[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, grisbi-1.0.x, updated. upstream_version_0_9_5-229-g492dba3
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Dec 30 19:36:48 CET 2012
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, grisbi-1.0.x has been updated
via 492dba3b6763a86248f1a0cb2b41bca35d49b035 (commit)
via 2b1d3260b8a8489741e9e1e7b0cd92921b6ea296 (commit)
via a1f478cdb464a76487168a28fc8b239483cc0a87 (commit)
via 4223d3d9577f7900fc05acc121b2f6a5842da682 (commit)
via 9cdf1191ed58c9b5b0509b3f3f913c64d4b5d872 (commit)
via d168425f4fda64c7c54a68aa4f446cf683a32b0b (commit)
from b733394d65cfc9ed9461955be3d09615e1d6ce3e (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 492dba3b6763a86248f1a0cb2b41bca35d49b035
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Dec 30 18:33:33 2012 +0100
Fixes a display bug of transactions after deleting a reconcile
commit 2b1d3260b8a8489741e9e1e7b0cd92921b6ea296
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Thu Dec 27 10:56:37 2012 +0100
update all strings
commit a1f478cdb464a76487168a28fc8b239483cc0a87
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Thu Dec 27 10:47:15 2012 +0100
replaced "Name" by "Reconciliation reference" in reconcile files and update fr string
commit 4223d3d9577f7900fc05acc121b2f6a5842da682
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Thu Dec 27 09:51:50 2012 +0100
fixed bug in the management of bet_future form
commit 9cdf1191ed58c9b5b0509b3f3f913c64d4b5d872
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Wed Dec 26 20:58:53 2012 +0100
replaced "Accounts file title" by "Accounting entity"
commit d168425f4fda64c7c54a68aa4f446cf683a32b0b
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Tue Dec 25 18:14:03 2012 +0100
fixed bug in comparison of financial years
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 407c2fa..d084c2b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -55,93 +55,93 @@ msgstr "Účty s nižším než požadovaným zůstatkem"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Vložte plánovanou transakci"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Zůstatky účtů v měně %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Zůstatky účtů v měně %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Zůstatky účtů závazků v měně %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Zůstatky účtů závazků v měně %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Zůstatky majetkových účtů v měně %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Zůstatky majetkových účtů v měně %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
msgid "Additional balance"
msgstr "Další zůstatek"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
msgid "Additional balances"
msgstr "Další zůstatky"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr " v "
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Aktuální zůstatek"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
msgid "Partial balance: "
msgstr "Souhrnný zůstatek: "
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
msgid "Partial balances: "
msgstr "Souhrnné zůstatky: "
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
msgid "Global balance: "
msgstr "Celkový zůstatek: "
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
msgid "Global balances: "
msgstr "Celkem: "
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " v %s"
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s kredit na účtu %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s debet na účtu %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "zůstatek účtu %s je pod požadovaným a povoleným minimem!"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
"účty se zůstatkem pod požadovaným a povoleným minimem:\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "zůstatek účtu %s je pod povoleným a minimem!"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr ""
"účty se zůstatkem pod povoleným minimem:\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "zůstatek účtu %s je pod požadovaným minimem!"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -229,8 +229,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Názvy"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Název souboru účtů"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Detaily účtu"
#: ../src/affichage.c:389
msgid "Account owner name"
@@ -242,8 +243,9 @@ msgstr "Název souboru"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Název souboru účtů: "
+#, fuzzy
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Banka účtu: "
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Rozpočty"
@@ -606,12 +608,12 @@ msgstr "Zvolte fiskální rok nebo pohyblivých 12 měsíců"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Rozpočet"
@@ -641,12 +643,9 @@ msgstr "Datum první splátky: "
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Roční úroková míra: "
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -679,11 +678,11 @@ msgstr " rok "
msgid " years "
msgstr " let "
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Musíte zadat nejméně jednu hodnotu pro půjčku"
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -824,12 +823,12 @@ msgstr "Tabulka amortizace"
msgid "Loan amount: "
msgstr "Částka půjčky: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -881,7 +880,7 @@ msgstr "Tisk"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -890,7 +889,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "pujcka.csv"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
@@ -903,7 +902,7 @@ msgstr "dnešní datum"
msgid "months"
msgstr "měsíce"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
@@ -911,147 +910,147 @@ msgstr ""
"Chyba: frekvence není uživatelem definována, nebo není zadána částka, nebo "
"je neplatné datum."
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Jedno z polí není vyplněné"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Přidat rozpočet"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "Jednou"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Bimonthly"
msgstr "Každé dva měsíce"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr "Čtvrtletně"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Ročně"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Volitelně"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Dny"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Weeks"
msgstr "Týdny"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Měsíce"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "Roky"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "Poslední datum"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "Koncové datum"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
msgid "Own frequency"
msgstr "Vlastní frekvence"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "Volitelná frekvence"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Zvolte fiskální rok"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Zvolte metodu platby"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Plátce/příjemce"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1063,135 +1062,135 @@ msgstr "Pozn."
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Převod"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Bankovní účet"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Hotovostní účet"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Účet závazků"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
msgid "Partial balance"
msgstr "Souhrnný zůstatek"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Vložte saldo hotovostního účtu"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
msgid "List of accounts"
msgstr "Seznam účtů"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Kreditní karta"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "zůstatek na začátku období"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Bankovní účet"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
msgid "Effective date: "
msgstr "Účinné datum: "
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Automaticky opravit detaily připojené transakce"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Zatrhněte volbu pro nahrazení plánované operace"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Musíte vybrat nejméně dva účty."
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Chyba: Musíte vybrat účet."
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr "Chybějící data"
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Základní nastavení"
@@ -1343,12 +1342,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "Archivy"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
msgid "Options"
msgstr "Volby"
@@ -1397,15 +1396,15 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Příjmy"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Částka"
@@ -1489,7 +1488,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Zaškrtněte pro automatickou změnu počátečního data"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -1602,8 +1601,8 @@ msgstr "prognoza.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Účet"
@@ -1619,13 +1618,13 @@ msgstr "Kategorie.cgsb"
msgid "Import categories"
msgstr "Importovat kategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Soubory kategorií Grisbi (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"vzít ji zpět.\n"
"Můžete se také rozhodnout nahradit existující kategorie importovanými."
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr "Nahradit existující"
@@ -1682,7 +1681,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Vytvořit novou podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr "Exportovat soubor kategorií Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -1706,8 +1705,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -1717,12 +1716,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Upravit vybranou kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr "Pohled"
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
msgid "Change view mode"
msgstr "Změnit pohled"
@@ -1736,13 +1735,13 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Pohled dle podkategorií"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
msgid "Complete view"
msgstr "Úplný pohled"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Vlastnosti pro %s"
@@ -2528,7 +2527,7 @@ msgstr "Transakce"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Měny"
@@ -2653,8 +2652,8 @@ msgstr "Označte účty zobrazené v sestavě: "
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Označit vše"
@@ -2662,7 +2661,7 @@ msgstr "Označit vše"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Odznačit vše"
@@ -2771,7 +2770,7 @@ msgstr "Výdajové rozpočty"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
msgid "Payees"
msgstr "Plátci/příjemci"
@@ -4322,15 +4321,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Detaily účtu"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
msgid "Account name: "
msgstr "Jméno účtu: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
msgid "Account type: "
msgstr "Typ účtu: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
msgid "Account currency: "
msgstr "Měna účtu: "
@@ -4461,18 +4460,14 @@ msgstr "Známé archivy"
msgid "Archive modification"
msgstr "Změna archivu"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
@@ -4553,7 +4548,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Odstraňování archivu včetně jeho transakcí"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
@@ -4770,7 +4765,7 @@ msgstr "Sestava: "
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Prosím zvolte název archivu: "
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Blahopřejeme!"
@@ -5082,7 +5077,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importovat data z online bankovních služeb nebo z účetního software"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
msgid "My accounts"
msgstr "Moje účty"
@@ -5339,6 +5334,12 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr "Vyplňte pole a klikněte na tlačítko \"Vytvořit nové odsouhlasení\""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Reference odsouhlasení: "
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5453,6 +5454,11 @@ msgstr "Výběr odsouhlasení"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "Vyberte odsouhlasení pro připojení k vybraným transakcím: "
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Reference odsouhlasení"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Nic nebylo vybráno, žádné transakce nebyly změněny."
@@ -5651,6 +5657,7 @@ msgstr "Změnit kurz"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr "Musí být zadán směnný kurz nebo částka transakce v %s."
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5668,280 +5675,280 @@ msgstr "Musí být zadán směnný kurz nebo částka transakce v %s."
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Alžírský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Alžír"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswanská pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Frank BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Frank BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Čad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "kongo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Comorský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Etiopský birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambijské dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghanské cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea-Bissauské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Keňský šilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberijský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyjský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagažský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawská kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauritásnká ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Mozambický metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Marocký dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerijská naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Rwandský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychelská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychely"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonský leon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somálský šilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "Jihoafrický rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "Jižní Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Svazijské lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzanský šilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzánie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tuniský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambijská kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5961,396 +5968,396 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Asie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Afghání"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahrainský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladéšská taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunejský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunejský darussalam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Kambodžský riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Kyperská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkongský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indická rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhůtán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "Indie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonéská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iránský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Irácký dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Irák"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japonský jen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordánský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Kazašské tenge"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuvajtský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Laoský kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libanonská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Makajská pataka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malayský ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolský tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepálská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Israelský šekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Nový taiwanský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "Severokorejský won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Severní Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistánská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filipínské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Katarský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Ománský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Ruský rubl"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arábie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapurský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "Korejský won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Srí Lanská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Sýrie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaský baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turecká lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Vietnamský dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Jemenský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "Čína"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Centrální Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belizský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Kostarický colón"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalský quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduraská lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexické peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panamská balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6368,422 +6375,422 @@ msgstr "Panama"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "německo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albánský lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Rakouský šilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgiský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulharský lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Česká koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dánská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Německá marka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "UE (Europe)"
msgstr "EU (Evropa)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finská marka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "Francouzský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltarská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Řecká drachma"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Maďarský forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Islandská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italská lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lotyšský lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litevský litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Litva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Lucemburský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Nizozemský gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Nový jugoslávský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Srbsko a Černá Hora"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polský zlotý"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Prtugalské escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Libra Štěrlinků"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojené Království"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Rumunské nové leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovenská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slovinský tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Španělská peseta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Švédská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Švýcarský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hřivna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "Severní Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbadoský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermudský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanadský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Kajmanský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Kubánské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominikánské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská republika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Východokaribský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svatá Lucie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haitský gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamajský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nizozemské Antily"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidadsko-tobagský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "Spojené Státy"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6791,326 +6798,325 @@ msgstr "Spojené Státy"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Austrálie a Oceánie"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fidžijský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Novozélandský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nová Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Samojská tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Šalamounský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Šalamounovy ostrovy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timorské eskudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatské vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "Jižní Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr "Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyanský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guaraní"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevos Soles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "Reál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Surinamský gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Venezuelský bolívar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Definované měny"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Vlastnosti měny"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
msgid "Sign: "
msgstr "Symbol: "
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO kód: "
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr "Desetinná místa: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Název země"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Název měny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO kód"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "Měna '%s' je použita v aktuálním souboru. Grisbi ji nemůže odstranit."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Nelze odebrat měnu '%s'"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "Měna '%s' je použita v aktuálním souboru. Grisbi ji nemůže odstranit."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Měna ve stromu plátců/příjemců: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Měna ve stromu kategorií: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Měna ve stromu rozpočtů: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Zahrnout archivované transakce do součtů"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Přidat měnu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Zvolte výchozí měnu účtu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
msgid "World currencies"
msgstr "Světové měny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Detaily měny"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
msgid "Currency name: "
msgstr "Název měny: "
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
msgid "Currency international code: "
msgstr "Mezinárodní kód měny: "
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
msgid "Currency sign: "
msgstr "Symbol měny: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
"Měl by být nastaven název měny a buď mezinárodní kód měny nebo zkratka měny."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nejsou vyplněna všechna pole"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Zobrazit neplatné měny"
@@ -7315,22 +7321,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Transakce %d má neexistujícího plátce/příjemce č. %d."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditní karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Přímý výběr"
@@ -7643,8 +7649,8 @@ msgstr "Nahrávání účtů"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Nepodařilo se nahrát účty"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba při nahrávání souboru '%s'"
@@ -7811,7 +7817,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit konfigurační soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7819,11 +7825,11 @@ msgstr "Nelze uložit konfigurační soubor '%s': %s"
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7833,7 +7839,7 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že není správný soubor,\n"
"prosím zkontrolujte jej a spuťte akci znovu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
@@ -7846,15 +7852,15 @@ msgstr ""
"Prosím ujistěte se, že je nainstalovaný (tzn. ověřte že je nainstalovaný "
"balíček 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin pro šifrování nebyl nalezen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Toto není soubor Grisbi... Nahrávání bylo přerušeno."
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7866,7 +7872,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7875,7 +7881,7 @@ msgstr ""
"Pro otevření tohoto souboru potřebujete verzi Grisbi %s.\n"
"Vy používáte verzi %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7888,7 +7894,7 @@ msgstr ""
"důležitých informací mějte na paměti, že se jedná o již archivované "
"transakce."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archiv Grisbi otevřen"
@@ -7898,8 +7904,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "Žádný plátce / příjemce k odstranění."
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
@@ -8041,13 +8047,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Vklad"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Šek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Výběr hotovosti"
@@ -8465,10 +8471,6 @@ msgstr "Přiřadit transakce k: "
msgid "with plugins"
msgstr "s pluginy"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Reference odsouhlasení: "
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8873,10 +8875,6 @@ msgstr "Procházet"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Vyberte složku s ikonami"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Reference odsouhlasení"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "Číslo šeku"
@@ -9267,20 +9265,20 @@ msgstr "Tato instance Grisbi byla zkompilována\n"
msgid "at"
msgstr "na"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "Comma Separated Values"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Quicken Interchange Format"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Přidán '%s' jako formát importu"
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9296,52 +9294,52 @@ msgstr ""
"následující formáty:\n"
"\n"
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Importuji transakce do Grisbi"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
msgid "Choose file to import"
msgstr "Vyberte soubor pro import"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
msgid "Add file to import..."
msgstr "Přidat soubor do importu..."
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nelze načíst soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
msgid "Choose files to import."
msgstr "Vyberte soubory pro import."
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Známé soubory (%s)"
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "Soubory %s (*.%s)"
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
msgid "Encoding: "
msgstr "Kódování: "
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -9349,16 +9347,16 @@ msgstr ""
"Úspěšně jste naimportoval(a) soubory do Grisbi. Následující stránky vám "
"pomohou nastavit data importovaná ze souborů"
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Nepojmenovaný importovaný účet"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9366,26 +9364,26 @@ msgstr ""
"Žádné soubory nebyly naimportovány. Prosím ověřte, že se jedná o správné "
"soubory. Také ověřte, že nejsou komprimmovány a jsou ve správném formátu."
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Následující soubory jsou chybné: "
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
#, fuzzy
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
"Úspěšně jste nastavil(a) export dat z Grisbi. Klikněte na tlačítko 'Zavřít' "
"pro zahájení exportu dat."
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
msgid "file"
msgstr "soubor"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9397,25 +9395,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Co si přejete udělat s obsahem z <span foreground=\"blue\">%s</span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Přidat transakce na účet"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Označit transakce na účtu"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "U importovaných částek otočit znaménko"
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
#, fuzzy
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "Vytváření pravidla importu. Název pravidla: "
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9428,12 +9426,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ji nyní vytvořit?"
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Měně '%s' nelze přiřadit kód ISO 4217."
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9441,7 +9439,7 @@ msgstr ""
"Použít tuto měnu pro součty za plátce/příjemce,\n"
"kategorie a rozpočty "
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9450,7 +9448,7 @@ msgstr ""
"Při vytváření nového účtu %s došlo k chybě.\n"
"Zkusíme pokračovat v importu, nicméně se mohou vyskytnout další chyby..."
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9460,15 +9458,15 @@ msgstr ""
"tohoto pravidla. Prosím nastavte název nebo jej nechte prázdný pro zrušení "
"vytváření pravidla."
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Pojmenujte soubor pravidel importu"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Název pravidla: "
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
#, fuzzy
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
@@ -9481,11 +9479,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím kontaktujte vývojový tým Grisbi pro nalezení problému."
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čekejte"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9495,25 +9493,25 @@ msgstr ""
"propojené s žádným číslem odsouhlasení. Můžete je k odsouhlasení připojit "
"později v okně Možnosti."
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "Importovaný účet"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Potvrzení transakcí které budou sloučeny"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Potvrzení importovaných transakcí"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Vyberte transakce které budou sloučeny"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9521,27 +9519,27 @@ msgstr ""
"Některé importované transakce jsou již pravděpodobně uložené. Prosím označte "
"transakce pro import."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce ke sloučení: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce k importu : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9550,25 +9548,25 @@ msgstr ""
"Pozor: číslo šeku %s již bylo použito.\n"
"Bude přeskočeno"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Osiřelé transakce"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Označte transakce které chcete přidat do seznamu a klikněte na tlačítko OK"
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "Označit"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Id importovaného a vybraného účtu jsou různá"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
@@ -9577,57 +9575,57 @@ msgstr ""
"Zřejmě byl vybrán chybný účet. Pokud zvolíte pokračovat, id účtu bude "
"změněno. Chcete pokračovat?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
msgid "Import settings"
msgstr "Nastavení importu"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Rozmezí pro datum při párování transakcí během importu (v dnech): "
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Sloučit importované transakce s nalezenými transakcemi"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automaticky přiřadit kategorii plátce/příjemce, pokud je to možné"
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Rozpoznané číslo uložit do pole Číslo šeku/platby"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
#, fuzzy
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr "Uložit plátce/příjemce do poznámek"
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Set the financial year"
msgstr "Nastavit fiskální rok"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
msgid "According to the date"
msgstr "Podle data"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Podle data pohybu (při neúspěchu zkusit datum transakce)"
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párování při importu"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
msgid "Import associations"
msgstr "Párování při importu"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9638,34 +9636,34 @@ msgstr ""
"mohou být přiřazeny určitému plátci/příjemci reprezentujícímu vašeho "
"domácího."
