
 msgid "Floating point: "
 msgstr "Punto decimal: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
 msgid "Country name"
 msgstr "Nombre del pais"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
 msgid "Currency name"
 msgstr "Nombre de la moneda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Código ISO"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
 msgid "Sign"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "La moneda '%s' se está usando en el archivo actual.  Grisbi no puede "
 "borrarla."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr "Imposible eliminar la moneda '%s'"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "La moneda '%s' se está usando en el archivo actual.  Grisbi no puede "
 "borrarla."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Moneda para el arbol de terceros: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Moneda para el arbol de categorías: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Moneda para el árbol de líneas presupuestarias: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Añadir transacciones archivadas en los totales"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Añadir una moneda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Seleccione la moneda para su cuenta"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
 msgid "World currencies"
 msgstr "Monedas del mundo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
 msgid "Currency details"
 msgstr "Detalles de la moneda"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Nombre de la moneda:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Código de moneda internacional: "
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Símbolo de la moneda: "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
@@ -7214,12 +7220,12 @@ msgstr ""
 "Los nombres de moneda y o bien  los códigos de moneda o bien los apodos de "
 "las monedas deben ser configurados."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "No están todos los campos rellenos"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Incluir monedas antiguas"
 
@@ -7428,22 +7434,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
 msgid "Credit card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Cargo a cuenta"
 
@@ -7772,8 +7778,8 @@ msgstr "Cargando cuentas"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
@@ -7939,7 +7945,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
 #: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7947,11 +7953,11 @@ msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
 msgid "File does not exist"
 msgstr "El fichero no existe"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
 #: ../src/gsb_file_others.c:802
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7961,7 +7967,7 @@ msgstr ""
 "%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
 "por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
@@ -7974,15 +7980,15 @@ msgstr ""
 "Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
 "paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "No se ha"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7994,7 +8000,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -8003,7 +8009,7 @@ msgstr ""
 "Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
 "Usted está usando la versión %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -8015,7 +8021,7 @@ msgstr ""
 "más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
 "modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
 
@@ -8025,8 +8031,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr "No hay un tercero que borrar"
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
@@ -8170,13 +8176,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depósito directo"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Comprobar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Retirada de efectivo"
 
@@ -8605,10 +8611,6 @@ msgstr "Asociar transacciones con: "
 msgid "with plugins"
 msgstr "con plugins"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Referencia de reconciliación: "
-
 #: ../src/gsb_reconcile.c:138
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -9025,10 +9027,6 @@ msgstr "Navegar"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Elegir directorio de iconos"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Referencia de reconciliación"
-
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:187
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Número de cheque"
@@ -9435,20 +9433,20 @@ msgstr "Esta version de Grisbi fue compilada en\n"
 msgid "at"
 msgstr "en"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr "Valores separados por comas"
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Formato de intercambio rápido"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr "Añadiendo '%s' como formato para importar"
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9464,52 +9462,52 @@ msgstr ""
 "de la siguiente página.  Los siguientes formatos son soportados:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Importando transacciones a Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo para importar"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Añadir ficheros para importar..."
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Seleccionar archivos para importar."
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Archivos conocidos (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "%s archivos (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Codificación: "
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -9517,16 +9515,16 @@ msgstr ""
 "Ha importado con éxito los ficheros a Grisbi.  Las siguientes páginas le "
 "ayudarán a configurar la información importada para los siguientes ficheros"
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Cuenta sin nombre importada"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Error!"
 msgstr "¡ Error !"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9535,26 +9533,26 @@ msgstr ""
 "válidos  Por favor, asegúrese de que no están comprimidos y qeu su formato "
 "es válido."
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Las siguientes ficheros tienen un error: "
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 "Ha configurado con éxito la exportación de datos en Grisbi.  Pulse el botón "
 "'Cerrar' para exportar los datos."
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9567,25 +9565,25 @@ msgstr ""
 "¿ Qué es lo que quiere hacer con los contenidos de <span foreground=\"blue\">"
 "%s</span> ?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Añadir transacciones a una cuenta"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Marcar las transacciones de una cuenta"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Invertir la cantidad de las transacciones importadas"
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
 msgstr "Crear una regla para esta importación. Nombre de la regla : "
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9598,12 +9596,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Quiere crearla?"
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "No se puede asociar el código ISO 4217 para la moneda '%s'."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -9611,7 +9609,7 @@ msgstr ""
 "Usar esta moneda para los totales de las categorías de terceros\n"
 "y líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9620,7 +9618,7 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un error mientras se creaba la nueva cuenta %s,\n"
 "Intentaremos continuar con la importación, pero pueden suceder cosas malas..."
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9630,15 +9628,15 @@ msgstr ""
 "nombre a esa regla. Por favor, elija un nombre o déjelo en blanco para "
 "cancelar la creación de la regla."
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "No hay un nombre para la regla de importación"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Nombre de la regla: "
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
@@ -9651,11 +9649,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, contacto con el equipo de Grisbi para encontrar el problema."
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
 msgid "Please wait"
 msgstr "Por favor espere"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9665,25 +9663,25 @@ msgstr ""
 "ningún número de reconciliación todavía. Puede asociarlas con una "
 "reconciliación más tarde a través de las ventanas de configuración."
 
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
 msgid "Imported account"
 msgstr "Cuenta importada"
 
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Confirmación de las transacciones a unir"
 
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Confirmación de la importación de transacciones"
 
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Por favor, elija las transacciones a unir"
 
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9691,27 +9689,27 @@ msgstr ""
 "Algunas de las transacciones importadas parece que ya han sido guardadas. "
 "Por favor seleccione las transacciones a importar."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9720,25 +9718,25 @@ msgstr ""
 "Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
 "Lo saltamos"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Transacciones huérfanas"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
 msgid "Mark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account?  If you choose to continue, the id of "
@@ -9747,59 +9745,59 @@ msgstr ""
 "¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
 "cambiará.  ¿Desea continuar ?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
 msgid "Import settings"
 msgstr "Importar configuración"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 "Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en días): "
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Unir las transacciones importadas con la transacción encontrada"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Asociar automáticamente la categoría del tercero si es posible"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 "Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
 #, fuzzy
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Guardar las terceras partes en las notas"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Configurar el año financiero"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
 msgid "According to the date"
 msgstr "De acuerdo con la fecha"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importar asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9809,34 +9807,34 @@ msgstr ""
 "fichero.  Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrían "
 "asociarse con un tercero específico que represente a su casero."
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nombre de la tercera parte"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
 msgid "Search string"
 msgstr "Cadena de búsqueda"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Detalles de las asociaciones"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Nombre de la tercera parte: "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
 msgid "Search string: "
 msgstr "Cadena de búsqueda: "
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9845,7 +9843,7 @@ msgstr ""
 "%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
 "fichero."
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9854,49 +9852,49 @@ msgstr ""
 "%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
 "transacciones."
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importar un fichero con una regla"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 "Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nombre del fichero a importar: "
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -9983,28 +9981,28 @@ msgstr ""
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Cuenta CSV importada"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Exportar las líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Lineas-presupuestarias.igsb"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Importar las líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Ficheros de líneas presupuestarias de Grisbi (*.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 "¿ Incorporar las líneas presupuestarias importadas a las ya existentes ?"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -10012,7 +10010,7 @@ msgstr ""
 "El fichero ya contiene líneas presupuestarias.  Si decide continuar, las "
 "líneas presupuestaras existentes se unirán con las importadas."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -10025,7 +10023,7 @@ msgstr ""
 "También puede decidir reemplazar las líneas presupuestarias existentes con "
 "las importadas."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -10033,11 +10031,11 @@ msgstr ""
 "Nueva\n"
 "línea presupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Crear una nueva línea presupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -10045,11 +10043,11 @@ msgstr ""
 "Nueva línea\n"
 "subpresupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Crear una nueva línea subpresupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
@@ -10057,41 +10055,41 @@ msgstr ""
 "Importar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb) o crear uno a partir "
 "de una lista de categorías (.cgsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Borrar la línea presupuestaria seleccionada"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
 #: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Editar la línea presupuestaria seleccionada"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Cambiar el modo de presentación"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Vista de línea presupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Vista de líneas subpresupuestarias"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Sin línea subpresupuestaria definida"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Sin presupuesto definido"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -10100,7 +10098,7 @@ msgstr ""
 "Intenta renombrar la líneas subpresupuestaria actual a '%s' pero esa línea "
 "subpresupuestaria ya existe.  Por favor elija otro nombre."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -10109,31 +10107,31 @@ msgstr ""
 "Intenta renombrar la línea presupuestaria actual a '%s' pero esa línea "
 "presupuestaria ya existe.  Por favor, elija otro nombre."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "La línea presupuestaria ya existe."
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nuevo subpresupuesto"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Editar la línea presupuestaria seleccionada"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "línea subpresupuestaria"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
@@ -10381,7 +10379,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Sin subtercero"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
 msgid "New payee"
 msgstr "Nuevo tercero"
 