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
msgid "Payee name"
msgstr "Jméno plátce/příjemce"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
msgid "Search string"
msgstr "Vyhledávací řetězec"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
msgid "Details of associations"
msgstr "Detail párování"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
msgid "Payee name: "
msgstr "Jméno plátce/příjemce: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
msgid "Search string: "
msgstr "Vyhledávací řetězec: "
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Nemůžete zvolit tohoto plátce/příjemce, protože již má přiřazení"
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9673,7 +9671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s není ani OFX soubor, ani QIF soubor. Tento soubor nemůže být zpracován."
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9681,48 +9679,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nebyl úspěšně naimportován. Při získávání transakcí se vyskytla chyba."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou přidány na účet %s.\n"
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou označeny s transakcemi na účtu %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Měna pro import je %s.\n"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Částky transakcí budou otočeny.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Jméno importovaného souboru: "
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
@@ -9808,27 +9806,27 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importovaný účet CSV"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Exportovat rozpočty"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Rozpočty.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importovat rozpočty"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Soubor rozpočtů Grisbi (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Sloučit importované rozpočty s již existujícími?"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9836,7 +9834,7 @@ msgstr ""
"Soubor již obsahuje rozpočty. Pokud budete pokračovat, existující rozpočty "
"budou sloučeny s importovanými."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9848,7 +9846,7 @@ msgstr ""
"vzít ji zpět.\n"
"Můžete se také rozhodnout nahradit existující rozpočty importovanými."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -9856,11 +9854,11 @@ msgstr ""
"Nový\n"
"rozpočet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Vytvořit nový rozpočet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -9868,11 +9866,11 @@ msgstr ""
"Nový\n"
"podrozpočet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Vytvořit nový podrozpočet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
@@ -9880,41 +9878,41 @@ msgstr ""
"Importovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb) nebo jej vytvořit se seznamu "
"kategorií (.cgsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Exportovat soubor rozpočtů Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Odstranit vybraný rozpočet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Upravit vybraný rozpočet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
msgid "Change display mode"
msgstr "Změnit mód zobrazení"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Pohled přes rozpočty"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Pohled přes podrozpočty"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Žádný podrozpočet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
msgid "No budget defined"
msgstr "Žádný rozpočet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9923,7 +9921,7 @@ msgstr ""
"Zkoušíte přejmenovat aktuální podrozpočet na '%s' ale tento podrozpočet již "
"existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9932,29 +9930,29 @@ msgstr ""
"Zkoušíte přejmenovat aktuální rozpočet na '%s' ale tento rozpočet již "
"existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Rozpočet již existuje"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nový podrozpočet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Přesunout všechny transakce do jiného podrozpočtu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Upravit vybraný podrozpočet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Spravovat podrozpočet"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Přesunout všechny transakce do jiného podrozpočtu"
@@ -10199,7 +10197,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Žádný pod-plátce/příjemce"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
msgid "New payee"
msgstr "Nový plátce/příjemce"
@@ -10409,19 +10407,19 @@ msgstr "_Nový účet"
msgid "Remove this account"
msgstr "_Odstranit aktuální účet"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Odstranit vybraného plátce/příjemce"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr "Upravit vybraného plátce/příjemce"
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
msgid "Manage payees"
msgstr "Spravovat plátce/příjemce"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Odstranit nepoužité plátce/příjemce"
@@ -11138,23 +11136,23 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transakce byla naimportována bez datumu]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "Pozor, toto smaže existující poznámku."
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
msgid "Create a new payee"
msgstr "Vytvořit nového plátce/příjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
msgid "Manage the payees"
msgstr "Spravovat plátce/příjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Odstranit osiřelé plátce/příjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11168,21 +11166,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist(a) že chcete pokračovat?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "Odstraněno %d plátců/příjemců."
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Žádný plátce / příjemce k odstranění."
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr "Pohled za plátce/příjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -11191,11 +11189,11 @@ msgstr ""
"Zkoušíte přejmenovat aktuálního plátce/příjemce na '%s' ale tento plátce/"
"příjemce již existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
msgid "Payee already exists"
msgstr "Plátce/příjemce již existuje"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11209,21 +11207,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Doporučujeme nyní zazálohovat soubor účtů, pokud jste to ještě neudělal(a). "
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Jeden plátce/příjemce byl nahrazen novým."
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d plátců/příjemců bylo nahrazeno novým."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Choose a payee"
msgstr "Zvolte plátce/příjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11237,46 +11235,46 @@ msgstr ""
" %řetězec, řetězec%\n"
" %řetězec%, řetězec_1%řetězec_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Zadejte nového plátce/příjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Zadejte jméno nového plátce/příjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Uložit plátce/příjemce do poznámek"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Seznam plátců/příjemců, kteří budou upraveni"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
msgid "Payee number"
msgstr "Číslo plátce/příjemce"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Celkový počet plátců/příjemců: "
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Počet vybraných plátců/příjemců: "
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Hledaný plátce/příjemce: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Nový plátce/příjemce: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11287,7 +11285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu pokračovat?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11299,15 +11297,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu pokračovat?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Pro vyhledávání musíte vybrat plátce/příjemce."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Pozor ať nepoužijete jeden z modelů pro výzkum."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11686,102 +11684,111 @@ msgstr "Konverze se nezdařila, zkuste jinou znakovou sadu"
msgid "No font defined"
msgstr "Není zvoleno písmo"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Další zůstatek"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr " <b>%s odsouhlasení</b> "
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr " <b>%s odsouhlasení</b> "
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Zobrazit tip dne"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Další zůstatek"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>%s odsouhlasení</b> "
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Zobrazit tip dne"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "Zvolte mapu znaků"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobní správce financí"
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Název souboru účtů"
+
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Název souboru účtů: "
+
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Vyberte účet"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ef786c8..941154f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -56,122 +56,122 @@ msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Passiver"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Passiver"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Aktiver"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Aktiver"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Afstemt balance"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Konti under det tilladte beløb"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -232,8 +232,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Overskrifter"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Kontooverskrift"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Kontooplysninger"
#: ../src/affichage.c:389
#, fuzzy
@@ -248,8 +249,8 @@ msgstr "Indehaver"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
#, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Kontooverskrift:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Bankkonto:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "Kategorier"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -637,12 +638,12 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -676,12 +677,9 @@ msgstr "Betalingstype:"
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Noter:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -717,11 +715,11 @@ msgstr "År"
msgid " years "
msgstr "År"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -869,12 +867,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Bankkonto:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -931,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
@@ -941,7 +939,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -954,158 +952,158 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "Måneder"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
#, fuzzy
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "En gang"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Hver uge"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Hver måned"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Hver måned"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Dage"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Hver uge"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Måneder"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "År"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
msgid "Own frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Væl betaligsmåde"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1117,138 +1115,138 @@ msgstr "Noter"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Kontanter"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Passiver"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Balancer"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr ""
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Kontanter"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Kreditkort"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Balancer"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Bankkonto"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "efter dato:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -1391,12 +1389,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "Grisbi logo"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -1445,7 +1443,7 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Dato"
@@ -1453,8 +1451,8 @@ msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -1656,8 +1654,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1675,13 +1673,13 @@ msgstr "Kategorier"
msgid "Import categories"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1701,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr ""
@@ -1732,7 +1730,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -1749,7 +1747,7 @@ msgstr "Eksportér kategorier"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dato"
@@ -1760,8 +1758,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -1772,12 +1770,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Tilføj kategori"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr "Gennemse"
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "1 linje"
@@ -1794,13 +1792,13 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Ingen underkategori"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
msgid "Complete view"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2565,7 @@ msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
@@ -2682,8 +2680,8 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -2691,7 +2689,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2799,7 +2797,7 @@ msgstr ""
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dage"
@@ -4343,17 +4341,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Kontooplysninger"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Kontonavn:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Kontotype:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Valuta:"
@@ -4492,18 +4490,14 @@ msgstr "Kendte valutaer"
msgid "Archive modification"
msgstr ""
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Navn:"
@@ -4573,7 +4567,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -4760,7 +4754,7 @@ msgstr "Rapport"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Vælg regnskabsår:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -5022,7 +5016,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
@@ -5242,6 +5236,13 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Transaktionsnummer:"
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5344,6 +5345,11 @@ msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
@@ -5560,6 +5566,7 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5577,284 +5584,284 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
#, fuzzy
msgid "Algeria"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
#, fuzzy
msgid "Senegal"
msgstr "Generelt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
#, fuzzy
msgid "South African Rand"
msgstr "Sydamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
#, fuzzy
msgid "South Africa"
msgstr "Sydamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5874,402 +5881,402 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
#, fuzzy
msgid "Bhutan"
msgstr "Bank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
#, fuzzy
msgid "Qatar"
msgstr "Start"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
#, fuzzy
msgid "Russia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
#, fuzzy
msgid "Thai Baht"
msgstr "Tredjepart"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Centralamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
#, fuzzy
msgid "Belize"
msgstr "Størrelse"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
#, fuzzy
msgid "Mexico"
msgstr "Andet"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6287,429 +6294,429 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
#, fuzzy
msgid "Austria"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
#, fuzzy
msgid "Spain"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Sidste dato"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "Nordamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
#, fuzzy
msgid "Canada"
msgstr "Kalender"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6717,344 +6724,343 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Stillehavet"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
#, fuzzy
msgid "New Zealand"
msgstr "Ny bank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
#, fuzzy
msgid "Tonga"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
#, fuzzy
msgid "Vanuatu"
msgstr "Manuel"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "Sydamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
#, fuzzy
msgid "Chile"
msgstr "Fil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Papir"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Real"
msgstr "Hvert år"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Suriname"
msgstr "unavngivet"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr ""
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Symbol:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO-kode:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Land"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Valutanavn"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO-kode"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Tilføj valuta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Valutanavn:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Valutanavn:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Valutasymbol:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -7265,22 +7271,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7547,8 +7553,8 @@ msgstr "Bankkonto"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7688,7 +7694,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7696,11 +7702,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7708,7 +7714,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7716,17 +7722,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7735,14 +7741,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7750,7 +7756,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7759,8 +7765,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7894,14 +7900,14 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8297,11 +8303,6 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Transaktionsnummer:"
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8705,10 +8706,6 @@ msgstr "Gennemse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
@@ -9086,20 +9083,20 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "Dato"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9109,93 +9106,93 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
msgid "Choose file to import"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
msgid "Add file to import..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Indehaver"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Sortering:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Fil"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9204,27 +9201,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9233,41 +9230,41 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9275,239 +9272,239 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Vent et øjeblik"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Kategori ialt"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Kategori ialt:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -9602,35 +9599,35 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9638,116 +9635,116 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "Visninger"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
msgid "No sub-budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
msgid "No budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Budgetlinje"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
@@ -10034,7 +10031,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Ingen underkategori"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
msgid "New payee"
msgstr ""
@@ -10230,20 +10227,20 @@ msgstr "Ny konto"
msgid "Remove this account"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
msgid "Delete selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Hovedside"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Fjern kategori"
@@ -10961,25 +10958,25 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
msgid "Create a new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10988,33 +10985,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Valutaen findes allerede."
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11023,22 +11020,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11047,48 +11044,48 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
msgid "Enter the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "Check/Øverførselsnr."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Kendte valutaer:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
msgid "Number of selected payees: "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Kategori ialt:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Ingen navn %d"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11096,7 +11093,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11104,15 +11101,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11391,102 +11388,112 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Ingen kategori (%d)"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Balancer"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Bankkonto"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Bankkonto"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Bankkonto"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Vis gitter"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Balancer"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Bankkonto"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Bankkonto"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Vis gitter"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "Tilføj valuta"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Kontooverskrift"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Kontooverskrift:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Slet konto"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ebeb5cc..d8808a4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <ma.stromberger at gmx.at>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
@@ -58,94 +58,94 @@ msgstr "Konten unter dem festgelegten Saldo"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Geplante Buchung ausführen - Grisbi"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Bargeld-/Bankkonten in %s am %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Bargeld-/Bankkonten in %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Kreditkonten in %s am %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Kreditkonten in %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Anlagekonten in %s am %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Anlagekonten in %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
msgid "Additional balance"
msgstr "Virtuelles Konto"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
msgid "Additional balances"
msgstr "Virtuelle Konten"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr " am "
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "abgestimmter Saldo"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "aktueller Saldo"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
msgid "Partial balance: "
msgstr "Teilsaldo: "
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
msgid "Partial balances: "
msgstr "Teilsaldo: "
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
msgid "Global balance: "
msgstr "Gesamtsaldo: "
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
msgid "Global balances: "
msgstr "Gesamtsaldo: "
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " in %s"
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s Einnahme am %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s Ausgabe am %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr ""
"Konten mit Salden unter dem festgelegten und zulässigen Minimum:\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem zulässigen Minimum!"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgstr ""
"Konten mit Salden unter dem zulässigen Minimum:\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten Minimum!"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
@@ -230,8 +230,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Bezeichnungen"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Bezeichnung"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Konto Details"
#: ../src/affichage.c:389
msgid "Account owner name"
@@ -243,8 +244,9 @@ msgstr "Dateiname"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Bezeichnung: "
+#, fuzzy
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Saldo vom Konto : %s"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "Kategorien"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Gruppen"
@@ -600,12 +602,12 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Gruppe"
@@ -634,12 +636,9 @@ msgstr "Datum erste Tilgung: "
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Zinssatz jährlich: "
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -672,11 +671,11 @@ msgstr " Jahr "
msgid " years "
msgstr " Jahre "
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Es muss zumindest ein Wert für den Betrag erfasst werden"
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr "Ausgabenkonto mit verzögerten Buchungen"
@@ -819,12 +818,12 @@ msgstr "Tilgungsplan"
msgid "Loan amount: "
msgstr "Kredit Betrag: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "Drucken"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -884,7 +883,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "credit.csv"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
@@ -896,153 +895,153 @@ msgstr "Ab Heute"
msgid "months"
msgstr "Monate"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr "Fehler: Die Frequenz ist nicht festgelegt oder das Datum ist ungültig."
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Daten eingeben - Grisbi"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "einmal"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Bimonthly"
msgstr "zweimonatlich"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr "vierteljährlich"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Tage"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Monate"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "Jahre"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "Fälligkeitstermin"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
msgid "Own frequency"
msgstr "eigene Frequenz"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "benutzerdefinierte Frequenz"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Geschäftsjahr auswählen"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1054,119 +1053,119 @@ msgstr "Notizen"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Bargeldkonto"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Kreditkonto"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
msgid "Partial balance"
msgstr "Teilsaldo"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Saldo von Ausgabenkonto übernehmen"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
msgid "List of accounts"
msgstr "Auflistung von Konten"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Ausgabenkonto mit verzögerten Buchungen"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Saldo Datum:"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr "Das Eingabefeld muss befüllt werden"
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr "Die Eingabe in zumindest ein Feld wird empfohlen"
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
msgid "Main account"
msgstr "Hauptkonto"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
msgid "Effective date: "
msgstr "Buchungsdatum: "
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Automatische Erstellung einer Ausgabenbuchung"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Die geplante Buchung in der Prognose ersetzen"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr "Die Eingabe in zumindest ein Feld ist erforderlich"
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr ""
"Bei mindesten einem Barkonto muss die Prognose mit der Option 'Ausgabenkonto "
"mit verzögerten Buchungen' aktiv sein"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Es muss mindestens ein Konto ausgewählt werden."
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr "Fehlende Daten"
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr "Es wurden keine oder fehlerhafte Daten eingegeben."
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Art"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1174,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Achtung: Es fehlen eine oder mehrere Verknüpfungen zwischen den Währungen.\n"
"Bitte die Verknüpfungen wiederherstellen und Grisbi neu starten."
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
@@ -1182,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"Es gibt Inkonsistenzen bei einem Ausgabenkonto mit verzögerten Buchungen.\n"
"Das entsprechende Konto sollte gelöscht und neu erstellt werden"
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
msgid "Error of configuration"
msgstr "Konfigurationsfehler"
@@ -1322,11 +1321,11 @@ msgstr "Datum %s : Betrag %s"
msgid "Hide grid"
msgstr "Gitter verbergen"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
msgid "Show grid"
msgstr "Gitter anzeigen"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
@@ -1376,15 +1375,15 @@ msgstr "Ausgaben"
msgid "Incomes"
msgstr "Einnahmen"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1469,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Für eine automatische Änderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1578,8 +1577,8 @@ msgstr "Prognose.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1595,13 +1594,13 @@ msgstr "Kategorien.cgsb"
msgid "Import categories"
msgstr "Kategorien importieren - Grisbi"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
@@ -1631,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"Es besteht auch die Möglichkeit die vorhandenen Kategorien durch die "
"Importierten zu ersetzen."
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr "Bestehende ersetzen"
@@ -1660,7 +1659,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1675,7 +1674,7 @@ msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1684,8 +1683,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Die ausgewählte Kategorie löschen"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -1695,12 +1694,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Die ausgewählte Kategorie bearbeiten"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
msgid "Change view mode"
msgstr "Die Darstellung ändern"
@@ -1714,13 +1713,13 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Unterkategorien"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
msgid "Complete view"
msgstr "Vollständig"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Eigenschaften von %s"
@@ -2506,7 +2505,7 @@ msgstr "Buchungen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -2626,8 +2625,8 @@ msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
@@ -2635,7 +2634,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
@@ -2742,7 +2741,7 @@ msgstr "Gruppen Ausgaben"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
msgid "Payees"
msgstr "Empfänger"
@@ -4304,15 +4303,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Konto Details"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
msgid "Account name: "
msgstr "Kontoname: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
msgid "Account type: "
msgstr "Kontoart: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
msgid "Account currency: "
msgstr "Kontowährung: "
@@ -4444,18 +4443,14 @@ msgstr "Erstellte Archive"
msgid "Archive modification"
msgstr "Archiv bearbeiten"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
@@ -4536,7 +4531,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Ein Archiv und die zugeordneten Buchungen löschen"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Ein neues Konto erstellen"
@@ -4755,7 +4750,7 @@ msgstr "Bericht: "
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Name für das Archiv: "
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulation!"
@@ -5075,7 +5070,7 @@ msgstr ""
"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -5333,6 +5328,12 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr "Daten eingeben und danach \"Eine neue Abstimmung erstellen\" aufrufen"
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Abstimmung Nr.: "
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5449,6 +5450,11 @@ msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "Abstimmung für die Zuordnung von Buchungen auswählen: "
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Abstimmung Nr."
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
@@ -5649,6 +5655,7 @@ msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
"Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5666,280 +5673,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botsuanischer Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundi Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Komoren Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Ägyptisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Äthiopischer Birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambischer Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghana Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea Bissau Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Kenianischer Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberianischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyscher Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauretanische Ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Mosambikanischer Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Marokkanischer Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerianische Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Ruanda Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychellen Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierraleonische Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somalischer Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "Südafrikanischer Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swasiländischer Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tansania Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tansania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunesischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Sambianische Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Simbabwe Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5959,396 +5966,396 @@ msgstr "Simbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Afghanischer Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahrain Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladesischer Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunei Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Kambodschanischer Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Zypern Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkong Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indische Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "Indien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesische Rupiah"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranischer Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Irakischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanischer Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordanischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Kasachstanische Tenge"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuwaitischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Laotischer Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libanesisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Macauische Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Macau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malaysischer Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolischer Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalesische Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Neuer Israelischer Schekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Taiwanesischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "Nordkoreanischer Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Nordkorea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistanische Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippinischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Katar Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Oman Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russischer Rubel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapur Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "Südkoreanischer Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Südkorea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thailändischer Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Türkische Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Ver.Arab.Emir. Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Vietnamesischer Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Jemen Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "China"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Zentralamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Costa Rica Colon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemaltekischer Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduranische Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexikanischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panamaischer Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6366,421 +6373,421 @@ msgstr "Panama"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanischer Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Österreichischer Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgischer Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgarischer Lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kroatische Kuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tschechische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dänische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Deutsche Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estnische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (Europa)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finnische Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "Französischer Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Griechische Drachme"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Ungarischer Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Isländische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italienische Lire"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lettischer Lats"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litauische Litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Litauen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxemburg Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Holländischer Gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Jugoslawischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbien und Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polnischer Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portugiesischer Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pfund Sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Rumänischer Lei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slowakische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slowenischer Tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spanische Pesete"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Schwedische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweizer Franken"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "Ukrainischer Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "Nordamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanadischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Kaiman Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaiman Inseln"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Kubanischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominikanischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Ostkaribischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaikanischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Niederländische Antillen Gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad und Tobago Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "US Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "USA"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6788,329 +6795,328 @@ msgstr "USA"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Pazifischer Ozean"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch Polynesien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fidschi Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Inseln"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timorianischer Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "Südamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr "Bolivischer Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevo Sol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Suriname Gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Erfasste Währungen"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Währung Details"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
msgid "Sign: "
msgstr "Zeichen: "
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO Code: "
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr "Kommastellen: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Landesname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Währungsname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO Code"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Zeichen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Die Währung %s wird von der aktuellen Datei benötigt.\n"
"Diese Währung kann nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Die Währung '%s' kann nicht entfernt werden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Währung von den Empfängern: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Währung von den Kategorien: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Währung von den Gruppen: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Währungen von archivierten Buchungen berücksichtigen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Währung hinzufügen - Grisbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Basiswährung für das Konto festlegen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
msgid "World currencies"
msgstr "Weltweite Währungen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Währungsdetails"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
msgid "Currency name: "
msgstr "Währungsname: "
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
msgid "Currency international code: "
msgstr "Währung ISO-Code: "
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
msgid "Currency sign: "
msgstr "Währungssymbol: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Inklusive veralteter Währungen"
@@ -7324,22 +7330,22 @@ msgstr ""
"vorhanden."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
@@ -7662,8 +7668,8 @@ msgstr "Konten laden"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
@@ -7830,7 +7836,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7838,11 +7844,11 @@ msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
msgid "File does not exist"
msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7852,7 +7858,7 @@ msgstr ""
"%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
"bitte prüfen und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7864,15 +7870,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und danach erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7884,7 +7890,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7893,7 +7899,7 @@ msgstr ""
"Grisbi mit Version %s ist zum Öffnen der Datei notwendig.\n"
"Sie verwenden Version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7904,7 +7910,7 @@ msgstr ""
"Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
"beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
@@ -7913,8 +7919,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "Es ist keine Kategorie für eine Erfassung vorhanden."
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
@@ -8063,13 +8069,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Barzahlung"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Überprüfen"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Barzahlung"
@@ -8494,10 +8500,6 @@ msgstr "Zahlungsweise für Neuzuordnung: "
msgid "with plugins"
msgstr "mit den Modulen"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Abstimmung Nr.: "
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8900,10 +8902,6 @@ msgstr "durchsuchen"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Abstimmung Nr."
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "Schecknummer"
@@ -9304,20 +9302,20 @@ msgstr "Diese Version von Grisbi wurde kompiliert am\n"
msgid "at"
msgstr "um"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "Komma getrennte Werte"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Quicken Interchange Format"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "'%s' als ein Format für den Import hinzufügen"
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9334,52 +9332,52 @@ msgstr ""
"unterstützt:\n"
"\n"
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Daten importieren"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
msgid "Choose file to import"
msgstr "Dateien für den Import auswählen"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
msgid "Add file to import..."
msgstr "Dateien für den Import hinzufügen..."
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
msgid "Choose files to import."
msgstr "Dateien auswählen - Grisbi"
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Bekannte Dateien (%s)"
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s Dateien (*.%s)"
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
msgid "Encoding: "
msgstr "Zeichensatz: "
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -9388,37 +9386,37 @@ msgstr ""
"In den nächsten Dialogen werden die Importierten Daten von den aufgelisteten "
"Einträgen weiterverarbeitet"
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importiertes Konto ohne Namen"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr "Es wurden keine Daten importiert. Bitte die Import-Dateien prüfen."
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Folgende Dateien sind fehlerhaft: "
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr "Die Einstellungen für den Import sind festgelegt."
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr "Bitte 'Schließen' auswählen um die Daten zu importieren."
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9431,24 +9429,24 @@ msgstr ""
"Wie sollen die Daten aus der Datei <span foreground=\"blue\">%s</span> "
"weiterverarbeitet werden?\n"
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Buchungen einem Konto zuordnen"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Buchungen einem Konto zuordnen und als verrechnet kennzeichnen"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Den Betrag der importierten Buchungen invertieren"
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "Eine Regel für diesen Import erstellen - Name der Regel : "
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9462,12 +9460,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll diese Währung erstellt werden?"
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "ISO 4217 kann der Währung %s nicht zugeordnet werden."
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9475,7 +9473,7 @@ msgstr ""
"Diese Währung für Salden, Empfänger, Kategorien\n"
"und Gruppen verwenden"
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9485,7 +9483,7 @@ msgstr ""
"Es wird versucht den Import fortzusetzen, jedoch kann es wegen des Fehlers "
"zu inkonsistenten Zuständen kommen..."
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9495,15 +9493,15 @@ msgstr ""
"wurde kein Name für die Regel angegeben. Bitte einen Namen für die Regel "
"eingeben oder die Erstellung der Regel mit Abbrechen verlassen."
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Kein Name für die Import Regel"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Name der Regel: "
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9517,11 +9515,11 @@ msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9533,27 +9531,27 @@ msgstr ""
"Abstimmungsreferenzen zuzuordnen.\n"
"Die Anlage und Zuordnung kann im Dialog 'Einstellungen' durchgeführt werden."
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "Importiertes Konto"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Bestätigung für das Zusammenführen von Buchungen in: %s"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Bestätigung für das Importieren von Buchungen in: %s"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen zusammengeführt werden sollen."
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9561,27 +9559,27 @@ msgstr ""
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Zusammenführung : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Import: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9590,28 +9588,28 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer %s wird bereits benützt.\n"
"Die Auswahl wird verworfen"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Verwaiste Buchungen für: %s"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
"importiert"
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "Markieren"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Die ID vom importieren Konto stimmt nicht mit der ID vom ausgewählten Konto "
"überein"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue?"
@@ -9620,56 +9618,56 @@ msgstr ""
"entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
"der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
msgid "Import settings"
msgstr "Import Einstellungen"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen: "
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Empfänger automatisch eintragen"
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Eine Nummer extrahieren und in das Feld für Schecknummer einfügen"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr "Den Namen vom Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Set the financial year"
msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
msgid "According to the date"
msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9679,34 +9677,34 @@ msgstr ""
"Suchkriterium und einem Empfänger dem ausgewählten Empfänger zugeordnet "
"werden."
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
msgid "Payee name"
msgstr "Empfänger Name"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
msgid "Search string"
msgstr "Suchkriterium"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
msgid "Details of associations"
msgstr "Zuordnung Details"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
msgid "Payee name: "
msgstr "Empfänger Name: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
msgid "Search string: "
msgstr "Suchkriterium: "
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Dem ausgewählte Empfänger ist bereits ein Suchbegriff zugeordnet"
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9715,7 +9713,7 @@ msgstr ""
"%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
"importiert."
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9724,49 +9722,49 @@ msgstr ""
"%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
"Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Regelbasierter Import - Grisbi"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Die importierten Buchungen werden im Konto %s als verrechnet gekennzeichnet\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Importdatei: "
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -9852,27 +9850,27 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importiertes Csv-Konto"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Gruppen exportieren - Grisbi"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Gruppen.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Gruppen importieren - Grisbi"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Grisbi Gruppen (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Importierte und vorhandene Gruppen zusammenführen?"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9881,7 +9879,7 @@ msgstr ""
"fortsetzen werden die importierten Gruppen mit den vorhandenen Gruppen "
"zusammengeführt."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9894,7 +9892,7 @@ msgstr ""
"Es besteht auch die Möglichkeit die vorhandenen Gruppen durch die "
"importierten Gruppen zu ersetzen."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -9902,11 +9900,11 @@ msgstr ""
"Gruppe\n"
"erstellen"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Eine neue Gruppe erstellen"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -9914,51 +9912,51 @@ msgstr ""
"Untergruppe\n"
"erstellen"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Eine neue Untergruppe erstellen"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "Gruppen (*.igsb) importieren"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Gruppen (*.igsb) exportieren"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Die ausgewählte Gruppe löschen"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Die ausgewählte Gruppe bearbeiten"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
msgid "Change display mode"
msgstr "Die Darstellung ändern"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Untergruppen"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Keine Untergruppe definiert"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
msgid "No budget defined"
msgstr "Keine Gruppe definiert"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9968,7 +9966,7 @@ msgstr ""
"eine Untergruppe mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
"Namen aus."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9977,28 +9975,28 @@ msgstr ""
"Sie haben versucht die Gruppe in '%s' umzubenennen, jedoch ist bereits eine "
"Gruppe mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen Namen aus."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Die Gruppe ist bereits vorhanden"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
msgid "New sub-budget"
msgstr "Untergruppe erstellen"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Ähnliche Buchungen neu zuordnen"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Die ausgewählte Untergruppe bearbeiten"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Untergruppen verwalten"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Alle Buchungen einer anderen Untergruppe zuordnen"
@@ -10243,7 +10241,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Kein Teil-Empfänger"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
msgid "New payee"
msgstr "Empfänger erstellen"
@@ -10451,19 +10449,19 @@ msgstr "Konto erstellen"
msgid "Remove this account"
msgstr "Konto löschen"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Den ausgewählten Empfänger löschen"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr "Den ausgewählten Empfänger bearbeiten"
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
msgid "Manage payees"
msgstr "Empfänger verwalten"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Verwaiste löschen"
@@ -11187,23 +11185,23 @@ msgstr "Kreditkarte"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Importierte Buchungen ohne Datum]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "Warnung : Die vorhandene Notiz wird gelöscht."
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
msgid "Create a new payee"
msgstr "Einen neuen Empfänger erstellen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
msgid "Manage the payees"
msgstr "Empfänger verwalten"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Verwaiste Empfänger löschen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11216,21 +11214,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Sollen diese Empfänger gelöscht werden?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "Es wurden %d Empfänger gelöscht."
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Es sind keine Empfänger für eine Löschung vorhanden."
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -11240,11 +11238,11 @@ msgstr ""
"ein Empfänger mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
"Namen aus."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
msgid "Payee already exists"
msgstr "Der Empfänger ist bereits vorhanden"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11261,21 +11259,21 @@ msgstr ""
"jetzt beenden, eine Sicherungskopie erstellen und den Assistenten erneut "
"aufzurufen."
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Es wurde ein Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "Es wurden %d Empfänger durch einen neuen Empfänger ersetzt."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Choose a payee"
msgstr "Empfänger auswählen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11289,46 +11287,46 @@ msgstr ""
" %am Anfang, am Ende%\n"
" %am Anfang und Ende%, in der%Mitte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Empfänger eingeben"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Den Namen vom neuen Empfänger eingeben"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Den Namen vom Empfänger in das Feld Notizen eintragen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Auflistung der Änderungen"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
msgid "Payee number"
msgstr "Empfänger Nummer"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Gesamtanzahl der Empfänger: "
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Anzahl der ausgewählten Empfänger: "
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Empfänger Suchkriterium : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Neuer Empfänger : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11339,7 +11337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11350,16 +11348,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Ersetzung durchgeführt werden?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Es muss der Name von einem Empfänger für die Suche eingegeben werden."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11757,94 +11755,103 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagramm - Grisbi"
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "<b>Hilfsachse</b>"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für alle Achsen</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "<b>Gitter</b>"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für X-Achse</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr "<b>Intervallmarken</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
-msgstr "<b>Einstellungen für X-Achse</b>"
+msgid "Outside"
+msgstr "Außerhalb"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "<b>Einstellungen für Y-Achse</b>"
+msgid "Inside"
+msgstr "Mittig"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "<b>Einstellungen für alle Achsen</b>"
+msgid "Show Labels"
+msgstr "Beschriftung anzeigen"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "<b>Einstellungen für Spalten</b>"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "<b>Beschriftung</b>"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr "unten Anzeigen"
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
-msgstr "Schnittpunkt für Y-Achse ist 0"
+msgid "High"
+msgstr "oben Anzeigen"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
-msgstr "Diagramm - Grisbi"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgstr "Schnittpunkt X und Y Achse"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Das Gitter anzeigen"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "<b>Hilfsachse</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
-msgstr "Abstand:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgstr "Schnittpunkt für Y-Achse ist 0"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr "oben Anzeigen"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für Y-Achse</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr "Mittig"
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "<b>Gitter</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
-msgstr "Schnittpunkt X und Y Achse"
+msgid "Major grid"
+msgstr "Hauptgitter"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
-msgstr "unten Anzeigen"
+msgid "Minor grid"
+msgstr "Hilfsgitter"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr "Hauptgitter"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für Spalten</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
-msgstr "Hilfsgitter"
+msgid "Gap:"
+msgstr "Abstand:"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr "Außerhalb"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Das Gitter anzeigen"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
msgid "Select the chart type"
msgstr "Den Chart-Typ auswählen"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr "Beschriftung anzeigen"
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Bezeichnung"
+
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Bezeichnung: "
+
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Konto auswählen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1151302..e494e50 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -55,101 +55,101 @@ msgstr "Λογαριασμοί κάτω από την επιθυμητή ισο
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Εισάγετε μια σχεδιασμένη συναλλαγή"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Ισορροπίες λογαριασμού %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Ισορροπίες λογαριασμού %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Ισορροπίες λογαριασμών στοιχείων του παθητικού %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Ισορροπίες λογαριασμών στοιχείων του παθητικού %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Ισορροπίες απολογισμών προτερημάτων %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Ισορροπίες απολογισμών προτερημάτων %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Αρχική ισορροπία"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Αρχική ισορροπία"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Συμφωνημένη ισορροπία"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Τρέχουσα ισορροπία"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Αρχική ισορροπία:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Αρχική ισορροπία:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Σφαιρικές ισορροπίες:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Σφαιρικές ισορροπίες:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s πιστωμένος %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s χρεωμένος %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"η ισορροπία του απολογισμού %s είναι κάτω από τα επιθυμητά και "
"εξουσιοδοτημένα ελάχιστα!"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr ""
"ελάχιστο :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
"η ισορροπία του λογαριασμού %s είναι κάτω από το εξουσιοδοτημένο ελάχιστο!"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
@@ -174,12 +174,12 @@ msgstr ""
"Λογαριασμοί με την ισορροπία κάτω από εξουσιοδοτημένο ελάχιστο: :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "η ισορροπία του λογαριασμού %s είναι κάτω από το επιθυμητό ελάχιστο!"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -240,8 +240,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Τίτλοι"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
#: ../src/affichage.c:389
msgid "Account owner name"
@@ -254,8 +255,8 @@ msgstr "Όνομα αρχείου"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
#, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Τράπεζα για τον λογαριασμό.:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Κατηγορίες"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές"
@@ -646,12 +647,12 @@ msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Δημοσιονομική γραμμή"
@@ -685,12 +686,9 @@ msgstr "μέθοδος πληρωμής:"
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Ετήσιος προϋπολογισμός:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -727,11 +725,11 @@ msgstr "έτος %d"
msgid " years "
msgstr "Χρόνια"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -878,12 +876,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Φόρτωση λογαριασμών:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
@@ -940,7 +938,7 @@ msgstr "Εκτύπωση"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
@@ -950,7 +948,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Πίστωση"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση αρχείου"
@@ -962,155 +960,155 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "Μήνες"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Δεν έχουν συμπληρωθεί όλοι οι τομείς"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
#, fuzzy
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Κονδύλια του εισοδηματικού προϋπολογισμού"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "Μόλις"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαίος"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Bimonthly"
msgstr "Διμηνιαία"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr "Τριμηνιαία"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Συνήθεια"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Ημέρες"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Weeks"
msgstr "Εβδομάδες"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Μήνες"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "Χρόνια"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "Ημερομηνία ορίου"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "Τελική ημερομηνία"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
msgid "Own frequency"
msgstr "Συχνότητα"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "Συχνότητα συνήθειας"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Χρέωση"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Πίστωση"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Κατηγορίες :Υποκατηγορίες"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1122,139 +1120,139 @@ msgstr "Σημειώσεις"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Μεταφορά"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Λογαριασμός μετρητών"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Λογαριασμός παθητικού"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Αρχική ισορροπία"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "%s Λογαριασμός"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Πιστωτική κάρτα"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Αρχή της εβδομάδας"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Ενεργοποιήστε:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση τελευταίου αρχείου στο ξεκίνημα"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Αδειάστε την φόρμα για να δημιουργήσετε νέα συναλλαγή"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Γενική διαμόρφωση"
@@ -1408,12 +1406,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "Αρχεία"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Παρουσιάστε _συμφωνίες"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -1462,15 +1460,15 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Εισοδήματα"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Select"
msgstr "Επιλέξτε"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
@@ -1558,7 +1556,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
@@ -1678,8 +1676,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
@@ -1695,13 +1693,13 @@ msgstr "Κατηγορίες.cgsb"
msgid "Import categories"
msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Αρχεία κατηγορίας Grisbi (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
@@ -1730,7 +1728,7 @@ msgstr ""
" δεν μπορεί να γίνει επαναφορά. Μπορείτε επίσης να αποφασίσετε να "
"αντικαταστήσετε τις υπάρχουσες κατηγορίες με τις εισαγόμενες."