@@ -10585,19 +10583,19 @@ msgstr "_Nueva cuenta"
 msgid "Remove this account"
 msgstr "_Borrar la cuenta actual"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Borrar el tercero seleccionado"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Editar el tercero seleccionado"
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Administrar terceras partes"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Eliminar terceros que no se usan"
 
@@ -11333,23 +11331,23 @@ msgstr "ccard)"
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr " [Transacción importada sin fecha]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr "cuidado va a eliminar la nota existente."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Crear un nuevo tercero"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Administrar los terceros"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Eliminar terceros huérfanos"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11363,21 +11361,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿ Está seguro de que quiere hacer esto?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "%d Terceros eliminados"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr "No hay un tercero que borrar"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
 msgid "Payee view"
 msgstr "Vista de terceros"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -11386,11 +11384,11 @@ msgstr ""
 "Intenta renombrar el tercero actual a '%s' pero este tercero ya existe.  Por "
 "favor elija otro nombre."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "El tercero ya existe"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -11405,21 +11403,21 @@ msgstr ""
 "Es mejor que haga una copia de seguridad de su fichero Grisbi si aun no "
 "tiene una. "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Se ha reemplazado una tercera parte con otra."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "%d terceras partes se reemplazaron con una nueva."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Elija una tercera parte"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -11433,46 +11431,46 @@ msgstr ""
 "   %string, string%\n"
 "   %string%, string_1%string_2"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Introduzca la nueva tercera parte"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Introduzca el nombre de la nueva tercera parte"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Guardar las terceras partes en las notas"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Lista de terceras partes que serán modificadas"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
 msgid "Payee number"
 msgstr "Número de tercero"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Número total de terceras partes:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Número de terceros seleccionados:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee sought: %s"
 msgstr "Tercera parte buscada : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New payee: %s"
 msgstr "Nuevo tercero : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11483,7 +11481,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11495,15 +11493,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Debe elegir un tercero para la búsqueda."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Tenga cuidado y no use uno de los modelos para la búsqueda."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11880,103 +11878,112 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
 msgid "No font defined"
 msgstr "No se definión ninguna fuente"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Balance adicional"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
 msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Mostrar el consejo del día"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Balance adicional"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Mostrar el consejo del día"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Select the chart type"
 msgstr "Seleccione un mapa de caracteres"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
 
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Título del fichero de cuentas"
+
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Título del fichero de cuentas: "
+
 #~ msgid "Select an account"
 #~ msgstr "Seleccionar una cuenta"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a9378a2..032551e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -56,119 +56,119 @@ msgstr ""
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accounts balance in %s at %s"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accounts balance in %s"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s"
 msgstr "حسابها"
 
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
 msgid "Additional balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
 msgid "Additional balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
 msgid "Current balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "جزئیات بانک:"
 
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "جزئیات بانک:"
 
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "Global balance: "
 msgstr "تمام تاریخ ها:"
 
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "Global balances: "
 msgstr "تمام تاریخ ها:"
 
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal:\n"
 "\n"
@@ -229,8 +229,9 @@ msgid "Titles"
 msgstr "عناوین"
 
 #: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "نوع حساب"
 
 #: ../src/affichage.c:389
 #, fuzzy
@@ -245,8 +246,8 @@ msgstr "نام فایل"
 #. label account name
 #: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
 #, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "حسابها:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "حساب بانک:"
 
 #: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
 #: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
@@ -623,12 +624,12 @@ msgstr ""
 msgid "Category"
 msgstr "بخش"
 
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
 #: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
 msgid "Budgetary line"
 msgstr ""
 
@@ -661,12 +662,9 @@ msgstr ""
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "درآمد ها:"
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -702,11 +700,11 @@ msgstr "سال %d"
 msgid " years "
 msgstr "سال ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
 msgid "Account with deferred debit card"
 msgstr ""
 
@@ -852,12 +850,12 @@ msgstr ""
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "حساب بانک:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
 #: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
@@ -914,7 +912,7 @@ msgstr "پرینت"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
 msgid "Export"
 msgstr "صادر"
 
@@ -924,7 +922,7 @@ msgid "credit.csv"
 msgstr "ماه جاری"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "فایل ذخیره نشد."
 
@@ -936,155 +934,155 @@ msgstr ""
 msgid "months"
 msgstr "ماه ها"
 
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
 msgid ""
 "Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
 msgid "Enter a budget line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Once"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Weekly"
 msgstr "هفتگی"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Monthly"
 msgstr "ماهیانه"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Bimonthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Quarterly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Yearly"
 msgstr "سالانه"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "شخصی"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Days"
 msgstr "روز ها"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Weeks"
 msgstr "هفته"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Months"
 msgstr "ماه ها"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Years"
 msgstr "سال ها"
 
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
 msgid "Frequency"
 msgstr "فرکانس"
 
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
 msgid "Limit date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
 msgid "Final date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
 #, fuzzy
 msgid "Own frequency"
 msgstr "فرکانس"
 
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
 msgid "Custom frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
 #: ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
 #: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
 #: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
 #: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
 #: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
 #: ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1096,136 +1094,136 @@ msgstr ""
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
 msgid "Bank account"
 msgstr "حساب بانک"
 
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
 msgid "Cash account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
 msgid "Partial balance"
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
 msgid "Configuring a deferred debit account"
 msgstr ""
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
 #. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
 msgid "Deferred debit card"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Date of beginning of period: "
 msgstr "ویرایش گزارش:"
 
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
 msgid "This field is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
 msgid "One of the two fields is recommended"
 msgstr ""
 
 #. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Main account"
 msgstr "حساب بانک"
 
 #. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "فعال سازی:"
 
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
 msgid "One of the two fields is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
 msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
 msgid ""
 "There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
 "You should delete it and create another"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
 msgid "Error of configuration"
 msgstr ""
 
@@ -1368,11 +1366,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hide grid"
 msgstr "فعال سازی"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 msgid "Show grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1421,7 +1419,7 @@ msgstr ""
 msgid "Incomes"
 msgstr "درآمد ها"
 
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "حذف"
@@ -1429,8 +1427,8 @@ msgstr "حذف"
 #: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار"
 
@@ -1516,7 +1514,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
 msgid "Description"
 msgstr "توضیحات"
 
@@ -1630,8 +1628,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
 msgid "Account"
 msgstr "حساب ها"
 
@@ -1648,13 +1646,13 @@ msgstr "بخش"
 msgid "Import categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "فایل"
@@ -1677,7 +1675,7 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing categories with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
 msgid "Replace existing"
 msgstr ""
 
@@ -1702,7 +1700,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
 #: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr ""
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
@@ -1726,8 +1724,8 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
@@ -1737,12 +1735,12 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Change view mode"
 msgstr "تغییر محتوای سلول ها"
@@ -1757,13 +1755,13 @@ msgid "Subcategory view"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
 msgid "Complete view"
 msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr ""
@@ -2519,7 +2517,7 @@ msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
 #: ../src/parametres.c:811
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
@@ -2634,8 +2632,8 @@ msgstr "جستجوی تراکنش:"
 #: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
@@ -2643,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
@@ -2750,7 +2748,7 @@ msgstr ""
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
 #: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
 msgid "Payees"
 msgstr ""
 
@@ -4270,17 +4268,17 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "Account name: "
 msgstr "نام کشور:"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Account type: "
 msgstr "نوع حساب :"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "Account currency: "
 msgstr "انتخاب واحد:"
@@ -4415,18 +4413,14 @@ msgstr ""
 msgid "Archive modification"
 msgstr ""
 
-#. set the name
 #. Bank name item
 #. Name
 #. Create currency name entry
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
 #: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "بدون نام"
@@ -4495,7 +4489,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
 msgid "Create a new account"
 msgstr ""
 