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντος"
@@ -1759,7 +1757,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υποκατηγορία"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -1774,7 +1772,7 @@ msgstr "Εξάγετε ένα αρχείο κατηγορίας Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete"
msgstr "Διαγράψτε"
@@ -1783,8 +1781,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη κατηγορία"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
@@ -1794,12 +1792,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη κατηγορία"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
msgid "Change view mode"
msgstr "Αλλαγή τρόπου προβολής"
@@ -1813,13 +1811,13 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Άποψη υποκατηγορίας"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
msgid "Complete view"
msgstr "Πλήρης άποψη"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Ιδιότητες για %s"
@@ -2632,7 +2630,7 @@ msgstr "Συναλλαγές"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Νομίσματα"
@@ -2763,8 +2761,8 @@ msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς που περιλαμ
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
@@ -2772,7 +2770,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
@@ -2886,7 +2884,7 @@ msgstr "Κονδύλια εξόδων του προϋπολογισμού"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
msgid "Payees"
msgstr "Δικαιούχοι πληρωμής"
@@ -4469,17 +4467,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Όνομα λογαριασμού:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Τύπος λογαριασμού:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Νόμισμα λογαριασμού:"
@@ -4623,18 +4621,14 @@ msgstr "Γνωστά αρχεία"
msgid "Archive modification"
msgstr "Τροποποίηση αρχείων"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα:"
@@ -4716,7 +4710,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Διαγραφή ενός αρχείου και των συναλλαγών του"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
@@ -4949,7 +4943,7 @@ msgstr "Έκθεση:"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το αρχείο:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Συγχαρητήρια!"
@@ -5294,7 +5288,7 @@ msgstr ""
"λογισμικό."
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
msgid "My accounts"
msgstr "Οι λογαριασμοί μου"
@@ -5556,6 +5550,13 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
"Συμπληρώστε τα πεδία και πατήστε το κουμπί \"Δημιουργία νέας συμφωνίας\""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Αναφορά συμφωνίας:"
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5686,6 +5687,11 @@ msgstr "Επιλογή μιας συμφωνίας"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "Επιλέξτε τη συμφωνία για να συνδέσετε τις επιλεγμένες συναλλαγές:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Αναφορά συμφωνίας"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Καμία επιλογή δεν βρέθηκε,οι συναλλαγές δεν μεταβάλλονται."
@@ -5900,6 +5906,7 @@ msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5917,280 +5924,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Αφρική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Δηνάριο αλγερίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Μποτσουάνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Μποτσουάνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Φράγκο μπουρουντί"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Μπουρουντί"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA φράγκο BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Νιγηρία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA φράγκο BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Καμερούν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Τσαντ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Κονγκό"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Φράγκο από τις Κομόρες"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "Κομόρες"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Αιγυπτιακή λίβρα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Αιθιοπικό BIRR"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Γκάμπια DALASI"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Γκάμπια"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "CEDI της Γκάνας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Γκάνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Πέσο της Γουινέα-Μπισσάου"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Γουινέα-Μπισσάου"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Κενυατικό σελλίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Λιβεριανό δολάριο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Λιβερία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Λιβυκό Δηνάριο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Λιβυκό αραβικό Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy φράγκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Kwacha του Μαλάουι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "OUGUIYA της Μαυριτανίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Μαυριτανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Metical Moazambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Μαροκινό Ντίραμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Νιγηριανά Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Νιγηρία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Φράγκο της Ρουάντα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Ρουπία των Σεϋχελλών"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Σεϋχέλλες"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonean Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Σιέρα Λεόνε"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Σομαλικό σελλίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "South African Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Λεσόθο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Ναμίμπια"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "Νότια Αφρική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swaziland Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Σουαζιλάνδη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Τανζανικό σελλίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Ηνωμένη Δημοκρατία της Τανζανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Τυνησιακό Δηνάριο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambian Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Δολάριο της Ζιμπάμπουε"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -6210,398 +6217,398 @@ msgstr "Ζιμπάμπουε"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Ασία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Αφγάνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Δηνάριο Μπαχρέιν "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Μπαχρέιν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "TAKA του Μπανγκλαντές"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Δολάριο του Μπρουνέι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Δολάριο του Μπρουνέι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Καμποτζιανό RIEL"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Καμπότζη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Λίβρα της Κύπρου"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Δολάριο Χονγκ Κονγκ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "Χονγκ Κονγκ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Ινδική ρουπία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "Ινδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Ινδονησιακή ρουπία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Ιρανικό RYAL"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Ιρακινό Δηνάριο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Ιαπωνικά γεν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Ιορδανικό Δηνάριο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Ρουπία του Πακιστάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Πακιστάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Δηνάριο Κουβέιτ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία των λαοτιανών "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Λιβανέζικη λίβρα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "PATACA του Μακάο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Μακάο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Μαλαισιανό RINGGIT"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Μογγολικό tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Νεπαλική ρουπία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Νεπάλ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Νέο ισραηλινό Shekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Νέο δολάριο της Ταϊβάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Ταϊβάν, επαρχία της Κίνας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "North Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Η δημοκρατική Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Ρουπία του Πακιστάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Φιλιππινέζικο πέσο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatari Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial Omani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Ρωσικό ρούβλι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Σαουδικό Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Δολάριο της Σιγκαπούρης"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγκαπούρη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "Νότιος Κορέα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Δημοκρατία της Κορέας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Ρουπία της Σρι Λάνκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Συριακή λίβρα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Συριακή αραβική Δημοκρατία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Ταϊλανδικό μπατ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Νέα Τουρκική Λίρα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Ντιράμ Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong Βιετνάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Βιετνάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Rial Υεμένης"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Γουάν Ρενμίνμπι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "Κίνα "
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Κεντρική Αμερική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Δολάριο Μπελίζ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Μπελίσε"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Κολόν Κόστα Ρίκα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Γουατεμάλας Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Ονδούρας Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Ονδούρα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Πέσο Μεξικού"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Παναμάς Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6619,422 +6626,422 @@ msgstr "Παναμάς"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Ευρώπη"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Ευρώ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr " Πορτογαλία "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Λεκ Αλβανίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Σελίνι Αυστρίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Φράγκο Βελγίου"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Νέο Λεβ Βουλγαρίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Τσεχική κορώνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Κορόνα Δανίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Μάρκο Γερμανίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Κορόνα Εσθονίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (Ευρώπη)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Μάρκο Φινλανδίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "Φράγκο Γαλλίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Λίρα Γιβραλτάρ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Γιβραλτάρ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Δραχμή Ελλάδας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Φιορίνι Ουγγαρίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr " Ουγγαρία "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Ισλανδική κορόνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Ισλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Λίρα Ιρλανδίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Λιρέτα Ιταλίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Βατικανό"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος Μαρίνος"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Λετονικά Lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Λετονία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Λιθουανικό λίτας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Lietuva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Φράγκο Λουξεμβούργου"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Γκίλντα Ολλανδίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Νέα γιουγκοσλαβικό δηνάριο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Κορόνα Νορβηγίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Ζλότυ Πολωνίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Εσκούδο πορτογαλίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Λίρα στερλίνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Λεβ Ρουμανίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Κορόνα Σλοβενίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Σλοβενικά τόλαρ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Πεσέτα Ισπανίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Κορόνα Σουηδίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr " Σουηδία "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Φράγκο Ελβετίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λιχτενστάιν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "Γρίβνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "Βόρειος Αμερική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Δολάριο Μπαχάμες"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Δολάριο Μπαρμπάντος"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Μπαρμπάντος"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Δολάριο Βερμούδων"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Βερμούδες"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Δολάριο Καναδά"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Δολάριο Νήσων Κάιμαν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Νησιά Καϊμάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Πέσο Κούβας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Πέσο Δομίνικου "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Δολάριο Ανατολικής Καραϊβικής"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Γρενάδα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Αγία Λουκία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Γκουρντ Αϊτής"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Δολάριο Τζαμάικας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Ολλανδία Antillian φιορίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Δολάριο Τρινιδάδ και Τομπάγκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "Δολάριο Ηνωμένων Πολιτειών"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -7042,328 +7049,327 @@ msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Ειρηνικός Ωκεανός"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Δολάριο Αυστραλίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "Κιριμπάτι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "Ναούρου"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Τουβαλού"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "Φράγκο CFP"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "Νέα Καληδονία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Ουόλις και Φουτούνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Δολάριο Φίτζι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Δολάριο Νέας Ζηλανδίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Νήσοι Κουκ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina Παπούα Νέα Γουινέα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Τάλα Σαμόα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "Σαμόα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Δολάριο Νήσων Σολομώντος"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr " Εσκούδο τιμόρ "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Τιμόρ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tongan Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "Τόνγκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Βανουάτου Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "Βανουάτου"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "Νότια Αμερική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr "Πέσο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr "Μπολιβιάνο Βολιβίας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Σούκρε Εκουαδόρ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Ισημερινός"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Δολάριο Γουιάνας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Γκουαρανί Παραγουάης"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevos Σόλες"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Peru"
msgstr "Περού"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Γκίλντα Σουρινάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Μπολιβάρ Βενεζουέλας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Γνωστά νομίσματα"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Ιδιότητες νομίσματος"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Σημάδι:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Κωδικός ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
#, fuzzy
msgid "Floating point: "
msgstr "Κινητή υποδιαστολή:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Όνομα χώρας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Όνομα νομίσματος"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "Κωδικός ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Σημάδι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Το νόμισμα '%s' χρησιμοποιείται στο τρέχον αρχείο. Το Grisbi δεν μπορεί να "
"το διαγράψει."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Αδύνατο να αφαιρέσει το νόμισμα '%s'"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Το νόμισμα '%s' χρησιμοποιείται στο τρέχον αρχείο. Το Grisbi δεν μπορεί να "
"το διαγράψει."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Νόμισμα για το δέντρο δικαιούχων πληρωμής:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Νόμισμα για το δέντρο κατηγοριών:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Νόμισμα για το δημοσιονομικό δέντρο γραμμών:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Προσθέστε τις συναλλαγές σε έναν λογαριασμό."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Προσθέστε ένα νόμισμα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Επιλέξτε το νόμισμα βάσεων για τον λογαριασμό σας"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
msgid "World currencies"
msgstr "Παγκόσμια νομίσματα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Λεπτομέρειες νομίσματος"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Όνομα νομίσματος:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Διεθνής κώδικας νομισμάτων:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Σημάδι νομίσματος:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
@@ -7371,12 +7377,12 @@ msgstr ""
"Το όνομα νομίσματος και είτε ο διεθνής κώδικας νομίσματος είτε παρωνύμιο "
"νομίσματος πρέπει να τεθεί."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Δεν έχουν συμπληρωθεί όλοι οι τομείς"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Περιλάβετε τα ξεπερασμένα νομίσματα"
@@ -7608,22 +7614,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Η συναλλαγή %d έχει έναν δικαιούχο πληρωμής n°%d αλλά δεν υπάρχει."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Κατάθεση"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Πιστωτική κάρτα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Απευθείας χρέωση"
@@ -7955,8 +7961,8 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης λογαριασμών"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Λάθος φόρτωσης αρχείου '%s'"
@@ -8121,7 +8127,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου διαμόρφωσης '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -8129,11 +8135,11 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου διαμό
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
msgid "File does not exist"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -8143,7 +8149,7 @@ msgstr ""
"%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο,\n"
"παρακαλώ ελέγξτε το και προσπαθήστε πάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
@@ -8157,15 +8163,15 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ σιγουρευτείτε εάν είναι εγκατεστημένο (δηλ. ελέγξτε ότι το πακέτο "
"'grisbi-ssl' εγκαταστάθηκε) και προσπαθήστε πάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin της κρυπτογράφησης δεν βρέθηκε."
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο Grisbi… Η φόρτωση αναβάλλεται."
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -8177,7 +8183,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -8186,7 +8192,7 @@ msgstr ""
"Η έκδοση Grisbi %s απαιτείται για να ανοίξει αυτό το αρχείο.\n"
"Eσείς χρησιμοποιείται την έκδοση %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
#, fuzzy
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
@@ -8199,7 +8205,7 @@ msgstr ""
"θέλετε και σώζετε αργότερα (νέες εκθέσεις…) αλλά θυμηθείτε ότι είναι ένα "
"αρχείο πριν τροποποιηθούν μερικές συναλλαγές ή σημαντικές πληροφορίες."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Αρχείο Grisbi που ανοίγουν"
@@ -8208,8 +8214,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου'%s': %s"
@@ -8354,13 +8360,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Άμεση κατάθεση"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Απόσυρση μετρητών"
@@ -8796,11 +8802,6 @@ msgstr "Συνδυαζόμενες συναλλαγές με:"
msgid "with plugins"
msgstr "Με plugins"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Αναφορά συμφωνίας:"
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -9221,10 +9222,6 @@ msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο εικονιδίων"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Αναφορά συμφωνίας"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "Αριθμός επιταγών"
@@ -9639,20 +9636,20 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "Τιμές χωρισμένες με κόμμα "
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Επιταχύνετε το σχήμα ανταλλαγής"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Προσθέτοντας '%s' ως σχήμα εισαγωγών"
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9669,53 +9666,53 @@ msgstr ""
"τώρα, τα ακόλουθα σχήματα υποστηρίζονται:\n"
"\n"
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Εισαγωγή συναλλαγών στο Grisbi"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
msgid "Choose file to import"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο για εισαγωγή"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
msgid "Add file to import..."
msgstr "Προσθέστε αρχείο για εισαγωγή"
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
msgid "Choose files to import."
msgstr "Επιλέξτε αρχεία για εισαγωγή"
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Γνωστά αρχεία (%s)"
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s αρχεία (*.%s)"
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Κωδικοποίηση:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -9723,16 +9720,16 @@ msgstr ""
"Εισαγάγατε επιτυχώς τα αρχεία στο Grisbi. Οι ακόλουθες σελίδες θα σας "
"βοηθήσουν να οργανώσετε τα εισαγόμενα στοιχεία για τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Απροσδιόριστος εισαγόμενος λογαριασμός"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Λάθος!"
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9740,27 +9737,27 @@ msgstr ""
"Κανένα αρχείο δεν έχει εισαχθεί, παρακαλώ ελέγξτε ότι είναι έγκυρα αρχεία. "
"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι δεν συμπιέζονται και ότι το σχήμα τους ισχύει."
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
#, fuzzy
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Τα ακόλουθα αρχεία είναι λανθασμένα:"
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
#, fuzzy
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
"Έχετε επιτυχώς εξαγάγει τα στοιχεία οργάνωσης στο Grisbi. Πιέστε το "
"'Κλείσιμο' για να εξαγάγετε πραγματικά τα στοιχεία."
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
msgid "file"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9773,25 +9770,25 @@ msgstr ""
"Τι θέλετε να κάνετε με το περιεχόμενο από <span foreground=\"blue\">%s</"
"span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Προσθέστε τις συναλλαγές σε έναν λογαριασμό."
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές ενός λογαριασμού."
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Αναστρέψτε το ποσό των εισαγόμενων συναλλαγών"
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
#, fuzzy
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "Δημιουργήστε έναν κανόνα για αυτήν την εισαγωγή. Όνομα του κανόνα:"
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9800,18 +9797,18 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση του ISO 4217 κωδικού για το νόμισμα '%s'."
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9821,7 +9818,7 @@ msgstr ""
"προσπαθούμε να συνεχίσουμε να εισάγουμε αλλά κακά πράγματα μπορούν να "
"συμβούν…"
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9831,16 +9828,16 @@ msgstr ""
"δώσατε ένα όνομα σε εκείνο τον κανόνα. Παρακαλώ θέστε ένα όνομα ή αφήστε το "
"κενό για να ακυρώσετε τη δημιουργία κανόνα."
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Κανένα όνομα για τον κανόνα εισαγωγών"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Όνομα του κανόνα:"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
#, fuzzy
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
@@ -9854,11 +9851,11 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του grisbi για να βρείτε λύση στο "
"πρόβλημα."
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
#, fuzzy
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
@@ -9866,25 +9863,25 @@ msgid ""
"via the preferences windows."
msgstr "προτιμήσεων."
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "Εισαχθείς λογαριασμός"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Επιβεβαίωση των συναλλαγών που συγχωνεύονται"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Επιβεβαίωση της εισαγωγής των συναλλαγών"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9892,27 +9889,27 @@ msgstr ""
"Μερικές εισαγόμενες συναλλαγές φαίνονται να σώζονται ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε "
"τις συναλλαγές στην εισαγωγή."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Συναλλαγές που συγχωνεύονται: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Συναλλαγές στην εισαγωγή: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Συναλλαγή που βρίσκεται: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9921,28 +9918,28 @@ msgstr ""
"Προειδοποίηση: ο αριθμός επιταγών %ld χρησιμοποιείται ήδη.\n"
"Το προσπερνάμε."
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Ορφανές μεταφορές"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Επιλέξτε τις συναλλαγές που θέλετε να προσθέσετε στον κατάλογο και πατήστε "
"'Προσθήκη'"
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "Σημάδι"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Η ταυτότητα των εισαγόμενων και επιλεγμένων λογαριασμών είναι διαφορετική"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
@@ -9951,107 +9948,107 @@ msgstr ""
"Ίσως επιλέγετε έναν λανθασμένο λογαριασμό; Εάν επιλέξετε να συνεχιστείτε, η "
"ταυτότητα του λογαριασμού θα αλλάξει. Θέλετε να συνεχιστείτε;"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Εισαγωγή κανόνων"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
"Κατώτατο όριο ταιριάζοντας με την ημερομηνία συναλλαγής κατά τη διάρκεια της "
"εισαγωγής (στις ημέρες"
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
"συναλλαγές συγχώνευσης που εισάγονται με τις προγραμματισμένες συναλλαγές"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
#, fuzzy
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"αυτόματα συνδέστε την κατηγορία του δικαιούχου πληρωμής εάν είναι δυνατό"
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Εξάγετε έναν αριθμό και αποθηκεύστε τον στο πεδίο καμία συναλλαγή."
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
#, fuzzy
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr "Εκτός από τους δικαιούχους πληρωμής στις σημειώσεις"
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Set the financial year"
msgstr "Θέστε το οικονομικό έτος"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
msgid "According to the date"
msgstr "Σύμφωνα με την ημερομηνία,"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
"Σύμφωνα με την τοκοφόρο ημερομηνία (εάν αποτύχετε, προσπαθήστε με την "
"ημερομηνία)"
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Αυτόματη ένωση έναρξης"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
msgid "Payee name"
msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Μην απαριθμήστε τη διάσπαση των συναλλαγών"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Όνομα δικαιούχων πληρωμής:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Αναζήτηση:"
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -10060,7 +10057,7 @@ msgstr ""
"%s Δεν είναι αρχείο OFX, ούτε αρχείο QIF. Τίποτα δεν θα γίνει με αυτό το "
"αρχείο."
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -10068,22 +10065,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s δεν εισήχθη επιτυχώς. Ένα λάθος εμφανίστηκε παίρνοντας τις συναλλαγές."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Εισάγετε ένα αρχείο με έναν κανόνα"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Ιδιότητες του κανόνα: %s\n"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Οι εισαγόμενες συναλλαγές θα προστεθούν στον λογαριασμό %s.\n"
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
@@ -10091,28 +10088,28 @@ msgstr ""
"%s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Νόμισμα προς εισαγωγή %s.\n"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Τα ποσά των συναλλαγών θα αναστραφούν.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Όνομα του αρχείου προς εισαγωγή:"
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
@@ -10196,27 +10193,27 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Εισαγόμενος απολογισμός CSV"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Εξάγετε τις δημοσιονομικές γραμμές"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Εισάγετε δημοσιονομικές γραμμές"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Δημοσιονομικά αρχεία γραμμών Grisbi (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Η συγχώνευση εισήγαγε τις δημοσιονομικές γραμμές με τις υπάρχουσες;"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -10225,7 +10222,7 @@ msgstr ""
"συνεχίσετε, οι υπάρχουσες δημοσιονομικές γραμμές θα συγχωνευθούν με τις "
"εισαγόμενες."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -10238,7 +10235,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε επίσης να αποφασίσετε να αντικαταστήσετε τις υπάρχουσες "
"δημοσιονομικές γραμμές με τις εισαγόμενες."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -10246,11 +10243,11 @@ msgstr ""
"Νέα\n"
"δημοσιονομική γραμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Δημιουργήστε μια νέα δημοσιονομική γραμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -10258,53 +10255,53 @@ msgstr ""
"Νέα\n"
"υπο- δημοσιονομική γραμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υπο--δημοσιονομική γραμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "Εξάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Εισάγετε ένα δημοσιονομικό αρχείο γραμμών Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
msgid "Change display mode"
msgstr "Αλλαγή τρόπου εμφάνισης"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Δημοσιονομική άποψη γραμμών"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Υπο-δημοσιονομική άποψη γραμμών"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας υπο--προϋπολογισμός"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
msgid "No budget defined"
msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας προϋπολογισμός."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -10314,7 +10311,7 @@ msgstr ""
"αυτή η υπο--δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο "
"όνομα."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -10323,31 +10320,31 @@ msgstr ""
"Προσπαθήσατε να μετονομάσετε την τρέχουσα δημοσιονομική γραμμή '%s' αλλά "
"αυτή η δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Η δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
msgid "New sub-budget"
msgstr "Νέος υπο--προϋπολογισμός"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Επεξεργαστείτε την επιλεγμένη δημοσιονομική γραμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "υπο--δημοσιονομική γραμμή"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
@@ -10597,7 +10594,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Κανένας υπο--δικαιούχος πληρωμής"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
msgid "New payee"
msgstr "Νέος δικαιούχος πληρωμής"
@@ -10804,19 +10801,19 @@ msgstr "_Νέος λογαριασμός"
msgid "Remove this account"
msgstr "_Απομακρύνετε το τρέχον λογαριασμό"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Διαγράψτε τον επιλεγμένο δικαιούχο πληρωμής"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr "Επεξεργαστείτε τον επιλεγμένο δικαιούχο πληρωμής"
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
msgid "Manage payees"
msgstr "Διαχειριστείτε τους δικαιούχους πληρωμής"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Απομακρύνετε τους αχρησιμοποίητους δικαιούχους πληρωμής"
@@ -11570,23 +11567,23 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Συναλλαγή που εισάγεται χωρίς ημερομηνία]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
msgid "Create a new payee"
msgstr "Δημιουργήστε έναν νέο δικαιούχο πληρωμής"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
msgid "Manage the payees"
msgstr "Διαχειριστείτε τους δικαιούχους πληρωμής"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Απομακρύνετε τους ορφανούς δικαιούχους πληρωμής"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11601,21 +11598,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε;"
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "Απομακρύνετε %d δικαιούχοι πληρωμής."
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr "Άποψη δικαιούχων πληρωμής"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -11624,11 +11621,11 @@ msgstr ""
"Προσπαθήσατε να μετονομάσετε τον τρέχοντα δικαιούχο πληρωμής '%s' αλλά αυτός "
"ο δικαιούχος πληρωμής υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
msgid "Payee already exists"
msgstr "Ο δικαιούχος πληρωμής υπάρχει ήδη"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11643,21 +11640,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Είναι καλύτερο να γίνει ένα αντίγραφο του Grisbi αν δεν υπάρχει ήδη."
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Choose a payee"
msgstr "Επιλέξτε έναν δικαιούχο πληρωμής"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
#, fuzzy
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
@@ -11674,48 +11671,48 @@ msgstr ""
"%string%\n"
"string_1%string_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Εισάγετε το νέο δικαιούχο πληρωμής"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου δικαιούχου πληρωμής"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Εκτός από τους δικαιούχους πληρωμής στις σημειώσεις"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Κατάλογος δικαιούχων πληρωμής που θα τροποποιηθούν"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
msgid "Payee number"
msgstr "Αριθμός δικαιούχων πληρωμής"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Συνολικός αριθμός των δικαιούχων πληρωμής:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Αριθμός επιλεγμένων δικαιούχων πληρωμής:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Ο δικαιούχος πληρωμής επιδίωξε: %s\n"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Νέος δικαιούχος πληρωμής: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11728,7 +11725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">Είστε βέβαιοι;</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11741,15 +11738,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">Είστε βέβαιοι;</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν δικαιούχο πληρωμής για την έρευνα."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Προσοχή δεν χρησιμοποιείτε ένα απο τα πρότυπα για την έρευνα."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -12046,103 +12043,113 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Δεν καθορίστηκε γραμματοσειρά"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Αρχική ισορροπία"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr " <b>%s συμφωνία</b> "
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr " <b>%s συμφωνία</b> "
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Αρχική ισορροπία"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>%s συμφωνία</b> "
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "Επιλέξτε το βασικό νόμισμα"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης για τον καθέναν\n"
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Τίτλος αρχείων λογαριασμών:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Επιλέξτε τους τραπεζικούς λογαριασμούς"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d51384f..eaf9f1c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -53,115 +53,115 @@ msgstr ""
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Clôture des comptes de passifs"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
msgid "Additional balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
msgid "Additional balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
msgid "Partial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
msgid "Partial balances: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
msgid "Global balance: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
msgid "Global balances: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Titles"
msgstr ""
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
+msgid "Accounting entity"
msgstr ""
#: ../src/affichage.c:389
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
+msgid "Name of accounting entity: "
msgstr ""
#: ../src/affichage.c:428
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -583,12 +583,12 @@ msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -617,12 +617,9 @@ msgstr ""
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr ""
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -655,11 +652,11 @@ msgstr ""
msgid " years "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -794,12 +791,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -850,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -859,7 +856,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -871,153 +868,153 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
msgid "One field is not filled in"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
msgid "Enter a budget line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Weeks"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
msgid "Own frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1029,128 +1026,128 @@ msgstr ""
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
msgid "Partial balance"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr ""
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
msgid "List of accounts"
msgstr ""
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
msgid "Deferred debit card"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
msgid "Main account"
msgstr ""
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
msgid "Effective date: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
msgid "Error: You must select an account."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
msgid "Error of configuration"
msgstr ""
@@ -1285,11 +1282,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -1335,15 +1332,15 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1424,7 +1421,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -1533,8 +1530,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -1550,13 +1547,13 @@ msgstr ""
msgid "Import categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -1578,7 +1575,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr ""
@@ -1603,7 +1600,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1618,7 +1615,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1627,8 +1624,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1638,12 +1635,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
msgid "Change view mode"
msgstr ""
@@ -1657,13 +1654,13 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
msgid "Complete view"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr ""
@@ -2402,7 +2399,7 @@ msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2512,8 +2509,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -2521,7 +2518,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2624,7 +2621,7 @@ msgstr ""
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -4100,15 +4097,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
msgid "Account name: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
msgid "Account type: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
msgid "Account currency: "
msgstr ""
@@ -4234,18 +4231,14 @@ msgstr ""
msgid "Archive modification"
msgstr ""
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
msgid "Name: "
msgstr ""
@@ -4310,7 +4303,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr ""
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -4486,7 +4479,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
msgid "Congratulations!"
msgstr ""
@@ -4738,7 +4731,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4946,6 +4939,12 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr ""
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5043,6 +5042,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr ""
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
@@ -5239,6 +5243,7 @@ msgstr ""
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5256,280 +5261,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5549,396 +5554,396 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -5956,421 +5961,421 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "UE (Europe)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6378,325 +6383,324 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Peru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr ""
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr ""
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
msgid "Sign: "
msgstr ""
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
msgid "ISO code: "
msgstr ""
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
msgid "World currencies"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
msgid "Currency name: "
msgstr ""
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
msgid "Currency international code: "
msgstr ""
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
msgid "Currency sign: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -6894,22 +6898,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7172,8 +7176,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7312,7 +7316,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7320,11 +7324,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7332,7 +7336,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7340,15 +7344,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7357,14 +7361,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7372,7 +7376,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7381,8 +7385,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7512,13 +7516,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7901,10 +7905,6 @@ msgstr ""
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8275,10 +8275,6 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr ""
@@ -8627,20 +8623,20 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8650,88 +8646,88 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
msgid "Choose file to import"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
msgid "Add file to import..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
msgid "Encoding: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
msgid "file"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8740,24 +8736,24 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8766,40 +8762,40 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
msgid "Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8807,230 +8803,230 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
msgid "Payee name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
msgid "Details of associations"
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
msgid "Payee name: "
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -9114,33 +9110,33 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid "Import budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9148,102 +9144,102 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
msgid "Change display mode"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
msgid "Budgetary line view"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
msgid "No sub-budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
msgid "No budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr ""
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr ""
@@ -9488,7 +9484,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr ""
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
msgid "New payee"
msgstr ""
@@ -9679,19 +9675,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove this account"
msgstr "Clôture des comptes de passifs"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
msgid "Delete selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
msgid "Manage payees"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
msgid "Remove unused payees"
msgstr ""
@@ -10352,23 +10348,23 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
msgid "Create a new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
msgid "Manage the payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
msgid "Remove orphan payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10377,32 +10373,32 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
msgid "Payee already exists"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10411,21 +10407,21 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Choose a payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10434,46 +10430,46 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
msgid "Enter the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
msgid "Payee number"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
msgid "Total number of payees: "
msgstr ""
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
msgid "Number of selected payees: "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10481,7 +10477,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10489,15 +10485,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10770,12 +10766,19 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
-msgid "<b>Additional line</b>"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-msgid "<b>Grid</b>"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
@@ -10783,77 +10786,73 @@ msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgid "Inside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgid "Show Labels"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgid "<b>Position</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-msgid "<b>Position</b>"
+msgid "Low"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
-msgid "Display the grids above the plot"
+msgid "<b>Additional line</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
+msgid "<b>Grid</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+msgid "Display the grids above the plot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
msgid "Select the chart type"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4186922..1f5fd17 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -55,93 +55,93 @@ msgstr "Cuentas por debajo del balance deseado"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Introduzca una transacción programada"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
msgid "Additional balance"
msgstr "Balance adicional"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
msgid "Additional balances"
msgstr "Balances adicionales"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr "en"
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Balance reconciliado"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Balance actual"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
msgid "Partial balance: "
msgstr "Balance parcial: "
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
msgid "Partial balances: "
msgstr "Balances parciales: "
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
msgid "Global balance: "
msgstr "Balance global: "
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
msgid "Global balances: "
msgstr "Balances globales: "
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr "en %s"
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s crédito sobre %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s débito sobre %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s esta bajo el mínimo deseado y autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
"Cuentas con balance por debajo del mínimo deseado y autorizado :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mínimo autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr ""
"Cuentas con balance bajo el mínimo autorizado : \n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mínimo deseado!"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -230,8 +230,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Título del fichero de cuentas"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Detalles de la cuenta"
#: ../src/affichage.c:389
msgid "Account owner name"
@@ -243,8 +244,9 @@ msgstr "Nombre del fichero"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Título del fichero de cuentas: "
+#, fuzzy
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Banco para la cuenta: "
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "Categorías"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Líneas presupuestarias"
@@ -619,12 +621,12 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Línea presupuestaria"
@@ -658,12 +660,9 @@ msgstr "la forma de pago: "
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Presupuesto anual: "
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -698,11 +697,11 @@ msgstr "año %d"
msgid " years "
msgstr "años"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -849,12 +848,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Cargando cuentas: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -911,7 +910,7 @@ msgstr "Imprimir"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -921,7 +920,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
@@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Fecha de hoy"
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
@@ -942,147 +941,147 @@ msgstr ""
"Error: la periodicidad definida por el usuario o la cantidad no están "
"especificadas o la fecha no es válida."
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Un campo no está relleno"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Introducir una línea presupuestaria"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimensualmente"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr "Cuatrimestralmente"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Aleatorio"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Días"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Meses"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "Años"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "Fecha límite"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
msgid "Own frequency"
msgstr "Frecuencia propia"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "Frecuencia aleatoria"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Elegir el año financiero"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Elegir el método de pago"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorías: Subcategorías"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1094,136 +1093,136 @@ msgstr "Anotaciones"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Cuenta bancaria"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Cuenta de caja"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cuenta de Pasivo"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
msgid "Partial balance"
msgstr "Balance parcial"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
msgid "List of accounts"
msgstr "Lista de cuentas"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Balance al comienzo del periodo"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Cuenta bancaria"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Fecha efectiva: "
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Seleccione la casilla para reemplazar una operación planeada"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Debe seleccionar al menos dos cuentas."
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Error: Debe seleccionar una cuenta."
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr "No se encuentran los datos"
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Configuración general"
@@ -1377,12 +1376,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar _reconciliados"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -1431,15 +1430,15 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Ingresos"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -1525,7 +1524,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -1641,8 +1640,8 @@ msgstr "Predicción"
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -1658,13 +1657,13 @@ msgstr "Categorias.cgsb"
msgid "Import categories"
msgstr "Importar categorías"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Archivos de categorías de Grisbi (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -1693,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"También puede optar por reemplazar las categorías existentes por las "
"importadas."
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr "Reemplazar existente"
@@ -1722,7 +1721,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Crear una nueva subcategoría"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1737,7 +1736,7 @@ msgstr "Exportar un archivo de categorías de Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1746,8 +1745,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Borrar la categoría seleccionada"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1757,12 +1756,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Editar la categoría seleccionada"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
msgid "Change view mode"
msgstr "Cambiar el modo de la vista"
@@ -1776,13 +1775,13 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Vista de subcategorías"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
msgid "Complete view"
msgstr "Vista completa"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Propiedades para %s"
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr "Transacciones"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
@@ -2708,8 +2707,8 @@ msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
@@ -2717,7 +2716,7 @@ msgstr "Seleccionar todo"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
@@ -2828,7 +2827,7 @@ msgstr "Líneas subpresupuestarias de salidas"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
msgid "Payees"
msgstr "Terceros"
@@ -4392,15 +4391,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Detalles de la cuenta"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
msgid "Account name: "
msgstr "Nombre de la cuenta: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
msgid "Account type: "
msgstr "Tipo de cuenta: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
msgid "Account currency: "
msgstr "Moneda de la cuenta: "
@@ -4532,18 +4531,14 @@ msgstr "Ficheros conocidas"
msgid "Archive modification"
msgstr "Modificación de archivo"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
@@ -4624,7 +4619,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Borrando un archivo y sus transacciones"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Crear una cuenta nueva"
@@ -4846,7 +4841,7 @@ msgstr "Informe: "
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Por favor, elija un nombre para el fichero: "
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡ Enhorabuena !"
@@ -5165,7 +5160,7 @@ msgstr ""
"contabilidad"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -5429,6 +5424,12 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr "Rellene los campos y pulse el botón \"Crear la nueva reconciliación\""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Referencia de reconciliación: "
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5551,6 +5552,11 @@ msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr ""
"Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Referencia de reconciliación"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
@@ -5753,6 +5759,7 @@ msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
"La tasa de cambio o el montante de la transacción en %s debe completarse."