@@ -4682,7 +4676,7 @@ msgstr "گزارش"
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "ترجمه"
@@ -4942,7 +4936,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
@@ -5155,6 +5149,12 @@ msgstr ""
 msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr ""
+
 #. set the final balance
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5255,6 +5255,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
@@ -5472,6 +5477,7 @@ msgstr "توضیحات"
 msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
 #: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
 #: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
 #: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5489,283 +5495,283 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
 #: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
 #: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Africa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algeria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "CFA Franc BCEAO"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
 msgid "Niger"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Senegal"
 msgstr "عمومی"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "CFA Franc BEAC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
 msgid "Cameroon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Chad"
 msgstr "تغییر"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "Congo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoro Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoros"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egyptian Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egypt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopian Birr"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambian Dalasi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana Cedi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenyan Shilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Malagasy Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Madagascar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi Kwacha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania Ouguiya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Moazambique Metical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Mozambique"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Moroccan Dirham"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Morocco"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigerian Naira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigeria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Rwanda"
 msgstr "اضافه"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leonean Leone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somali Shilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somalia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South African Rand"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
 msgid "Lesotho"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
 msgid "Namibia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South Africa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland Lilangeni"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "Tanzanian Shilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambian Kwacha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 #: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
 #: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
 #: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5785,403 +5791,403 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
 #: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
 #: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Asia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghani"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghanistan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahrain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh Taka"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodian Riel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
 msgid "Cyprus Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
 msgid "Cyprus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Bhutan"
 msgstr "بانک"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "India"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Indonesia"
 msgstr "درآمد ها"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iran"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraqi Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraq"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordanian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan Tenge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwait"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao Kip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanese Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macau Pataca"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macao"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolian Tugrik"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Nepal"
 msgstr "طبیعی"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "New Israeli Shekel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "Israel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "New Taiwan Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "Taiwan, Province of China"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "North Korean Won"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippine peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatari Rial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Qatar"
 msgstr "شروع"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Rial Omani"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Oman"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russian Ruble"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "South Korean Won"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka Rupee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thai Baht"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thailand"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Turkey"
 msgstr "سشنبه"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates Dirham"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam Dong"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemeni Rial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Yuan Renminbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 #, fuzzy
 msgid "China"
 msgstr "برسی"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
 #: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
 #: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
 msgid "Central America"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Belize"
 msgstr "سایز"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rican Colon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rica"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemalan Quetzal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemala"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduran Lempira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduras"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexico"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
 msgid "Panama Balboa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "Panama"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
 #: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
 #: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
 #: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6199,433 +6205,433 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
 #: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
 #: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Europe"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "Euro"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Spain"
 msgstr "امضاء"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Finland"
 msgstr "اضافه"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
 #, fuzzy
 msgid "France"
 msgstr "انصراف"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Greece"
 msgstr "رایگان"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Ireland"
 msgstr "اضافه"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Italy"
 msgstr "مجموع"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Portugal"
 msgstr "مجموع"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovenia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albanian Lek"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austrian Schilling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgian Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgaria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatian kuna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Danish Krone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Denmark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Deutsche Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "UE (Europe)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finnish Markka"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "French Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greek Drachma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Hungary"
 msgstr "یک شنبه"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland Krona"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Iceland"
 msgstr "اضافه"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Irish Pound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "Italian Lira"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
 msgid "Holy See"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "San Marino"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lietuva"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands Guilder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "New Yugoslavian Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norway"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Poland"
 msgstr "اضافه"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portuguese Escudo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "United Kingdom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romanian Leu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romania"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovak Koruna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovakia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovene Tolar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spanish Peseta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Sweden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "مجوز"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Switzerland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Hryvnia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Ukraine"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
 #: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
 #: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
 #: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
 #: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
 #: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
 #: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Northern America"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Canada"
 msgstr "اضافه"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuban Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuba"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "East Caribbean Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
 msgid "Grenada"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haitian Gourde"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haiti"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaican Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaica"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antillian Guilder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "United States Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
 #: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 #: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6633,340 +6639,339 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
 #: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
 #: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Pacific Ocean"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Australia"
 msgstr "طبیعی"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Kiribati"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
 msgid "Nauru"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
 msgid "Tuvalu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "CFP Franc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
 msgid "French Polynesia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "New Caledonia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
 msgid "Cook Islands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea Kina"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa Tala"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor Escudo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tongan Pa'anga"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Tonga"
 msgstr "مجموع"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu Vatu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "دستی"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
 #: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
 #: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
 #: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
 #: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
 #: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
 msgid "Southern America"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Peso"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
 msgid "Argentina"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Boliviano"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Bolivia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Chile"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
 msgid "Colombia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador Sucre"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana Dollar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay Guarani"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Nuevos Soles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Peru"
 msgstr "کاغذ"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Real"
 msgstr "برابر"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname Guilder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Suriname"
 msgstr "بی نام"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Uruguay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuelan Bolivar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuela"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
 msgid "Known currencies"
 msgstr ""
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
 msgid "Currency properties"
 msgstr ""
 
 #. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sign: "
 msgstr "امضاء:"
 
 #. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
 msgid "ISO code: "
 msgstr ""
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
 msgid "Floating point: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
 msgid "Country name"
 msgstr "نام کشور"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
 msgid "Currency name"
 msgstr "نام واحد"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
 msgid "Sign"
 msgstr "امضاء"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
 #, fuzzy
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد.:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
 msgid "Add a currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
 msgid "World currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
 msgid "Currency details"
 msgstr ""
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Currency name: "
 msgstr "نام واحد:"
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "نام واحد:"
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "نام واحد:"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr ""
 
@@ -7173,22 +7178,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
 
@@ -7455,8 +7460,8 @@ msgstr "حساب بانک"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
@@ -7596,7 +7601,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
 #: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7604,12 +7609,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
 #: ../src/gsb_file_others.c:802
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7617,7 +7622,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7625,15 +7630,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7642,14 +7647,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7657,7 +7662,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7666,8 +7671,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -7799,13 +7804,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "چک"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
@@ -8198,10 +8203,6 @@ msgstr "جستجوی تراکنش:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_reconcile.c:138
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8593,10 +8594,6 @@ msgstr "انتخاب"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr ""
-
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:187
 msgid "Cheque number"
 msgstr ""
@@ -8964,20 +8961,20 @@ msgstr ""
 msgid "at"
 msgstr "تاریخ"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -8987,92 +8984,92 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
 msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
 msgid "File name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
 msgid "Choose files to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Encoding: "
 msgstr "هشدار:"
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Error!"
 msgstr "خطا !"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
 msgid "file"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9081,24 +9078,24 @@ msgid ""
 "span> ?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr ""
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9107,41 +9104,41 @@ msgid ""
 "Do you create it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
 "We try to continue to import but bad things can happen..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
 "to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "حذف گزارش"
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9149,240 +9146,240 @@ msgid ""
 "Please contact the Grisbi team to find the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
 msgid "Please wait"
 msgstr "لطفا صبر کنید"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
 "via the preferences windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
 msgid "Imported account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
 #, fuzzy
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
 msgid "Set the financial year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
 msgid "According to the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
 #, fuzzy
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
 "specific payee representing your landlord."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "Payee name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
 #, fuzzy
 msgid "Search string"
 msgstr "جستجو"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
 #, fuzzy
 msgid "Details of associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
 #, fuzzy
 msgid "Payee name: "
 msgstr "نام فایل:"
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
 #, fuzzy
 msgid "Search string: "
 msgstr "جستجو:"
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
 "transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr ""
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr ""
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
 #, fuzzy
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "ویرایش گزارش:"
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
@@ -9471,34 +9468,34 @@ msgstr ""
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9506,106 +9503,106 @@ msgid ""
 "You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
 #: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
 msgid "Change display mode"
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
 msgid "No budget defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
 "budgetary line already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
 "already exists.  Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "ویرایش گزارش"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
@@ -9854,7 +9851,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr ""
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
 msgid "New payee"
 msgstr ""
 
@@ -10048,19 +10045,19 @@ msgstr "حساب بسته شده"
 msgid "Remove this account"
 msgstr "حذف حساب جاری"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
 msgid "Manage payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "حذف روش پرداخت"
@@ -10756,24 +10753,24 @@ msgstr ""
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Create a new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
 msgid "Manage the payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "حذف روش پرداخت"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10782,33 +10779,33 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr ""
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
 msgid "Payee view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
 "Please choose another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -10817,22 +10814,22 @@ msgid ""
 "It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -10841,47 +10838,47 @@ msgid ""
 "   %string%, string_1%string_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
 msgid "Payee number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "مجموع %s:"
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Payee sought: %s"
 msgstr "نام فایل:"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
 #, c-format
 msgid "New payee: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10889,7 +10886,7 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10897,15 +10894,15 @@ msgid ""
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11182,12 +11179,20 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
-msgid "<b>Additional line</b>"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "حساب بانک"
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-msgid "<b>Grid</b>"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
@@ -11195,87 +11200,86 @@ msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "حساب بانک"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "حساب بانک"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "حساب بانک"
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-msgid "<b>Position</b>"
+msgid "Low"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "نمایش نام حساب"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "حساب بانک"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
+msgid "<b>Grid</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "حساب بانک"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "نمایش نام حساب"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Select the chart type"
 msgstr "انتخاب واحد"
 