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5770,280 +5777,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "África"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar argelino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula de Bostwana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Franco de Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "Franco CFA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "Franco CFA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Franco Comorense"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "República Federal Islámica de las Comores"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Libra Egipcia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Berr etíope"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Dalasi de Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Cedi de Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Peso de Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Chelín keniata"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Dólar Liberiano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar libio"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "República Arabe Libia Popular y Socialista"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Franco malgache"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Kwacha de Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Uguiya de Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Metical mozambiqueño"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dirham Marroquí"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Naira Nigeriana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Franco ruandés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Dobra de Santo Tomé y Príncipe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "República Democrática de Santo Tomé y Príncipe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Rupia de las Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Leone de Siera Leona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Chelín Somalí"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand de Sudáfrica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Lilangeni de Swazilandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Reino de Swazilandia (Ngwane)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Chelín tanzano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "República Unida de Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar Tunecino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "República de Tunicia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Kwacha de Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Dólar Zimbabwés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -6063,398 +6070,398 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar de Bahrein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Taka de Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dólar de Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Darussalam de Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Riel Camboyano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Libra Chipriota"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dolar de Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupia Indonesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial Iraní"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dinar iraquí"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen Japonés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dinar de Jordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Rupia Paquistaní"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Paquistán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar Kuwaití"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Kip de Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "República Democrática de la la gente de Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libra del Líbano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Pataca de Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit malayo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Tughrik de Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupia de Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Shekel Israelí"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Dolar de Nuevo Taiwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Provincia de China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "Won Nor-Coreano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "República Democrática de la gente de Corea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Rupia Paquistaní"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso Filipino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Rial qatarí"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial de Omaní"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rublo Ruso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Riyal saudí"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dólar de Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won Sur Coreano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "República de Corea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Rupia de Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Libra Siria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "República Árabe de Siria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Bath Tailandés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira Turca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham de los Emiratos Árabes Unidos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong vietnamita"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Riyal del Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "China"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Centro américa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dólar de Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Colón de Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Quetzal guatemalteco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Lempira hondureña"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso Mejicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Méjico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Balboa panameña"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6472,422 +6479,422 @@ msgstr "Panamá"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Lek albano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Chelín Austríaco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franco Belga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Leva búlgara"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corona Checa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corona Danesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Marco Alemán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Corona de Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (Europa)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Markka finlandesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "Franco Francés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Lira Gibraltareña"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Dracma Griego"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Florín húngaro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Corona de Islandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Libra Irlandesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lira Italiana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Ciudad del Vaticano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lat de Letonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litas lituanas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Lituania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Franco de Luxemburgo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Guilder holandés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Dinar de Nueva Yugoslavia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia y Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Corona Noruega"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty polaco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Polonía"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Escudo Portugués"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Libra Esterlina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Lei rumano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Corona eslovaca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Tolar esloveno"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta española"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corona sueca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franco suizo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "América del Norte"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dólar de las Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dólar de las Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Dólar de las Bermudas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dolar Canadiense"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Dólar de las Islas Caimán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso cubano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Peso dominicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dólar del Caribe del Este"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Gourde de Haití"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dolar jamaicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Guilder de las Antillas Holandesas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas holandesas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dólar de Trinidad y Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dolar estadoudinense"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6895,318 +6902,317 @@ msgstr "Estados Unidos"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Océano Pacífico"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dólar australiano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "República de Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "República de Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvulu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "Franco de la Polinesia Francesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Dólar de Fidji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dólar neocelandés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina de Papua - Nueva Ghinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nueva Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Tala de Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dólar de las Islas Salomón"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Escudo de Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga de Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu de la República de Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "República de Vanuatu"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "Sudamérica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr "Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre de Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dólar de la Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guaraní Paraguayo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevos Soles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Florín del Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Bolívar Venezolano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Monedas conocidas"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Propiedades de la moneda"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
msgid "Sign: "
msgstr "Símbolo: "
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
msgid "ISO code: "
msgstr "Código ISO: "
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr "Punto decimal: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Nombre del pais"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Nombre de la moneda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "Código ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Símbolo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La moneda '%s' se está usando en el archivo actual. Grisbi no puede "
"borrarla."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Imposible eliminar la moneda '%s'"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La moneda '%s' se está usando en el archivo actual. Grisbi no puede "
"borrarla."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Moneda para el arbol de terceros: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Moneda para el arbol de categorías: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Moneda para el árbol de líneas presupuestarias: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Añadir transacciones archivadas en los totales"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Añadir una moneda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Seleccione la moneda para su cuenta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
msgid "World currencies"
msgstr "Monedas del mundo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Detalles de la moneda"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
msgid "Currency name: "
msgstr "Nombre de la moneda:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
msgid "Currency international code: "
msgstr "Código de moneda internacional: "
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
msgid "Currency sign: "
msgstr "Símbolo de la moneda: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
@@ -7214,12 +7220,12 @@ msgstr ""
"Los nombres de moneda y o bien los códigos de moneda o bien los apodos de "
"las monedas deben ser configurados."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "No están todos los campos rellenos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Incluir monedas antiguas"
@@ -7428,22 +7434,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -7772,8 +7778,8 @@ msgstr "Cargando cuentas"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
@@ -7939,7 +7945,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7947,11 +7953,11 @@ msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
msgid "File does not exist"
msgstr "El fichero no existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7961,7 +7967,7 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
@@ -7974,15 +7980,15 @@ msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
"paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7994,7 +8000,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -8003,7 +8009,7 @@ msgstr ""
"Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
"Usted está usando la versión %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -8015,7 +8021,7 @@ msgstr ""
"más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
"modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
@@ -8025,8 +8031,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "No hay un tercero que borrar"
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
@@ -8170,13 +8176,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito directo"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
@@ -8605,10 +8611,6 @@ msgstr "Asociar transacciones con: "
msgid "with plugins"
msgstr "con plugins"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Referencia de reconciliación: "
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -9025,10 +9027,6 @@ msgstr "Navegar"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Elegir directorio de iconos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Referencia de reconciliación"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "Número de cheque"
@@ -9435,20 +9433,20 @@ msgstr "Esta version de Grisbi fue compilada en\n"
msgid "at"
msgstr "en"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "Valores separados por comas"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Formato de intercambio rápido"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Añadiendo '%s' como formato para importar"
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9464,52 +9462,52 @@ msgstr ""
"de la siguiente página. Los siguientes formatos son soportados:\n"
"\n"
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Importando transacciones a Grisbi"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
msgid "Choose file to import"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
msgid "Add file to import..."
msgstr "Añadir ficheros para importar..."
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
msgid "Choose files to import."
msgstr "Seleccionar archivos para importar."
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Archivos conocidos (%s)"
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s archivos (*.%s)"
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
msgid "Encoding: "
msgstr "Codificación: "
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -9517,16 +9515,16 @@ msgstr ""
"Ha importado con éxito los ficheros a Grisbi. Las siguientes páginas le "
"ayudarán a configurar la información importada para los siguientes ficheros"
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Cuenta sin nombre importada"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "¡ Error !"
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9535,26 +9533,26 @@ msgstr ""
"válidos Por favor, asegúrese de que no están comprimidos y qeu su formato "
"es válido."
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Las siguientes ficheros tienen un error: "
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
#, fuzzy
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
"Ha configurado con éxito la exportación de datos en Grisbi. Pulse el botón "
"'Cerrar' para exportar los datos."
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9567,25 +9565,25 @@ msgstr ""
"¿ Qué es lo que quiere hacer con los contenidos de <span foreground=\"blue\">"
"%s</span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Añadir transacciones a una cuenta"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Marcar las transacciones de una cuenta"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Invertir la cantidad de las transacciones importadas"
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
#, fuzzy
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "Crear una regla para esta importación. Nombre de la regla : "
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9598,12 +9596,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere crearla?"
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "No se puede asociar el código ISO 4217 para la moneda '%s'."
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9611,7 +9609,7 @@ msgstr ""
"Usar esta moneda para los totales de las categorías de terceros\n"
"y líneas presupuestarias"
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9620,7 +9618,7 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error mientras se creaba la nueva cuenta %s,\n"
"Intentaremos continuar con la importación, pero pueden suceder cosas malas..."
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9630,15 +9628,15 @@ msgstr ""
"nombre a esa regla. Por favor, elija un nombre o déjelo en blanco para "
"cancelar la creación de la regla."
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr "No hay un nombre para la regla de importación"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nombre de la regla: "
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
#, fuzzy
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
@@ -9651,11 +9649,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, contacto con el equipo de Grisbi para encontrar el problema."
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor espere"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9665,25 +9663,25 @@ msgstr ""
"ningún número de reconciliación todavía. Puede asociarlas con una "
"reconciliación más tarde a través de las ventanas de configuración."
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "Cuenta importada"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Confirmación de las transacciones a unir"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Confirmación de la importación de transacciones"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Por favor, elija las transacciones a unir"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9691,27 +9689,27 @@ msgstr ""
"Algunas de las transacciones importadas parece que ya han sido guardadas. "
"Por favor seleccione las transacciones a importar."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9720,25 +9718,25 @@ msgstr ""
"Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
"Lo saltamos"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Transacciones huérfanas"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
@@ -9747,59 +9745,59 @@ msgstr ""
"¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
"cambiará. ¿Desea continuar ?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
msgid "Import settings"
msgstr "Importar configuración"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
"Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en días): "
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Unir las transacciones importadas con la transacción encontrada"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Asociar automáticamente la categoría del tercero si es posible"
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
"Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
#, fuzzy
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr "Guardar las terceras partes en las notas"
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Set the financial year"
msgstr "Configurar el año financiero"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
msgid "According to the date"
msgstr "De acuerdo con la fecha"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9809,34 +9807,34 @@ msgstr ""
"fichero. Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrían "
"asociarse con un tercero específico que represente a su casero."
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
msgid "Payee name"
msgstr "Nombre de la tercera parte"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
msgid "Search string"
msgstr "Cadena de búsqueda"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
msgid "Details of associations"
msgstr "Detalles de las asociaciones"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
msgid "Payee name: "
msgstr "Nombre de la tercera parte: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
msgid "Search string: "
msgstr "Cadena de búsqueda: "
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9845,7 +9843,7 @@ msgstr ""
"%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
"fichero."
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9854,49 +9852,49 @@ msgstr ""
"%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
"transacciones."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importar un fichero con una regla"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nombre del fichero a importar: "
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -9983,28 +9981,28 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Cuenta CSV importada"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Exportar las líneas presupuestarias"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Lineas-presupuestarias.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importar las líneas presupuestarias"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Ficheros de líneas presupuestarias de Grisbi (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
"¿ Incorporar las líneas presupuestarias importadas a las ya existentes ?"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -10012,7 +10010,7 @@ msgstr ""
"El fichero ya contiene líneas presupuestarias. Si decide continuar, las "
"líneas presupuestaras existentes se unirán con las importadas."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -10025,7 +10023,7 @@ msgstr ""
"También puede decidir reemplazar las líneas presupuestarias existentes con "
"las importadas."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -10033,11 +10031,11 @@ msgstr ""
"Nueva\n"
"línea presupuestaria"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Crear una nueva línea presupuestaria"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -10045,11 +10043,11 @@ msgstr ""
"Nueva línea\n"
"subpresupuestaria"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Crear una nueva línea subpresupuestaria"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
@@ -10057,41 +10055,41 @@ msgstr ""
"Importar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb) o crear uno a partir "
"de una lista de categorías (.cgsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Exportar un fichero de presupuestos de Grisbi (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Borrar la línea presupuestaria seleccionada"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Editar la línea presupuestaria seleccionada"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
msgid "Change display mode"
msgstr "Cambiar el modo de presentación"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Vista de línea presupuestaria"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Vista de líneas subpresupuestarias"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Sin línea subpresupuestaria definida"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
msgid "No budget defined"
msgstr "Sin presupuesto definido"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -10100,7 +10098,7 @@ msgstr ""
"Intenta renombrar la líneas subpresupuestaria actual a '%s' pero esa línea "
"subpresupuestaria ya existe. Por favor elija otro nombre."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -10109,31 +10107,31 @@ msgstr ""
"Intenta renombrar la línea presupuestaria actual a '%s' pero esa línea "
"presupuestaria ya existe. Por favor, elija otro nombre."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "La línea presupuestaria ya existe."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuevo subpresupuesto"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Editar la línea presupuestaria seleccionada"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "línea subpresupuestaria"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
@@ -10381,7 +10379,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Sin subtercero"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
msgid "New payee"
msgstr "Nuevo tercero"
@@ -10585,19 +10583,19 @@ msgstr "_Nueva cuenta"
msgid "Remove this account"
msgstr "_Borrar la cuenta actual"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Borrar el tercero seleccionado"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr "Editar el tercero seleccionado"
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
msgid "Manage payees"
msgstr "Administrar terceras partes"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Eliminar terceros que no se usan"
@@ -11333,23 +11331,23 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transacción importada sin fecha]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "cuidado va a eliminar la nota existente."
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
msgid "Create a new payee"
msgstr "Crear un nuevo tercero"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
msgid "Manage the payees"
msgstr "Administrar los terceros"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Eliminar terceros huérfanos"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11363,21 +11361,21 @@ msgstr ""
"\n"
"¿ Está seguro de que quiere hacer esto?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "%d Terceros eliminados"
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "No hay un tercero que borrar"
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr "Vista de terceros"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -11386,11 +11384,11 @@ msgstr ""
"Intenta renombrar el tercero actual a '%s' pero este tercero ya existe. Por "
"favor elija otro nombre."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
msgid "Payee already exists"
msgstr "El tercero ya existe"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11405,21 +11403,21 @@ msgstr ""
"Es mejor que haga una copia de seguridad de su fichero Grisbi si aun no "
"tiene una. "
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Se ha reemplazado una tercera parte con otra."
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d terceras partes se reemplazaron con una nueva."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Choose a payee"
msgstr "Elija una tercera parte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11433,46 +11431,46 @@ msgstr ""
" %string, string%\n"
" %string%, string_1%string_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Introduzca la nueva tercera parte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Introduzca el nombre de la nueva tercera parte"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Guardar las terceras partes en las notas"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Lista de terceras partes que serán modificadas"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
msgid "Payee number"
msgstr "Número de tercero"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Número total de terceras partes:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Número de terceros seleccionados:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Tercera parte buscada : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Nuevo tercero : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11483,7 +11481,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11495,15 +11493,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Debe elegir un tercero para la búsqueda."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Tenga cuidado y no use uno de los modelos para la búsqueda."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11880,103 +11878,112 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
msgid "No font defined"
msgstr "No se definión ninguna fuente"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Balance adicional"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Mostrar el consejo del día"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Balance adicional"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Mostrar el consejo del día"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "Seleccione un mapa de caracteres"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Título del fichero de cuentas"
+
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Título del fichero de cuentas: "
+
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Seleccionar una cuenta"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a9378a2..032551e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -56,119 +56,119 @@ msgstr ""
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "حسابها"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "حسابها"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "حسابها"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "حسابها"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "حسابها"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "حسابها"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
msgid "Additional balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
msgid "Additional balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "جزئیات بانک:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "جزئیات بانک:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "تمام تاریخ ها:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "تمام تاریخ ها:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
@@ -229,8 +229,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "عناوین"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "نوع حساب"
#: ../src/affichage.c:389
#, fuzzy
@@ -245,8 +246,8 @@ msgstr "نام فایل"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
#, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "حسابها:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "حساب بانک:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -623,12 +624,12 @@ msgstr ""
msgid "Category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -661,12 +662,9 @@ msgstr ""
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "درآمد ها:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -702,11 +700,11 @@ msgstr "سال %d"
msgid " years "
msgstr "سال ها"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -852,12 +850,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "حساب بانک:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
@@ -914,7 +912,7 @@ msgstr "پرینت"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "صادر"
@@ -924,7 +922,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "ماه جاری"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "فایل ذخیره نشد."
@@ -936,155 +934,155 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "ماه ها"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
msgid "One field is not filled in"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
msgid "Enter a budget line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "ماهیانه"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "سالانه"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "شخصی"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "روز ها"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "هفته"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "ماه ها"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "سال ها"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "فرکانس"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "فرکانس"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1096,136 +1094,136 @@ msgstr ""
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "حساب بانک"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
msgid "Partial balance"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr ""
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "حساب بسته شده"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
msgid "Deferred debit card"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "ویرایش گزارش:"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "حساب بانک"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "فعال سازی:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
msgid "Error of configuration"
msgstr ""
@@ -1368,11 +1366,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "فعال سازی"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -1421,7 +1419,7 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "درآمد ها"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "حذف"
@@ -1429,8 +1427,8 @@ msgstr "حذف"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
@@ -1516,7 +1514,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
@@ -1630,8 +1628,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "حساب ها"
@@ -1648,13 +1646,13 @@ msgstr "بخش"
msgid "Import categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "فایل"
@@ -1677,7 +1675,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr ""
@@ -1702,7 +1700,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -1726,8 +1724,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@@ -1737,12 +1735,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "تغییر محتوای سلول ها"
@@ -1757,13 +1755,13 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
msgid "Complete view"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr ""
@@ -2519,7 +2517,7 @@ msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2634,8 +2632,8 @@ msgstr "جستجوی تراکنش:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -2643,7 +2641,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2750,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -4270,17 +4268,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "نام کشور:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "نوع حساب :"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "انتخاب واحد:"
@@ -4415,18 +4413,14 @@ msgstr ""
msgid "Archive modification"
msgstr ""
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "بدون نام"
@@ -4495,7 +4489,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "جستجوی تراکنش"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -4682,7 +4676,7 @@ msgstr "گزارش"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "ترجمه"
@@ -4942,7 +4936,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -5155,6 +5149,12 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr ""
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5255,6 +5255,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "جستجوی تراکنش:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
@@ -5472,6 +5477,7 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5489,283 +5495,283 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
#, fuzzy
msgid "Senegal"
msgstr "عمومی"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
#, fuzzy
msgid "Chad"
msgstr "تغییر"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
#, fuzzy
msgid "Rwanda"
msgstr "اضافه"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5785,403 +5791,403 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
#, fuzzy
msgid "Bhutan"
msgstr "بانک"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
#, fuzzy
msgid "Indonesia"
msgstr "درآمد ها"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
#, fuzzy
msgid "Nepal"
msgstr "طبیعی"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
#, fuzzy
msgid "Qatar"
msgstr "شروع"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
#, fuzzy
msgid "Turkey"
msgstr "سشنبه"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
#, fuzzy
msgid "China"
msgstr "برسی"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
#, fuzzy
msgid "Belize"
msgstr "سایز"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6199,433 +6205,433 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
#, fuzzy
msgid "Spain"
msgstr "امضاء"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "اضافه"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "انصراف"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
#, fuzzy
msgid "Greece"
msgstr "رایگان"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
#, fuzzy
msgid "Ireland"
msgstr "اضافه"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "مجموع"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "مجموع"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "UE (Europe)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
#, fuzzy
msgid "Hungary"
msgstr "یک شنبه"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
#, fuzzy
msgid "Iceland"
msgstr "اضافه"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
#, fuzzy
msgid "Poland"
msgstr "اضافه"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
#, fuzzy
msgid "Liechtenstein"
msgstr "مجوز"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
#, fuzzy
msgid "Canada"
msgstr "اضافه"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6633,340 +6639,339 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "طبیعی"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
#, fuzzy
msgid "Tonga"
msgstr "مجموع"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
#, fuzzy
msgid "Vanuatu"
msgstr "دستی"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
#, fuzzy
msgid "Chile"
msgstr "فایل"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "کاغذ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Real"
msgstr "برابر"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Suriname"
msgstr "بی نام"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr ""
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr ""
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "امضاء:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
msgid "ISO code: "
msgstr ""
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "نام کشور"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "نام واحد"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "امضاء"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "تراکنش"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
msgid "World currencies"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "نام واحد:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "نام واحد:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "نام واحد:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -7173,22 +7178,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7455,8 +7460,8 @@ msgstr "حساب بانک"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "حساب حذف شده"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
@@ -7596,7 +7601,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7604,12 +7609,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "این فایل موجود است."