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "حسابها:"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Select an account"
 #~ msgstr "حساب حذف شده"
 
@@ -11348,9 +11352,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "by date"
 #~ msgstr "تاریخ"
 
-#~ msgid "Account type"
-#~ msgstr "نوع حساب"
-
 #~ msgid "Choose a %s"
 #~ msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index adab790..075de16 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-03 07:31+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -61,93 +61,93 @@ msgstr "Comptes sous le solde minimal voulu"
 msgid "Enter a scheduled transaction"
 msgstr "Saisir une opération planifiée"
 
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
 #, c-format
 msgid "Accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Solde des comptes en %s au %s"
 
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
 #, c-format
 msgid "Accounts balance in %s"
 msgstr "Solde des comptes en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Solde des comptes de passif en %s au %s"
 
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
 #, c-format
 msgid "Liabilities accounts balance in %s"
 msgstr "Solde des comptes de passif en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
 msgstr "Solde des comptes d'actif en %s au %s"
 
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
 #, c-format
 msgid "Assets accounts balance in %s"
 msgstr "Solde des comptes d'actif en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
 msgid "Additional balance"
 msgstr "Autre solde"
 
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
 msgid "Additional balances"
 msgstr "Autres soldes"
 
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
 msgid " at "
 msgstr " au "
 
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
 msgid "Reconciled balance"
 msgstr "Solde rapproché"
 
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
 msgid "Current balance"
 msgstr "Solde courant"
 
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
 msgid "Partial balance: "
 msgstr "Solde partiel : "
 
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
 msgid "Partial balances: "
 msgstr "Soldes partiels : "
 
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
 msgid "Global balance: "
 msgstr "Solde final : "
 
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
 msgid "Global balances: "
 msgstr "Soldes finals : "
 
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
 #, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr " en %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s credited on %s"
 msgstr "%s crédité sur %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s debited on %s"
 msgstr "%s débité sur %s"
 
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
 msgstr "le compte %s est passé sous les seuils minimaux autorisés et voulus !"
 
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
 "\n"
@@ -155,12 +155,12 @@ msgstr ""
 "comptes dont le solde est sous les seuils minimaux autorisés et voulus :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
 msgstr "le solde du compte %s est passé sous le seuil minimal autorisé !"
 
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
 msgid ""
 "accounts with the balance under authorised minimal:\n"
 "\n"
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr ""
 "comptes dont le solde est passé sous seuil minimal autorisé :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
 msgstr "le compte %s est passé sous le seuil minimal voulu !"
 
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
 msgid ""
 "accounts with the balance under desired minimal:\n"
 "\n"
@@ -232,8 +232,8 @@ msgid "Titles"
 msgstr "Titres"
 
 #: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Titre du fichier de comptes"
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Entité comptable"
 
 #: ../src/affichage.c:389
 msgid "Account owner name"
@@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Nom du fichier"
 
 #. label account name
 #: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Titre du fichier de comptes : "
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Nom de l'entité comptable : "
 
 #: ../src/affichage.c:428
 msgid "Addresses"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Catégories"
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
 #: ../src/navigation.c:1962
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -603,12 +603,12 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
 #: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Imputation budgétaire"
 
@@ -637,12 +637,9 @@ msgstr "Date de la première échéance : "
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Taux d'intérêt annuel : "
 
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
 #: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -675,11 +672,11 @@ msgstr " an "
 msgid " years "
 msgstr " ans "
 
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
 
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
 msgid "Account with deferred debit card"
 msgstr "Compte avec carte à débit différé"
 
@@ -822,12 +819,12 @@ msgstr "Tableau d'amortissement"
 msgid "Loan amount: "
 msgstr "Montant emprunté : "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
 #: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
 #: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -878,7 +875,7 @@ msgstr "Imprimer"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
 #: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
@@ -887,7 +884,7 @@ msgid "credit.csv"
 msgstr "credit.csv"
 
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
 
@@ -899,7 +896,7 @@ msgstr "À aujourd'hui"
 msgid "months"
 msgstr "mois"
 
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
 msgid ""
 "Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
 "the date is invalid."
@@ -907,147 +904,147 @@ msgstr ""
 "Erreur: la périodicité définie par l'utilisateur ou le montant n'est pas "
 "défini ou la date est invalide."
 
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Un champ n'est pas rempli"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
 msgid "Enter a budget line"
 msgstr "Créer une ligne budgétaire"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Once"
 msgstr "Une fois"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hebdomadaire"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensuel"
 
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Bimonthly"
 msgstr "Bimestriel"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Trimestriel"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuel"
 
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Days"
 msgstr "Jours"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Weeks"
 msgstr "Semaines"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Months"
 msgstr "Mois"
 
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
 msgid "Years"
 msgstr "Années"
 
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
 msgid "Frequency"
 msgstr "Périodicité"
 
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
 msgid "Limit date"
 msgstr "Date limite"
 
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
 msgid "Final date"
 msgstr "Date finale"
 
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
 msgid "Own frequency"
 msgstr "Périodicité utilisateur"
 
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
 msgid "Custom frequency"
 msgstr "Périodicité personnalisée"
 
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
 msgid "Choose the financial year"
 msgstr "Choix de l'exercice"
 
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
 #: ../src/gsb_form_widget.c:269
 msgid "Choose the method of payment"
 msgstr "Choix du mode de règlement"
 
 #. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
 #: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
 #: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
 #: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
 #: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
 msgid "Payee"
 msgstr "Tiers"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
 #: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
 #: ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Catégories : Sous-catégories"
 
 #. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
 #: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1059,116 +1056,116 @@ msgstr "Remarques"
 #. create the method of payment for a liabilities account
 #. Transfer = Virement
 #. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
 #: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
 #: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
 #: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virement"
 
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
 msgid "Bank account"
 msgstr "Compte bancaire"
 
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
 msgid "Cash account"
 msgstr "Compte de caisse"
 
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
 #, c-format
 msgid "Liabilities account"
 msgstr "Compte de passif"
 
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
 msgid "Partial balance"
 msgstr "Solde partiel"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
 msgid "Configuring a deferred debit account"
 msgstr "Configuration d'un compte à débit différé"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Liste des comptes"
 
 #. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
 msgid "Deferred debit card"
 msgstr "Compte carte à débit différé"
 
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
 msgid "Date of beginning of period: "
 msgstr "Date de début de la période : "
 
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
 msgid "This field is required"
 msgstr "Ce champ est obligatoire"
 
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
 msgid "One of the two fields is recommended"
 msgstr "Il est recommandé d'utiliser un des deux champs"
 
 #. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
 msgid "Main account"
 msgstr "Compte principal"
 
 #. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Date d'effet : "
 
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
 msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
 msgstr "Création automatique de l'opération de débit"
 
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
 msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
 msgstr "Remplacement de l'opération planifiée dans les prévisions"
 
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
 msgid "One of the two fields is required"
 msgstr "Un des deux champs est obligatoire"
 
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Vous devez créer au moins un compte de caisse"
 
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Erreur : Vous devez sélectionner un compte."
 
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
 msgid "Missing data"
 msgstr "Données manquantes"
 
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
 msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
 msgstr "Erreur : une date est absente ou un champ est en erreur"
 
 #. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
 #: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1176,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 "Erreur : il manque un ou plusieurs liens entre les devises.\n"
 " Vous devez corriger ça et recommencer."
 
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
 msgid ""
 "There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
 "You should delete it and create another"
@@ -1184,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 "Il y a une incohérence dans le solde d'un compte à débit différé.\n"
 "Vous devriez le supprimer et en créer un autre"
 
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
 msgid "Error of configuration"
 msgstr "Erreur de configuration"
 
@@ -1323,11 +1320,11 @@ msgstr "date %s : valeur %s"
 msgid "Hide grid"
 msgstr "Cacher la grille"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 msgid "Show grid"
 msgstr "Montrer la grille"
 
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -1373,15 +1370,15 @@ msgstr "Dépenses"
 msgid "Incomes"
 msgstr "Revenus"
 
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
 #: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
 #: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
 
@@ -1462,7 +1459,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -1573,8 +1570,8 @@ msgstr "previsions.csv"
 #: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
@@ -1590,13 +1587,13 @@ msgstr "Categories.cgsb"
 msgid "Import categories"
 msgstr "Importer des catégories"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
 msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
 msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
@@ -1625,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez également décider de remplacer les catégories existantes par les "
 "catégories que vous êtes en train d'importer."
 
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
 msgid "Replace existing"
 msgstr "Remplacer l'existant"
 
@@ -1654,7 +1651,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
 msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
 #: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
@@ -1669,7 +1666,7 @@ msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -1678,8 +1675,8 @@ msgid "Delete selected category"
 msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
@@ -1689,12 +1686,12 @@ msgid "Edit selected category"
 msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
 msgid "View"
 msgstr "Affichage"
 
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
 msgid "Change view mode"
 msgstr "Changer le mode d'affichage"
 
@@ -1708,13 +1705,13 @@ msgid "Subcategory view"
 msgstr "Vue des catégories et sous-catégories"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
 msgid "Complete view"
 msgstr "Vue complète"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
 #, c-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Propriétés pour %s"
@@ -2505,7 +2502,7 @@ msgstr "Opérations"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
 #: ../src/parametres.c:811
 msgid "Currencies"
 msgstr "Devises"
@@ -2626,8 +2623,8 @@ msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
 #: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
 #: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
 #: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
 msgid "Select all"
 msgstr "Sélectionner tout"
 
@@ -2635,7 +2632,7 @@ msgstr "Sélectionner tout"
 #: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
 #: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
 #: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Désélectionner tout"
 
@@ -2744,7 +2741,7 @@ msgstr "I.B. de dépenses"
 
 #. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
 #: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
 msgid "Payees"
 msgstr "Tiers"
 
@@ -4305,15 +4302,15 @@ msgstr ""
 msgid "Account details"
 msgstr "Détails du compte"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
 msgid "Account name: "
 msgstr "Nom du compte : "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
 msgid "Account type: "
 msgstr "Type du compte : "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
 msgid "Account currency: "
 msgstr "Devise du compte : "
 
@@ -4445,18 +4442,14 @@ msgstr "Archives existantes"
 msgid "Archive modification"
 msgstr "Modifier l'archive"
 
-#. set the name
 #. Bank name item
 #. Name
 #. Create currency name entry
 #. Partial balance name
 #. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
 #: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
 msgid "Name: "
 msgstr "Nom : "
 
@@ -4537,7 +4530,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
 msgstr "Supprimer une archive et les opérations qu'elle contient"
 
 #. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte"
 
@@ -4755,7 +4748,7 @@ msgstr "État : "
 msgid "Please choose a name for archive: "
 msgstr "Choisissez un nom pour l'archive : "
 
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations !"
 
@@ -5067,7 +5060,7 @@ msgstr ""
 "A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
 
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mes comptes"
 
@@ -5282,7 +5275,7 @@ msgid ""
 "\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
 msgstr ""
 "\tIl peut exister des opérations datées d'avant le premier rapprochement "
-"connue.\n"
+"connu.\n"
 "\tVous allez pouvoir créer ici tous les rapprochements nécessaires."
 
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
@@ -5325,6 +5318,12 @@ msgstr ""
 "Remplissez les champs et cliquez sur le bouton \"Créer un nouveau "
 "rapprochement\""
 
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "N° rapprochement : "
+
 #. set the final balance
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5441,6 +5440,11 @@ msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
 msgstr ""
 "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
 
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "N° rapprochement"
+
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Aucune opération sélectionnée, elles ne sont pas modifiées."
@@ -5640,6 +5644,7 @@ msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
 msgstr ""
 "Le taux de change ou le montant de la transaction en %s doit être rempli."
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
 #: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
 #: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
 #: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5657,281 +5662,281 @@ msgstr ""
 #: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
 #: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
 #: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrique"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Dinar algérien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algérie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "Pula"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi Franc"
 msgstr "Franc du Burundi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "CFA Franc BCEAO"
 msgstr "Franc CFA (BCEAO)"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "CFA Franc BEAC"
 msgstr "Franc CFA (BEAC)"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Cameroun"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
 msgid "Chad"
 msgstr "Tchad"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoro Franc"
 msgstr "Franc des Comores"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comores"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egyptian Pound"
 msgstr "Livre égyptienne"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypte"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopian Birr"
 msgstr "Birr"
 
 # #####
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ethiopie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambian Dalasi"
 msgstr "Dalasie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana Cedi"
 msgstr "Cedi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau Peso"
 msgstr "Peso de Guinée-Bissau"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinée-Bissau"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenyan Shilling"
 msgstr "Shilling du Kenya"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberian Dollar"
 msgstr "Dollar libérien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libéria"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Dinar Lybien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 msgstr "Lybie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Malagasy Franc"
 msgstr "Franc malgache"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi Kwacha"
 msgstr "Kwacha"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania Ouguiya"
 msgstr "Ouguija"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritanie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Moazambique Metical"
 msgstr "Metical"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Moroccan Dirham"
 msgstr "Dirham marocain"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroc"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigerian Naira"
 msgstr "Naira"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda Franc"
 msgstr "Franc du Rwanda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
 msgstr "Dobra"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sâo Tomé - Principe"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles Rupee"
 msgstr "Roupie des Seychelles"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leonean Leone"
 msgstr "Leone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somali Shilling"
 msgstr "Shilling de Somalie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Rand"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
 msgid "South Africa"
 msgstr "Afrique du Sud"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland Lilangeni"
 msgstr "Lilangeni"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "Tanzanian Shilling"
 msgstr "Shilling de Tanzanie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
 msgid "United Republic of Tanzania"
 msgstr "Tanzanie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Dinar tunisien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambian Kwacha"
 msgstr "Kwacha"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe Dollar"
 msgstr "Zimbabwe dollar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
 #: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
 #: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
 #: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5951,396 +5956,396 @@ msgstr "Zimbabwe"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
 #: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
 #: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Asia"
 msgstr "Asie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghani"
 msgstr "Afghani"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "Dinar de Bahrein"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrein"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh Taka"
 msgstr "Taka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Dollar de Brunei"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodian Riel"
 msgstr "Riel"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambodge"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
 msgid "Cyprus Pound"
 msgstr "Livre chypriote"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Chypre"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Dollar de Hong Kong"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "Roupie indienne"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Buthan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
 msgid "India"
 msgstr "Inde"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "Rupiah"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonésie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Rial iranien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraqi Dinar"
 msgstr "Dinar irakien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Yen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
 msgid "Japan"
 msgstr "Japon"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordanian Dinar"
 msgstr "Dinar jordanien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan Tenge"
 msgstr "Tenge du Kazakhstan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakhstan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Dinar koweitien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Koweit"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao Kip"
 msgstr "Kip"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr "Laos"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanese Pound"
 msgstr "Livre libanaise"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Liban"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macau Pataca"
 msgstr "Pataca"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
 msgid "Macao"
 msgstr "Macao"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Ringgit"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaisie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolian Tugrik"
 msgstr "Tugrik"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Roupie du Népal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
 msgid "Nepal"
 msgstr "Népal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "New Israeli Shekel"
 msgstr "Shékel"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
 msgid "Israel"
 msgstr "Israël"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "New Taiwan Dollar"
 msgstr "Dollar taïwanàis"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
 msgid "Taiwan, Province of China"
 msgstr "Taïwan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "North Korean Won"
 msgstr "Won nord-coréen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
 msgstr "Corée du Nord"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan Rupee"
 msgstr "Roupie du Pakistan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippine peso"
 msgstr "Peso philippin"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
 msgid "Philippines"
 msgstr "Philippines"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatari Rial"
 msgstr "Rial du Qatar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Rial Omani"
 msgstr "Rial omani"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russian Ruble"
 msgstr "Rouble de Russie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
 msgid "Russia"
 msgstr "Russie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Riyal saoudien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabie Saoudite"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Dollar de Singapour"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapour"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "Won"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Corée du Sud"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka Rupee"
 msgstr "Roupie de Sri Lanka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Pound"
 msgstr "Livre syrienne"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
 msgid "Syrian Arab Republic"
 msgstr "Syrie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Baht"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailande"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr "Livre turque"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates Dirham"
 msgstr "Dirham des E A.U."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emirats Arabes Unis"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam Dong"
 msgstr "Dong"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "Viêt-nam"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemeni Rial"
 msgstr "Riyal du Yémen"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yémen du Nord (Rép. arab.)"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "Yuan Renminbi"
 msgstr "Yuan Ren-min-bi"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
 msgid "China"
 msgstr "Chine"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
 #: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
 #: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
 msgid "Central America"
 msgstr "Amérique centrale"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize Dollar"
 msgstr "Dollar de Belize"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rican Colon"
 msgstr "Colon"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemalan Quetzal"
 msgstr "Quetzal"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduran Lempira"
 msgstr "Lempira"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Peso mexicain"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexique"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
 msgid "Panama Balboa"
 msgstr "Balboa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
 #: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
 #: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
 #: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6358,422 +6363,422 @@ msgstr "Panama"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
 #: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
 #: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Europe"
 msgstr "Europe"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
 #: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
 #: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
 #: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
 #: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
 #: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
 #: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Germany"
 msgstr "Allemagne"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austria"
 msgstr "Autriche"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgique"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spain"
 msgstr "Espagne"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlande"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "France"
 msgstr "France"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greece"
 msgstr "Grèce"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlande"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
 msgid "Italy"
 msgstr "Italie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxembourg"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Pays-Bas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal (Açores-Madère)"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovénie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albanian Lek"
 msgstr "Lek"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
 msgid "Austrian Schilling"
 msgstr "Schilling autrichien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
 msgid "Belgian Franc"
 msgstr "Franc belge"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "Lev"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatian kuna"
 msgstr "Kuna croate"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croatie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "Couronne tchèque"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tchéquie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "Couronne danoise"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danemark"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
 msgid "Deutsche Mark"
 msgstr "Mark allemand"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Couronne estonienne"
 