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7617,7 +7622,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7625,15 +7630,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7642,14 +7647,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7657,7 +7662,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7666,8 +7671,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7799,13 +7804,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "چک"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8198,10 +8203,6 @@ msgstr "جستجوی تراکنش:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8593,10 +8594,6 @@ msgstr "انتخاب"
msgid "Select icon directory"
msgstr "حساب حذف شده"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr ""
@@ -8964,20 +8961,20 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "تاریخ"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8987,92 +8984,92 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
msgid "Choose file to import"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "ویرایش گزارش"
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "هشدار:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "حساب حذف شده"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "خطا !"
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
msgid "file"
msgstr "فایل"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9081,24 +9078,24 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9107,41 +9104,41 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "حذف گزارش"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9149,240 +9146,240 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "لطفا صبر کنید"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "توضیحات"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "نام فایل"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "جستجو"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "جستجوی تراکنش"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "نام فایل:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "جستجو:"
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ویرایش گزارش:"
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
@@ -9471,34 +9468,34 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "حساب بسته شده"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "این فایل موجود است."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid "Import budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9506,106 +9503,106 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
msgid "Change display mode"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
msgid "Budgetary line view"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
msgid "No sub-budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
msgid "No budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "این فایل موجود است."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "جستجوی تراکنش"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "ویرایش گزارش"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "بخش های درآمد"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "جستجوی تراکنش"
@@ -9854,7 +9851,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr ""
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
msgid "New payee"
msgstr ""
@@ -10048,19 +10045,19 @@ msgstr "حساب بسته شده"
msgid "Remove this account"
msgstr "حذف حساب جاری"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
msgid "Delete selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
msgid "Manage payees"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "حذف روش پرداخت"
@@ -10756,24 +10753,24 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
msgid "Create a new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
msgid "Manage the payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "حذف روش پرداخت"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10782,33 +10779,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "این فایل موجود است."
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10817,22 +10814,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "انتخاب نوع حساب"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10841,47 +10838,47 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
msgid "Enter the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
msgid "Payee number"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "مجموع %s:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
msgid "Number of selected payees: "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "نام فایل:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10889,7 +10886,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10897,15 +10894,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11182,12 +11179,20 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
-msgid "<b>Additional line</b>"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "حساب بانک"
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-msgid "<b>Grid</b>"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
@@ -11195,87 +11200,86 @@ msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "حساب بانک"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "حساب بانک"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "حساب بانک"
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-msgid "<b>Position</b>"
+msgid "Low"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "نمایش نام حساب"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "حساب بانک"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
+msgid "<b>Grid</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "حساب بانک"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "نمایش نام حساب"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "انتخاب واحد"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "حسابها:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "حساب حذف شده"
@@ -11348,9 +11352,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "by date"
#~ msgstr "تاریخ"
-#~ msgid "Account type"
-#~ msgstr "نوع حساب"
-
#~ msgid "Choose a %s"
#~ msgstr "انتخاب نوع حساب"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index adab790..075de16 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 07:31+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -61,93 +61,93 @@ msgstr "Comptes sous le solde minimal voulu"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Saisir une opération planifiée"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Solde des comptes en %s au %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Solde des comptes en %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Solde des comptes de passif en %s au %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Solde des comptes de passif en %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Solde des comptes d'actif en %s au %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Solde des comptes d'actif en %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
msgid "Additional balance"
msgstr "Autre solde"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
msgid "Additional balances"
msgstr "Autres soldes"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr " au "
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Solde rapproché"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Solde courant"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
msgid "Partial balance: "
msgstr "Solde partiel : "
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
msgid "Partial balances: "
msgstr "Soldes partiels : "
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
msgid "Global balance: "
msgstr "Solde final : "
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
msgid "Global balances: "
msgstr "Soldes finals : "
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " en %s"
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s crédité sur %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s débité sur %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "le compte %s est passé sous les seuils minimaux autorisés et voulus !"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
@@ -155,12 +155,12 @@ msgstr ""
"comptes dont le solde est sous les seuils minimaux autorisés et voulus :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "le solde du compte %s est passé sous le seuil minimal autorisé !"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr ""
"comptes dont le solde est passé sous seuil minimal autorisé :\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "le compte %s est passé sous le seuil minimal voulu !"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
@@ -232,8 +232,8 @@ msgid "Titles"
msgstr "Titres"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Titre du fichier de comptes"
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Entité comptable"
#: ../src/affichage.c:389
msgid "Account owner name"
@@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Nom du fichier"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Titre du fichier de comptes : "
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Nom de l'entité comptable : "
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Catégories"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -603,12 +603,12 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
@@ -637,12 +637,9 @@ msgstr "Date de la première échéance : "
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Taux d'intérêt annuel : "
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -675,11 +672,11 @@ msgstr " an "
msgid " years "
msgstr " ans "
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr "Compte avec carte à débit différé"
@@ -822,12 +819,12 @@ msgstr "Tableau d'amortissement"
msgid "Loan amount: "
msgstr "Montant emprunté : "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -878,7 +875,7 @@ msgstr "Imprimer"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -887,7 +884,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "credit.csv"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
@@ -899,7 +896,7 @@ msgstr "À aujourd'hui"
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
@@ -907,147 +904,147 @@ msgstr ""
"Erreur: la périodicité définie par l'utilisateur ou le montant n'est pas "
"défini ou la date est invalide."
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Un champ n'est pas rempli"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Créer une ligne budgétaire"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "Une fois"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Bimonthly"
msgstr "Bimestriel"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestriel"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Jours"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Mois"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "Années"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Périodicité"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "Date limite"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "Date finale"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
msgid "Own frequency"
msgstr "Périodicité utilisateur"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "Périodicité personnalisée"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Choix de l'exercice"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Choix du mode de règlement"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1059,116 +1056,116 @@ msgstr "Remarques"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Compte bancaire"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Compte de caisse"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Compte de passif"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
msgid "Partial balance"
msgstr "Solde partiel"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Configuration d'un compte à débit différé"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
msgid "List of accounts"
msgstr "Liste des comptes"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Compte carte à débit différé"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Date de début de la période : "
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr "Ce champ est obligatoire"
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr "Il est recommandé d'utiliser un des deux champs"
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
msgid "Main account"
msgstr "Compte principal"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
msgid "Effective date: "
msgstr "Date d'effet : "
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Création automatique de l'opération de débit"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Remplacement de l'opération planifiée dans les prévisions"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr "Un des deux champs est obligatoire"
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Vous devez créer au moins un compte de caisse"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Erreur : Vous devez sélectionner un compte."
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr "Données manquantes"
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr "Erreur : une date est absente ou un champ est en erreur"
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1176,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Erreur : il manque un ou plusieurs liens entre les devises.\n"
" Vous devez corriger ça et recommencer."
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
@@ -1184,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"Il y a une incohérence dans le solde d'un compte à débit différé.\n"
"Vous devriez le supprimer et en créer un autre"
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
msgid "Error of configuration"
msgstr "Erreur de configuration"
@@ -1323,11 +1320,11 @@ msgstr "date %s : valeur %s"
msgid "Hide grid"
msgstr "Cacher la grille"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
msgid "Show grid"
msgstr "Montrer la grille"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -1373,15 +1370,15 @@ msgstr "Dépenses"
msgid "Incomes"
msgstr "Revenus"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -1462,7 +1459,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -1573,8 +1570,8 @@ msgstr "previsions.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -1590,13 +1587,13 @@ msgstr "Categories.cgsb"
msgid "Import categories"
msgstr "Importer des catégories"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -1625,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez également décider de remplacer les catégories existantes par les "
"catégories que vous êtes en train d'importer."
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr "Remplacer l'existant"
@@ -1654,7 +1651,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -1669,7 +1666,7 @@ msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1678,8 +1675,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@@ -1689,12 +1686,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
msgid "Change view mode"
msgstr "Changer le mode d'affichage"
@@ -1708,13 +1705,13 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Vue des catégories et sous-catégories"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
msgid "Complete view"
msgstr "Vue complète"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Propriétés pour %s"
@@ -2505,7 +2502,7 @@ msgstr "Opérations"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
@@ -2626,8 +2623,8 @@ msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
@@ -2635,7 +2632,7 @@ msgstr "Sélectionner tout"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -2744,7 +2741,7 @@ msgstr "I.B. de dépenses"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
@@ -4305,15 +4302,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Détails du compte"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
msgid "Account name: "
msgstr "Nom du compte : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
msgid "Account type: "
msgstr "Type du compte : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
msgid "Account currency: "
msgstr "Devise du compte : "
@@ -4445,18 +4442,14 @@ msgstr "Archives existantes"
msgid "Archive modification"
msgstr "Modifier l'archive"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
@@ -4537,7 +4530,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Supprimer une archive et les opérations qu'elle contient"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
@@ -4755,7 +4748,7 @@ msgstr "État : "
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Choisissez un nom pour l'archive : "
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
msgid "Congratulations!"
msgstr "Félicitations !"
@@ -5067,7 +5060,7 @@ msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -5282,7 +5275,7 @@ msgid ""
"\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
msgstr ""
"\tIl peut exister des opérations datées d'avant le premier rapprochement "
-"connue.\n"
+"connu.\n"
"\tVous allez pouvoir créer ici tous les rapprochements nécessaires."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
@@ -5325,6 +5318,12 @@ msgstr ""
"Remplissez les champs et cliquez sur le bouton \"Créer un nouveau "
"rapprochement\""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "N° rapprochement : "
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5441,6 +5440,11 @@ msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr ""
"Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "N° rapprochement"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Aucune opération sélectionnée, elles ne sont pas modifiées."
@@ -5640,6 +5644,7 @@ msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
"Le taux de change ou le montant de la transaction en %s doit être rempli."
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5657,281 +5662,281 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afrique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar algérien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Franc du Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "Franc CFA (BCEAO)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "Franc CFA (BEAC)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Franc des Comores"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Livre égyptienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Birr"
# #####
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Dalasie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Peso de Guinée-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Shilling du Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Dollar libérien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar Lybien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Lybie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Franc malgache"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Ouguija"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dirham marocain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Franc du Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sâo Tomé - Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Roupie des Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Shilling de Somalie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Shilling de Tanzanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunisien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwe dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5951,396 +5956,396 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Asie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar de Bahrein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dollar de Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Livre chypriote"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dollar de Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Roupie indienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Buthan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "Inde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupiah"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial iranien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dinar irakien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dinar jordanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Tenge du Kazakhstan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar koweitien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Livre libanaise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Roupie du Népal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Shékel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Dollar taïwanàis"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taïwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "Won nord-coréen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Corée du Nord"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Roupie du Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso philippin"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Rial du Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial omani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rouble de Russie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Riyal saoudien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dollar de Singapour"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Corée du Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Roupie de Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Livre syrienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Thailande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Livre turque"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham des E A.U."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirats Arabes Unis"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viêt-nam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Riyal du Yémen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen du Nord (Rép. arab.)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Ren-min-bi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "Chine"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Amérique centrale"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dollar de Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Colon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso mexicain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6358,422 +6363,422 @@ msgstr "Panama"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal (Açores-Madère)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Schilling autrichien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franc belge"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kuna croate"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Couronne tchèque"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tchéquie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Couronne danoise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Mark allemand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Couronne estonienne"
# #####
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Mark finlandais"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "Franc français"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Livre de Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Drachme"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Couronne islandaise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Livre irlandaise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lire italienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Vatican (St Siège)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lats Letton"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litas lituanienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Lituanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Franc luxembourgeois"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Florin néerlandais"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Nouveau dinar yougoslave"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Yougoslavie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Couronne norvégienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Escudo portugais"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Livre sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Couronne slovaque"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Tolar slovène"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta espagnole"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Couronne suédoise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc suisse"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "Amérique du Nord"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dollar des Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dollar de Barbade"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Barbade"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Dollar des Bermudes"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dollar canadien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Dollar des Caïmans"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Iles Caïmans"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso cubain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Peso dominicain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Rép. Dominicaine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dollar des Caraïbes"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dollar jamaïcain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Florin des Antilles néerl."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Curaçao e.a."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dollar de la Trinité"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité-et-Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dollar des Etats-Unis"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "Etats-Unis"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6781,330 +6786,329 @@ msgstr "Etats-Unis"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Océan Pacifique"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dollar australien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "Franc CFP"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie française"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Iles Wallis & Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Dollar de Fidji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dollar néo-zélandais"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie - Nouvelle-Guinée"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Tala de Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa occidental"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dollar des Îles Salomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Escudo de Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "Amérique du Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr "Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Equateur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dollar de Guyane"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nouveau Sol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Florin de Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Vénézuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Devises connues"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Propriétés de la devise"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
msgid "Sign: "
msgstr "Symbole : "
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
msgid "ISO code: "
msgstr "Code ISO : "
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr "Virgule flottante : "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Pays"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Nom de la devise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "Code ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Symbole"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc "
"pas la supprimer."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer la devise « %s »"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc "
"pas la supprimer."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Devise pour l'arbre des tiers : "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Devise pour l'arbre des catégories : "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Devise pour l'arbre des imputations budgétaires : "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Ajouter les opérations archivées aux totaux"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Ajout d'une devise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Sélection de la devise de base du compte"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
msgid "World currencies"
msgstr "Devises"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Détails de la devise"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
msgid "Currency name: "
msgstr "Nom de la devise : "
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
msgid "Currency international code: "
msgstr "Code ISO de la devise : "
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
msgid "Currency sign: "
msgstr "Symbole de la devise : "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
"Le nom, le code ISO, ou le symbole de la devise doivent être renseignés."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Tous les champs ne sont pas remplis !"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Afficher les devises obsolètes"
@@ -7314,22 +7318,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -7654,8 +7658,8 @@ msgstr "Chargement des comptes"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Échec du chargement des comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
@@ -7822,7 +7826,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7830,11 +7834,11 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n'existe pas"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7844,7 +7848,7 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7857,15 +7861,15 @@ msgstr ""
"Vérifiez qu'il soit bien installé (par ex. vérifiez que le paquet 'open-ssl' "
"est installé) et essayez à nouveau."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Greffon de chiffrement non trouvé"
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi... Chargement interrompu"
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7877,7 +7881,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7886,7 +7890,7 @@ msgstr ""
"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
"Vous utilisez la version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7899,7 +7903,7 @@ msgstr ""
"c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
"importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive Grisbi ouverte"
@@ -7908,8 +7912,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "Il n'y a pas de catégorie à enregistrer. Retour."
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8058,13 +8062,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Dépôt"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
@@ -8487,10 +8491,6 @@ msgstr "Associer ces opérations avec : "
msgid "with plugins"
msgstr "avec les greffons"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "N° rapprochement : "
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8893,10 +8893,6 @@ msgstr "Parcourir"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "N° rapprochement"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
@@ -9290,20 +9286,20 @@ msgstr "Cette version de Grisbi a été compilée le\n"
msgid "at"
msgstr "à"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "CSV"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Quicken Interchange Format"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Ajouter « %s » en tant que format d'importation"
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9320,52 +9316,52 @@ msgstr ""
"Pour l'instant les formats suivants sont supportés :\n"
"\n"
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Importation des opérations par Grisbi"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
msgid "Choose file to import"
msgstr "Sélectionner un fichier à importer"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
msgid "Add file to import..."
msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
msgid "Choose files to import."
msgstr "Sélectionner les fichiers à importer"
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Fichiers connus (%s)"
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "Fichiers %s (*.%s)"
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
msgid "Encoding: "
msgstr "Codage : "
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -9374,15 +9370,15 @@ msgstr ""
"vous permettre de fixer les paramètres d'importation des données pour les "
"fichiers suivants"
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Compte Importé anonyme"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9390,23 +9386,23 @@ msgstr ""
"Aucun dossier n'a été importé, Vérifiez que les fichiers sont valides."
"Assurez vous qu'ils ne sont pas compressés et que leur format est valide."
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Les fichiers suivants sont en erreur"
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr "Configuration de l'importation terminée"
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr "Appuyez sur le bouton « Fermer » pour importer les données."
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9419,24 +9415,24 @@ msgstr ""
"Que voulez vous faire avec les données du fichier <span foreground=\"blue\">"
"%s</span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Ajouter les opérations à un compte"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Marquer les opérations d'un compte"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Inverse le montant de l'opération importée."
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "Créer une règle pour cet import. Nom de la règle : "
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9449,12 +9445,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous la créer ?"
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Impossible d'associer un code ISO 4217 à la devise « %s »."
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9462,7 +9458,7 @@ msgstr ""
"Utiliser cette devise pour les totaux des tiers, catégories\n"
"et imputations budgétaires"
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9472,7 +9468,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez continuer l'opération mais des incohérences pourront "
"apparaître..."
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9482,15 +9478,15 @@ msgstr ""
"n'avez pas donné de nom à cette règle. Définissez un nom ou laissez vide la "
"zone pour annuler la création de la règle."
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr "La règle d'importation n'a pas de nom"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nom de la règle : "
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9502,11 +9498,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez contacter l'équipe Grisbi pour trouver le problème."
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9516,25 +9512,25 @@ msgstr ""
"associées avec un numéro de rapprochement. Vous pourrez le faire plus tard "
"via la fenêtre des préférences."
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "Compte importé"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Confirmation des opérations à fusionner dans : %s"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations dans : %s"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9542,27 +9538,27 @@ msgstr ""
"Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
"opérations à importer."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération à fusionner : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération à importer : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9571,26 +9567,26 @@ msgstr ""
"Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
"Nous le sautons"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Opérations orphelines pour : %s"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marquez les opérations que vous voulez ajouter à la liste et cliquez sur le "
"bouton Valider"
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "Marqué"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue?"
@@ -9598,56 +9594,56 @@ msgstr ""
"Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
"l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
msgid "Import settings"
msgstr "Paramètres pour l'import"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) : "
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr "Sauvegarder le tiers dans les remarques"
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Set the financial year"
msgstr "Définition de l'exercice"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
msgid "According to the date"
msgstr "Utiliser la date de l'opération"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9658,42 +9654,42 @@ msgstr ""
"Par exemple, tous les libellés QIF contenant «loyer» peuvent être associés à "
"un tiers qui représente votre propriétaire."