 # #####
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
 msgid "UE (Europe)"
 msgstr "Europe"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
 msgid "Finnish Markka"
 msgstr "Mark finlandais"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
 msgid "French Franc"
 msgstr "Franc français"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar Pound"
 msgstr "Livre de Gibraltar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
 msgid "Greek Drachma"
 msgstr "Drachme"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "Forint"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hongrie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland Krona"
 msgstr "Couronne islandaise"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islande"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
 msgid "Irish Pound"
 msgstr "Livre irlandaise"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "Italian Lira"
 msgstr "Lire italienne"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
 msgid "Holy See"
 msgstr "Vatican (St Siège)"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr "Lats Letton"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettonie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "Litas lituanienne"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
 msgid "Lietuva"
 msgstr "Lituanie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
 msgid "Luxembourg Franc"
 msgstr "Franc luxembourgeois"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
 msgid "Netherlands Guilder"
 msgstr "Florin néerlandais"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "New Yugoslavian Dinar"
 msgstr "Nouveau dinar yougoslave"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Yougoslavie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Couronne norvégienne"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvège"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Zloty"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
 msgid "Poland"
 msgstr "Pologne"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
 msgid "Portuguese Escudo"
 msgstr "Escudo portugais"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr "Livre sterling"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Royaume-Uni"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romanian Leu"
 msgstr "Leu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
 msgid "Romania"
 msgstr "Roumanie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovak Koruna"
 msgstr "Couronne slovaque"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Slovaquie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
 msgid "Slovene Tolar"
 msgstr "Tolar slovène"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
 msgid "Spanish Peseta"
 msgstr "Peseta espagnole"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Couronne suédoise"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suède"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "Franc suisse"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suisse"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Hryvnia"
 msgstr "Hryvnia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
 #: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
 #: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
 #: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
 #: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
 #: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
 #: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Northern America"
 msgstr "Amérique du Nord"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamian Dollar"
 msgstr "Dollar des Bahamas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados Dollar"
 msgstr "Dollar de Barbade"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbade"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda Dollar"
 msgstr "Dollar des Bermudes"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudes"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Dollar canadien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands Dollar"
 msgstr "Dollar des Caïmans"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Iles Caïmans"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuban Peso"
 msgstr "Peso cubain"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Peso"
 msgstr "Peso dominicain"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Rép. Dominicaine"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "East Caribbean Dollar"
 msgstr "Dollar des Caraïbes"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenade"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "St. Lucia"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haitian Gourde"
 msgstr "Gourde"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haïti"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaican Dollar"
 msgstr "Dollar jamaïcain"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaïque"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antillian Guilder"
 msgstr "Florin des Antilles néerl."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Curaçao e.a."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 msgstr "Dollar de la Trinité"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinité-et-Tobago"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
 msgid "United States Dollar"
 msgstr "Dollar des Etats-Unis"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
 msgid "United States"
 msgstr "Etats-Unis"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
 #: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 #: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6781,330 +6786,329 @@ msgstr "Etats-Unis"
 #: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
 #: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
 #: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Pacific Ocean"
 msgstr "Océan Pacifique"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
 #: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr "Dollar australien"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
 msgid "Australia"
 msgstr "Australie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "CFP Franc"
 msgstr "Franc CFP"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polynésie française"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nouvelle-Calédonie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr "Iles Wallis & Futuna"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji Dollar"
 msgstr "Dollar de Fidji"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidji"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Dollar néo-zélandais"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook Islands"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nouvelle-Zélande"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea Kina"
 msgstr "Kina"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papouasie - Nouvelle-Guinée"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa Tala"
 msgstr "Tala de Samoa"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa occidental"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands Dollar"
 msgstr "Dollar des Îles Salomon"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Îles Salomon"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor Escudo"
 msgstr "Escudo de Timor"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
 msgid "Timor"
 msgstr "Timor"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tongan Pa'anga"
 msgstr "Pa'anga"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu Vatu"
 msgstr "Vatu"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
 #: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
 #: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
 #: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
 #: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
 #: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
 msgid "Southern America"
 msgstr "Amérique du Sud"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Peso"
 msgstr "Peso"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentine"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Boliviano"
 msgstr "Boliviano"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
 msgid "Chile"
 msgstr "Chili"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombie"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador Sucre"
 msgstr "Sucre"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Equateur"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana Dollar"
 msgstr "Dollar de Guyane"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyane"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Nuevos Soles"
 msgstr "Nouveau Sol"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
 msgid "Peru"
 msgstr "Pérou"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brésil"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname Guilder"
 msgstr "Florin de Surinam"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuelan Bolivar"
 msgstr "Bolivar"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Vénézuela"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
 msgid "Known currencies"
 msgstr "Devises connues"
 
 #. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
 msgid "Currency properties"
 msgstr "Propriétés de la devise"
 
 #. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
 msgid "Sign: "
 msgstr "Symbole : "
 
 #. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
 msgid "ISO code: "
 msgstr "Code ISO : "
 
 #. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
 msgid "Floating point: "
 msgstr "Virgule flottante : "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
 msgid "Country name"
 msgstr "Pays"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
 msgid "Currency name"
 msgstr "Nom de la devise"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Code ISO"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
 msgid "Sign"
 msgstr "Symbole"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file.  Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc "
 "pas la supprimer."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
 #, c-format
 msgid "Impossible to remove currency '%s'"
 msgstr "Impossible de supprimer la devise « %s »"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
 msgstr ""
 "La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc "
 "pas la supprimer."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
 msgid "Currency for payees tree: "
 msgstr "Devise pour l'arbre des tiers : "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
 msgid "Currency for categories tree: "
 msgstr "Devise pour l'arbre des catégories : "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
 msgid "Currency for budgetary lines tree: "
 msgstr "Devise pour l'arbre des imputations budgétaires : "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
 msgid "Add transactions archived in the totals"
 msgstr "Ajouter les opérations archivées aux totaux"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
 msgid "Add a currency"
 msgstr "Ajout d'une devise"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
 msgid "Select base currency for your account"
 msgstr "Sélection de la devise de base du compte"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
 msgid "World currencies"
 msgstr "Devises"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
 msgid "Currency details"
 msgstr "Détails de la devise"
 
 #. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
 msgid "Currency name: "
 msgstr "Nom de la devise : "
 
 #. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
 msgid "Currency international code: "
 msgstr "Code ISO de la devise : "
 
 #. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
 msgid "Currency sign: "
 msgstr "Symbole de la devise : "
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
 msgstr ""
 "Le nom, le code ISO, ou le symbole de la devise doivent être renseignés."
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
 msgid "All fields are not filled in"
 msgstr "Tous les champs ne sont pas remplis !"
 
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
 msgid "Include obsolete currencies"
 msgstr "Afficher les devises obsolètes"
 
@@ -7314,22 +7318,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
 msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
 
 #. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
 #: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prélèvement"
 
@@ -7654,8 +7658,8 @@ msgstr "Chargement des comptes"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Échec du chargement des comptes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
@@ -7822,7 +7826,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
 #: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
 #: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
 #: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7830,11 +7834,11 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Le fichier n'existe pas"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
 #: ../src/gsb_file_others.c:802
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7844,7 +7848,7 @@ msgstr ""
 "%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
 "veuillez vérifier et réessayer."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7857,15 +7861,15 @@ msgstr ""
 "Vérifiez qu'il soit bien installé (par ex. vérifiez que le paquet 'open-ssl' "
 "est installé) et essayez à nouveau."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Greffon de chiffrement non trouvé"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi... Chargement interrompu"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7877,7 +7881,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7886,7 +7890,7 @@ msgstr ""
 "Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
 "Vous utilisez la version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7899,7 +7903,7 @@ msgstr ""
 "c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
 "importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archive Grisbi ouverte"
 
@@ -7908,8 +7912,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
 msgstr "Il n'y a pas de catégorie à enregistrer. Retour."
 
 #: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot save file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -8058,13 +8062,13 @@ msgid "Direct deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
 msgid "Check"
 msgstr "Chèque"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Liquide"
 
@@ -8487,10 +8491,6 @@ msgstr "Associer ces opérations avec : "
 msgid "with plugins"
 msgstr "avec les greffons"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "N° rapprochement : "
-
 #: ../src/gsb_reconcile.c:138
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8893,10 +8893,6 @@ msgstr "Parcourir"
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
 
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "N° rapprochement"
-
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:187
 msgid "Cheque number"
 msgstr "Numéro de chèque"
@@ -9290,20 +9286,20 @@ msgstr "Cette version de Grisbi a été compilée le\n"
 msgid "at"
 msgstr "à"
 
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
 msgid "Comma Separated Values"
 msgstr "CSV"
 
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
 msgid "Quicken Interchange Format"
 msgstr "Quicken Interchange Format"
 
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
 #, c-format
 msgid "Adding '%s' as an import format"
 msgstr "Ajouter « %s » en tant que format d'importation"
 
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
 msgid ""
 "This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
 "\n"
@@ -9320,52 +9316,52 @@ msgstr ""
 "Pour l'instant les formats suivants sont supportés :\n"
 "\n"
 
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
 msgid "Importing transactions into Grisbi"
 msgstr "Importation des opérations par Grisbi"
 
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
 msgid "Choose file to import"
 msgstr "Sélectionner un fichier à importer"
 
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
 msgid "Add file to import..."
 msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
 
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
 msgid "File name"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
 #: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
 
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
 msgid "Choose files to import."
 msgstr "Sélectionner les fichiers à importer"
 
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
 #, c-format
 msgid "Known files (%s)"
 msgstr "Fichiers connus (%s)"
 
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
 #, c-format
 msgid "%s files (*.%s)"
 msgstr "Fichiers %s (*.%s)"
 
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Codage : "
 
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
 msgid ""
 "You successfully imported files into Grisbi.  The following pages will help "
 "you set up imported data for the following files"
@@ -9374,15 +9370,15 @@ msgstr ""
 "vous permettre de fixer les paramètres d'importation des données pour les "
 "fichiers suivants"
 
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
 msgid "Unnamed Imported account"
 msgstr "Compte Importé anonyme"
 
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
 msgid "Error!"
 msgstr "Erreur !"
 
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
 msgid ""
 "No file has been imported, please double check that they are valid files.  "
 "Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9390,23 +9386,23 @@ msgstr ""
 "Aucun dossier n'a été importé, Vérifiez que les fichiers sont valides."
 "Assurez vous qu'ils ne sont pas compressés et que leur format est valide."
 
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
 msgid "The following files are in error: "
 msgstr "Les fichiers suivants sont en erreur"
 
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
 msgid "Import settings completed successfully"
 msgstr "Configuration de l'importation terminée"
 
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
 msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
 msgstr "Appuyez sur le bouton « Fermer » pour importer les données."
 
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
 msgid "file"
 msgstr "fichier"
 
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9419,24 +9415,24 @@ msgstr ""
 "Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">"
 "%s</span> ?\n"
 
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
 msgid "Add transactions to an account"
 msgstr "Ajouter les opérations à un compte"
 
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
 msgid "Mark transactions of an account"
 msgstr "Marquer les opérations d'un compte"
 
 #. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
 msgid "Invert the amount of the imported transactions"
 msgstr "Inverse le montant de l'opération importée."
 
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
 msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
 msgstr "Créer une règle pour cet import. Nom de la règle : "
 
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9449,12 +9445,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez vous la créer ?"
 
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
 msgstr "Impossible d'associer un code ISO 4217 à la devise « %s »."
 
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
 msgid ""
 "Use this currency for totals for the payees categories\n"
 "and budgetary lines"
@@ -9462,7 +9458,7 @@ msgstr ""
 "Utiliser cette devise pour les totaux des tiers, catégories\n"
 "et imputations budgétaires"
 
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9472,7 +9468,7 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez continuer l'opération mais des incohérences pourront "
 "apparaître..."
 
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9482,15 +9478,15 @@ msgstr ""
 "n'avez pas donné de nom à cette règle. Définissez un nom ou laissez vide la "
 "zone pour annuler la création de la règle."
 
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
 msgid "No name for the import rule"
 msgstr "La règle d'importation n'a pas de nom"
 
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
 msgid "Name of the rule: "
 msgstr "Nom de la règle : "
 
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
 msgid ""
 "No account in memory now, this is bad...\n"
 "Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9502,11 +9498,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez contacter l'équipe Grisbi pour trouver le problème."
 
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
 msgid "Please wait"
 msgstr "Veuillez patienter"
 
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
 msgid ""
 "You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
 "any reconcile number yet.  You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9516,25 +9512,25 @@ msgstr ""
 "associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard "
 "via la fenêtre des préférences."
 
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
 msgid "Imported account"
 msgstr "Compte importé"
 
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
 #, c-format
 msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
 msgstr "Confirmation des opérations à fusionner dans : %s"
 
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
 #, c-format
 msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
 msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations dans : %s"
 
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
 msgid "Please select the transactions to be merged"
 msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
 
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
 msgid ""
 "Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
 "transactions to import."
@@ -9542,27 +9538,27 @@ msgstr ""
 "Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
 "opérations à importer."
 
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
 #, c-format
 msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération à fusionner : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
 #, c-format
 msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération à importer : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
 #, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
 #, c-format
 msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
 msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
 
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9571,26 +9567,26 @@ msgstr ""
 "Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
 "Nous le sautons"
 
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
 #, c-format
 msgid "Orphaned transactions for: %s"
 msgstr "Opérations orphelines pour : %s"
 
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
 msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
 msgstr ""
 "Marquez les opérations que vous voulez ajouter à la liste et cliquez sur le "
 "bouton Valider"
 
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
 msgid "Mark"
 msgstr "Marqué"
 
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
 msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
 
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
 msgid ""
 "Perhaps you choose a wrong account?  If you choose to continue, the id of "
 "the account will be changed. Do you want to continue?"
@@ -9598,56 +9594,56 @@ msgstr ""
 "Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
 "l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
 
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
 msgid "Import settings"
 msgstr "Paramètres pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
 msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
 msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) : "
 
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
 msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
 msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
 
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
 msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
 msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
 
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
 msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
 msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
 
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
 msgid "Coping the original payee in the notes"
 msgstr "Sauvegarder le tiers dans les remarques"
 
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
 msgid "Set the financial year"
 msgstr "Définition de l'exercice"
 
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
 msgid "According to the date"
 msgstr "Utiliser la date de l'opération"
 
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
 msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
 msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
 
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gérer les associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
 msgid "Import associations"
 msgstr "Associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
 msgid ""
 "This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
 "For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with  a "
@@ -9658,42 +9654,42 @@ msgstr ""
 "Par exemple, tous les libellés QIF contenant «loyer» peuvent être associés à "
 "un tiers qui représente votre propriétaire."
 
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
 msgid "Payee name"
 msgstr "Nom du tiers"
 
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
 msgid "Search string"
 msgstr "Chaîne recherchée"
 
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
 msgid "Details of associations"
 msgstr "Détails des associations"
 
 #. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
 msgid "Payee name: "
 msgstr "Nom du tiers : "
 
 #. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
 msgid "Search string: "
 msgstr "Chaîne recherchée : "
 
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
 #, c-format
 msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
 
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
 "file."
 msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
 
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9702,48 +9698,48 @@ msgstr ""
 "%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant "
 "l'importation."
 
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
 msgid "Import a file with a rule"
 msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
 
 #. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
 #, c-format
 msgid "Properties of the rule: %s\n"
 msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
 
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
 #, c-format
 msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
 msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
 
 #. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
 #, c-format
 msgid "Currency to import is %s.\n"
 msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
 
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
 #, c-format
 msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
 msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
 
 #. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
 msgid "Name of the file to import: "
 msgstr "Nom du fichier à importer : "
 
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
 #, c-format
 msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
 
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
 #, c-format
 msgid "cannot unzip file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -9829,29 +9825,29 @@ msgstr ""
 msgid "Imported CSV account"
 msgstr "Compte CSV importé"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
 msgid "Export the budgetary lines"
 msgstr "Exporter les imputations budgétaires"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
 msgid "Budgetary-lines.igsb"
 msgstr "Imputations-budgétaires.igsb"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
 msgid "Import budgetary lines"
 msgstr "Importer une liste d'imputations budgétaires"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
 msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
 msgstr "Fichiers d'imputations budgétaires (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
 msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
 msgstr ""
 "Fusionner une liste d'imputations budgétaires importée avec la liste "
 "existante"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
 msgid ""
 "File already contains budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9859,7 +9855,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier contient déjà des opérations, les deux listes d'imputations "
 "budgétaires seront fusionnées."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
 msgid ""
 "File does not contain budgetary lines.  If you decide to continue, existing "
 "budgetary lines will be merged with imported ones.  Once performed, there is "
@@ -9872,7 +9868,7 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez également décider de remplacer les imputations budgétaires "
 "existantes par celles que vous êtes en train d'importer."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
 msgid ""
 "New\n"
 "budgetary line"
@@ -9880,11 +9876,11 @@ msgstr ""
 "Nouvelle\n"
 "imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
 msgid "Create a new budgetary line"
 msgstr "Créer une imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
 msgid ""
 "New sub\n"
 "budgetary line"
@@ -9892,11 +9888,11 @@ msgstr ""
 "Nouvelle\n"
 "sous-imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
 msgid "Create a new sub-budgetary line"
 msgstr "Créer une sous-imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
 msgid ""
 "Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
 "categories (.cgsb)"
@@ -9904,41 +9900,41 @@ msgstr ""
 "Importer une liste d'imputations budgétaires (.igsb) ou la créer à partir "
 "d'une liste de catégories (.csgb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
 msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
 msgstr "Exporter une liste d'imputations budgétaires (.igsb)"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
 msgid "Delete selected budgetary line"
 msgstr "Supprimer l'imputation sélectionnée"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
 #: ../src/navigation.c:2293
 msgid "Edit selected budgetary line"
 msgstr "Éditer l'imputation sélectionnée"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
 msgid "Change display mode"
 msgstr "Changer le mode d'affichage"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
 msgid "Budgetary line view"
 msgstr "Vue des imputations uniquement"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
 msgid "Sub-budgetary line view"
 msgstr "Vue des imputations et des sous-imputations"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
 msgid "No sub-budget defined"
 msgstr "Aucune sous-imputation définie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
 msgid "No budget defined"
 msgstr "Pas d'imputation définie"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9947,7 +9943,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez tenté de renommer la sous-imputation sélectionnée en '%s' mais "
 "elle existe déjà. Veuillez choisir un autre nom."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9956,28 +9952,28 @@ msgstr ""
 "Vous avez tenté de renommer l'imputation sélectionnée en '%s' mais elle "
 "existe déjà.  Veuillez choisir un autre nom."
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
 msgid "Budgetary line already exists"
 msgstr "L'imputation existe déjà"
 
 #. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nouvelle sous-imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
 msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transférer des opérations identiques dans une autre sous-imputation"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
 msgid "Edit selected sub-budgetary line"
 msgstr "Éditer la sous-imputation sélectionnée"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
 msgid "Manage sub-budgetary line"
 msgstr "Gérer les sous-imputations"
 
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
 msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
 msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-imputation"
 
@@ -10222,7 +10218,7 @@ msgid "No sub-payee"
 msgstr "Aucun sous-tiers"
 
 #. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
 msgid "New payee"
 msgstr "Nouveau tiers"
 
@@ -10429,19 +10425,19 @@ msgstr "Nouveau compte"
 msgid "Remove this account"
 msgstr "Supprimer ce compte"
 
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
 msgid "Delete selected payee"
 msgstr "Supprimer le tiers sélectionné"
 
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
 msgid "Edit selected payee"
 msgstr "Éditer le tiers sélectionné"
 
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
 msgid "Manage payees"
 msgstr "Gérer les tiers"
 
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
 msgid "Remove unused payees"
 msgstr "Supprimer les tiers inutilisés"
 
@@ -11145,23 +11141,23 @@ msgstr "ccard)"
 msgid " [Transaction imported without date]"
 msgstr "[Opération importée sans date]"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
 msgid "Warning you will crush the existing note."
 msgstr "Attention vous allez écraser la remarque existante."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
 msgid "Create a new payee"
 msgstr "Créer un nouveau tiers"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
 msgid "Manage the payees"
 msgstr "Gérer les tiers"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
 msgid "Remove orphan payees"
 msgstr "Supprimer les tiers sans opération"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
 msgid ""
 "This will remove all the payees wich are not used in any transactions.  "
 "Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11174,21 +11170,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez vous continuer ?"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
 #, c-format
 msgid "Removed %d payees."
 msgstr "Suppression de %d tiers."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
 msgid "There is no payee to remove."
 msgstr "Il n'y a pas de tiers à supprimer"
 
 #. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
 msgid "Payee view"
 msgstr "Vue des tiers uniquement"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists.  "
@@ -11197,11 +11193,11 @@ msgstr ""
 "Vous avez tenté de renommer ce tiers en '%s' mais il existe déjà.  Veuillez "
 "choisir un autre nom."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
 msgid "Payee already exists"
 msgstr "Le tiers existe déjà"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
 msgid ""
 "This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
 "\n"
@@ -11216,21 +11212,21 @@ msgstr ""
 "Il est préférable de faire une sauvegarde de votre fichier Grisbi si vous ne "
 "l'avez pas encore fait."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
 #, c-format
 msgid "One payee was replaced with a new one."
 msgstr "Un tiers à été remplacé par le nouveau tiers."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
 #, c-format
 msgid "%d payees were replaced with a new one."
 msgstr "%d tiers ont été remplacés par le nouveau tiers."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
 msgid "Choose a payee"
 msgstr "Choisir un tiers"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
 msgid ""
 "Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
 "research.\n"
@@ -11244,46 +11240,46 @@ msgstr ""
 "   %chaine, chaine%\n"
 "   %chaine%, chaine_1%chaine_2"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
 msgid "Enter the new payee"
 msgstr "Entrez le nouveau tiers"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
 msgid "Enter the name of the new payee"
 msgstr "Entrez le nom du nouveau tiers : "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
 msgid "Save the payees in the notes"
 msgstr "Sauvegarder les tiers dans les remarques"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
 msgid "List of payees who will be modified"
 msgstr "Liste des tiers qui seront modifiés"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
 msgid "Payee number"
 msgstr "Numéro du tiers"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
 msgid "Total number of payees: "
 msgstr "Nombre total de tiers : "
 
 #. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
 msgid "Number of selected payees: "
 msgstr "Nombre de tiers sélectionnés : "
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
 #, c-format
 msgid "Payee sought: %s"
 msgstr "Tiers recherché : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
 #, c-format
 msgid "New payee: %s"
 msgstr "Nouveau tiers : %s"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11295,7 +11291,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<span weight=\"bold\">Etes-vous sûr ?</span>"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11307,15 +11303,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<span weight=\"bold\">Êtes-vous sûr ?</span>"
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
 msgid "You must choose a payee for searching."
 msgstr "Vous devez choisir un tiers pour la recherche."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
 msgstr "Attention, vous n'utilisez pas l'un des modèles pour la recherche."
 
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11712,90 +11708,99 @@ msgstr "La conversion à échoué, essayez un autre jeu de caractères"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Aucune police définie"
 
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagramme"
+
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "<b>Ligne supplémentaire</b>"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "<b>Options des axes du graphique</b>"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "<b>Grille</b>"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr "<b>Options de l'axe X</b>"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
 msgid "<b>Major ticks</b>"
 msgstr "<b>Graduation principale</b>"
 
 #: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
-msgstr "<b>Options de l'axe X</b>"
+msgid "Outside"
+msgstr "