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
msgid "Payee name"
msgstr "Nom du tiers"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
msgid "Search string"
msgstr "Chaîne recherchée"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
msgid "Details of associations"
msgstr "Détails des associations"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
msgid "Payee name: "
msgstr "Nom du tiers : "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
msgid "Search string: "
msgstr "Chaîne recherchée : "
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9702,48 +9698,48 @@ msgstr ""
"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant "
"l'importation."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nom du fichier à importer : "
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -9829,29 +9825,29 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Compte CSV importé"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Exporter les imputations budgétaires"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Imputations-budgétaires.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importer une liste d'imputations budgétaires"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Fichiers d'imputations budgétaires (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
"Fusionner une liste d'imputations budgétaires importée avec la liste "
"existante"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9859,7 +9855,7 @@ msgstr ""
"Le fichier contient déjà des opérations, les deux listes d'imputations "
"budgétaires seront fusionnées."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9872,7 +9868,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez également décider de remplacer les imputations budgétaires "
"existantes par celles que vous êtes en train d'importer."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -9880,11 +9876,11 @@ msgstr ""
"Nouvelle\n"
"imputation"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Créer une imputation"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -9892,11 +9888,11 @@ msgstr ""
"Nouvelle\n"
"sous-imputation"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Créer une sous-imputation"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
@@ -9904,41 +9900,41 @@ msgstr ""
"Importer une liste d'imputations budgétaires (.igsb) ou la créer à partir "
"d'une liste de catégories (.csgb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Exporter une liste d'imputations budgétaires (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Supprimer l'imputation sélectionnée"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Éditer l'imputation sélectionnée"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
msgid "Change display mode"
msgstr "Changer le mode d'affichage"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Vue des imputations uniquement"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Vue des imputations et des sous-imputations"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Aucune sous-imputation définie"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
msgid "No budget defined"
msgstr "Pas d'imputation définie"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9947,7 +9943,7 @@ msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer la sous-imputation sélectionnée en '%s' mais "
"elle existe déjà. Veuillez choisir un autre nom."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9956,28 +9952,28 @@ msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer l'imputation sélectionnée en '%s' mais elle "
"existe déjà. Veuillez choisir un autre nom."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "L'imputation existe déjà"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nouvelle sous-imputation"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transférer des opérations identiques dans une autre sous-imputation"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Éditer la sous-imputation sélectionnée"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Gérer les sous-imputations"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-imputation"
@@ -10222,7 +10218,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Aucun sous-tiers"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
msgid "New payee"
msgstr "Nouveau tiers"
@@ -10429,19 +10425,19 @@ msgstr "Nouveau compte"
msgid "Remove this account"
msgstr "Supprimer ce compte"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Supprimer le tiers sélectionné"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr "Éditer le tiers sélectionné"
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
msgid "Manage payees"
msgstr "Gérer les tiers"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Supprimer les tiers inutilisés"
@@ -11145,23 +11141,23 @@ msgstr "ccard)"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Opération importée sans date]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "Attention vous allez écraser la remarque existante."
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
msgid "Create a new payee"
msgstr "Créer un nouveau tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
msgid "Manage the payees"
msgstr "Gérer les tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Supprimer les tiers sans opération"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11174,21 +11170,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous continuer ?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "Suppression de %d tiers."
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Il n'y a pas de tiers à supprimer"
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr "Vue des tiers uniquement"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -11197,11 +11193,11 @@ msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer ce tiers en '%s' mais il existe déjà. Veuillez "
"choisir un autre nom."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
msgid "Payee already exists"
msgstr "Le tiers existe déjà"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11216,21 +11212,21 @@ msgstr ""
"Il est préférable de faire une sauvegarde de votre fichier Grisbi si vous ne "
"l'avez pas encore fait."
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Un tiers à été remplacé par le nouveau tiers."
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d tiers ont été remplacés par le nouveau tiers."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Choose a payee"
msgstr "Choisir un tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11244,46 +11240,46 @@ msgstr ""
" %chaine, chaine%\n"
" %chaine%, chaine_1%chaine_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Entrez le nouveau tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Entrez le nom du nouveau tiers : "
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Sauvegarder les tiers dans les remarques"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Liste des tiers qui seront modifiés"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
msgid "Payee number"
msgstr "Numéro du tiers"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Nombre total de tiers : "
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Nombre de tiers sélectionnés : "
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Tiers recherché : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Nouveau tiers : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11295,7 +11291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">Etes-vous sûr ?</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11307,15 +11303,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<span weight=\"bold\">Êtes-vous sûr ?</span>"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Vous devez choisir un tiers pour la recherche."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Attention, vous n'utilisez pas l'un des modèles pour la recherche."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11712,90 +11708,99 @@ msgstr "La conversion à échoué, essayez un autre jeu de caractères"
msgid "No font defined"
msgstr "Aucune police définie"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagramme"
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "<b>Ligne supplémentaire</b>"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "<b>Options des axes du graphique</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "<b>Grille</b>"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr "<b>Options de l'axe X</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr "<b>Graduation principale</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
-msgstr "<b>Options de l'axe X</b>"
+msgid "Outside"
+msgstr "À l'extérieur"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "<b>Options de l'axe Y</b>"
+msgid "Inside"
+msgstr "À l'intérieur"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "<b>Options des axes du graphique</b>"
+msgid "Show Labels"
+msgstr "Afficher les étiquettes"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "<b>Option des barres du graphique</b>"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
msgid "<b>Position</b>"
msgstr " <b>Position</b> "
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr "En bas"
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
-msgstr "Croise l'axe des Y à 0"
+msgid "High"
+msgstr "En haut"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
-msgstr "Diagramme"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgstr "Point d'intersection des axes X Y"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Afficher la grille sur les barres"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "<b>Ligne supplémentaire</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
-msgstr "Espacement :"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgstr "Croise l'axe des Y à 0"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr "En haut"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "<b>Options de l'axe Y</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr "À l'intérieur"
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "<b>Grille</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
-msgstr "Point d'intersection des axes X Y"
+msgid "Major grid"
+msgstr "Grille principale"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
-msgstr "En bas"
+msgid "Minor grid"
+msgstr "Grille secondaire"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr "Grille principale"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "<b>Option des barres du graphique</b>"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
-msgstr "Grille secondaire"
+msgid "Gap:"
+msgstr "Espacement :"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr "À l'extérieur"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Afficher la grille sur les barres"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
msgid "Select the chart type"
msgstr "Sélectionnez le type de graphique"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr "Afficher les étiquettes"
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
+
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Titre du fichier de comptes"
+
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Titre du fichier de comptes : "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9f085b2..a1c566f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -332,123 +332,123 @@ msgstr "חשבונות תחת מאזן רצוי"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "נא להכניס העברה מתוזמנת מראש"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "מאזני החשבון ב %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "מאזני החשבון ב %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "מאזני חשבונות של התחייבויות ב %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "מאזני חשבונות של התחייבויות ב %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "מאזני חשבונות של נכסים ב %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "מאזני חשבונות של נכסים ב %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "יתרת פתיחה"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "יתרת פתיחה"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "מאזן מתואם"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "מאזן נוכחי"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "יתרת פתיחה:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "יתרת פתיחה:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "מאזנים כלליים:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "מאזנים כלליים:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s זכות ב %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s חובה ב %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום המותר!"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי והמותר!"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "מאזן חשבון %s הוא מתחת למינימום הרצוי!"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -512,8 +512,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "כותרות"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "כותרת קובץ החשבונות"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "פרטי חשבון"
#: ../src/affichage.c:389
#, fuzzy
@@ -528,8 +529,8 @@ msgstr "שם המיקום"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
#, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "כותרת קובץ החשבונות:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "חשבון בנק:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "קטגוריות"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "קווי תקציב"
@@ -921,12 +922,12 @@ msgstr "בחירת שנת הכספים"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "קו תקציבי"
@@ -960,12 +961,9 @@ msgstr "דרך התשלום:"
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "תקציב שנתי:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -1002,11 +1000,11 @@ msgstr "שנה %d"
msgid " years "
msgstr "שנים"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -1154,12 +1152,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "טעינת קובץ חשבונות:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
@@ -1216,7 +1214,7 @@ msgstr "הדפסה"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"
@@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "זכות"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ."
@@ -1239,159 +1237,159 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "חודשים"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "כל השדות אינם ממולאים!"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
#, fuzzy
msgid "Enter a budget line"
msgstr "הוספת קו תקציב"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "פעם אחת"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "שבועית"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "חודשית"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "חודשית"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "שנתית"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "מותאמת אישית"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "ימים"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "שבוע"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "חודשים"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "שנים"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "תדירות"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "הגבלת תאריך"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "תאריך סיום"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "תדירות"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "תדירות מותאמת אישית"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "בחירת שנת הכספים"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "בחירת דרך התשלום"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "משלם/מקבל"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "חיוב"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "זכות"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "קטגוריות : תתי-קטגוריות"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1403,140 +1401,140 @@ msgstr "הערות"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "העברה"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "חשבון בנק"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "חשבון מזומן"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "חשבון התחייבויות"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "יתרת פתיחה"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "חשבון מזומן"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "כרטיס אשראי"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "יתרת פתיחה"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
#, fuzzy
msgid "This field is required"
msgstr "קובץ זה ריק!"
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "חשבון בנק"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "הפעלה:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "לטעון את הקובץ האחרון שהיה בעבודה עם עליית התוכנה"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "סך הכל בקטגוריה (%d עיסקה)"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "בחירת חשבונות נכסים"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "בחירת חשבונות נכסים"
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "שם"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "כללי"
@@ -1684,12 +1682,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "הפעלה"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "התאמה"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "הוצאות"
@@ -1744,7 +1742,7 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "הכנסות"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "לסמן הכל"
@@ -1752,8 +1750,8 @@ msgstr "לסמן הכל"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "כמות"
@@ -1844,7 +1842,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
@@ -1964,8 +1962,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
@@ -1983,13 +1981,13 @@ msgstr "קטגוריות"
msgid "Import categories"
msgstr "ייצוא קטגוריות"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "כל שנות הכספים"
@@ -2014,7 +2012,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr ""
@@ -2043,7 +2041,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
@@ -2060,7 +2058,7 @@ msgstr "ייצוא קטגוריות"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "בחירה"
@@ -2071,8 +2069,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "נא להזין קטגוריה!"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
@@ -2083,12 +2081,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "הקטגוריה"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "מצב של שורה אחת"
@@ -2105,14 +2103,14 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "תתי-קטגוריות"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "שבירה חלקית"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "תוצאה עבור %s"
@@ -2895,7 +2893,7 @@ msgstr "עיסקאות"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "מטבעות"
@@ -3022,8 +3020,8 @@ msgstr "בחירת החשבונות הכלולים בדו\"ח:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "לסמן הכל"
@@ -3031,7 +3029,7 @@ msgstr "לסמן הכל"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "לסמן כלום"
@@ -3146,7 +3144,7 @@ msgstr "קווי תקציב של הוצאות"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "ימים"
@@ -4739,17 +4737,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "פרטי חשבון"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "שם חשבון:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "סוג חשבון:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "מטבע החשבון:"
@@ -4891,18 +4889,14 @@ msgstr "מטבעות ידועים"
msgid "Archive modification"
msgstr "שינוי"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "שם:"
@@ -4974,7 +4968,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "יצירת חשבון חדש"
@@ -5170,7 +5164,7 @@ msgstr "דו\"ח"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "נא להזין שם צד שלישי.:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "תרגום"
@@ -5437,7 +5431,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "הצגת חשבונות"
@@ -5656,6 +5650,13 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "הפנייה להתאמה:"
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5762,6 +5763,11 @@ msgstr "אישור הסרת תיאום ידנית"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "העיסקאות שלא תואמו וגם לא נבדקו:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "הפנייה להתאמה"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
#, fuzzy
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
@@ -5986,6 +5992,7 @@ msgstr "בחירת מידע"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -6003,280 +6010,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "אפריקה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "דינר אלג'יראי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "אלג'יריה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "פולה בוטצואני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "בוטצואנה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "פרנק בורונדי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "בורונדי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Franc BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "ניגריה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "סנגל"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "קמרון"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "צ'אד"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "קונגו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "פרנק קומורי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "האיים הקומוריים"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "לירה מצרית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "מצרים"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "ביר אתיופי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "אתיופיה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "דלאסי גמבי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "גמביה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "סדי גאנאי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "גאנה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "פזו גיניאי-ביסאואי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "גיניאה-ביסאו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "שילינג קנייתי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "קניה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "דולר ליברי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "ליבריה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "דינר לובי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "לוב- הקהילה הערבית הלובית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "פרנק מלאגסי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "מדגאסקר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "קוואצ'ה מלאווי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "מלאווי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "אוגוויה מאוריטני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "מאוריטניה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "מטיקל מוזמבי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "מוזמביק"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "דירהם מרוקני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "מרוקו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "נאירה ניגרית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "ניגריה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "פרנק רואנדי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "רואנדה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "דוברה של סאו טומה ופרינסיפה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "טאו סומה ופרינסיפה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "רופי סיישלי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "איי סיישל"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "לאונה סיירה ליאוני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "סיירה ליאון"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "שילינג סומלי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "סומליה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "ראנד דרום אפריקאי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "לסוטו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "נמיביה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "דרום אפריקה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "לילנגני סוואזי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "סוואזילנד"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "שילינג טנזני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "טנזניה- הרפובליקה המאוחדת של טנזניה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "דינר טוניסאי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "טוניס"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "קוואצ'ה זמבית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "זמביה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "דולר זימבבי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "זימבבואה"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -6296,398 +6303,398 @@ msgstr "זימבבואה"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "אסיה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "אפגני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "אפגניסטן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "דינר בחריני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "בחרין"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "טקה בנגלדשי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "בנגלדש"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "דולר ברונאי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ברוניי דרוסלאם"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "ריאל קמבודי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "קמבודיה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "לירה קפריסאית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "קפריסין"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "דולר הונג-קונג"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "הונג-קונג"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "רופיה הודית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "בהוטן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "הודו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "רופיה אינדונזית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "אינדונזיה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "ריאל איראני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "איראן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "דינר עיראקי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "עיראק"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "ין יפני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "יפן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "דינר ירדני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "ירדן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "רופיה פקיסטנית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "פקיסטן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "דינר כוויתי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "כווית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "קיפ לאואי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "לאו- הרפובליקה הדמוקרטית העממית של לאו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "לירה לבנונית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "לבנון"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "פתאקה מקאית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "מקאו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "רינגיט מלזי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "מלזיה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "טוגריק מונגולי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "מונגוליה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "רופיה נפאלית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "נפאל"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "שקל ישראלי חדש"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "ישראל"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "דולר טאיוואני חדש"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "טאיוואן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "וון צפון קוריאני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "צפון קוריאה- הרפובליקה העממית הדמוקרטית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "רופיה פקיסטנית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "פקיסטן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "פזו פיליפיני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "הפיליפינים"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "ריאל קטארי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "קטאר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "ריאל עומאני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "עומאן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "רובל רוסי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "רוסיה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "ריאל סעודי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ערב הסעודית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "דולר סינגפורי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "סינגפור"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "וון דרום קוריאני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "קוריאה- רפובליקת קוריאה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "רופיה סרי-לנקית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "סרי-לנקה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "לירה סורית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "סוריה- הרפובליקה הערבית הסורית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "בהט תאילנדי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "תאילנד"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "לירה טורקית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "טורקיה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "דירהם של איחוד אמירויות ערב"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "איחוד אמירויות ערב"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "דונג ויאטנמי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "ויאטנם"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "ריאל תימני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "תימן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "יואן רנמיבי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "סין"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "מרכז אמריקה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "דולר בליזי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "בליז"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "קולון של קוסטה-ריקה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "קוסטה-ריקה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "קואצל גואטמלי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "גואטמלה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "למפירה הונדורית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "הונדורס"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "פזו מקסיקני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "מקסיקו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "בלבואה פנמית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "פנמה"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6705,423 +6712,423 @@ msgstr "פנמה"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "אירופה"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "יורו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "גרמניה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "אוסטריה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "בלגיה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "ספרד"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "צרפת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "יוון"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "אירלנד"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "איטליה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "לוקסמבורג"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "הולנד"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "פורטוגל"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "סלובניה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "לק אלבני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "אלבניה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "שילינג אוסטרי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "פרנק בלגי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "לב בולגרי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "בולגריה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "קורונה צ'כית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "צ'כיה- הרפובליקה הצ'כית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "קרונה דנית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "דנמרק"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "מרק גרמני- דויטשמרק"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "קרון אסטוני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "אסטוניה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "אירופה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "מרקה פינית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "פרנק צרפתי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "לירה גיברלטרית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "גיברלטר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "דרכמה יוונית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "פורינט הונגרי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "הונגריה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "קרונה איסלנדית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "איסלנד"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "לירה אירית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "לירטה איטלקית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "ותיקן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "סן-מרינו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "לט לטבי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "לטביה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "ליטאס ליטאי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "ליטא"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "פרנק לוקסמבורגי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "גילדר הולנדי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "דינר יוגוסלבי חדש"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "סרביה ומונטנגרו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "קרונה נורבגית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "נורבגיה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "זלוטי פולני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "פולין"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "אסקודו פורטוגזי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "לירה שטרלינג"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "בריטניה- הממלכה המאוחדת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "ליו רומני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "רומניה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "קורונה סלובקית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "סלובקיה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "טולר סלובני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "פזטה ספרדית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "קרונה שבדית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "שבדיה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "פרנק שווייצרי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ליכטנשטיין"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "שווייץ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "ריבניה אוקראינית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "אוקראינה"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "צפון אמריקה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "דולר בהאמי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "איי הבהאמה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "דולר ברבדי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "איי ברבדוס"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "דולר ברמודי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "איי ברמודה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "דולר קנדי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "קנדה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "דולר קיימני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "איי קיימן"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "פזו קובני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "קובה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "פזו דומיניקני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "דולר מזרח קריבי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "גרנדה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "סנטה לוצ'יה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "גואורד של האיטי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "האיטי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "דולר ג'מאיקני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "ג'מאיקה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "גילדר של האניטילים ההולנדים"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "האנטילים ההולנדים"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "דולר של טרינידד וטובגו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "טרינידד וטובגו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "דולר ארצות-הברית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "ארצות-הברית"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -7129,344 +7136,343 @@ msgstr "ארצות-הברית"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "האוקיאנוס הפסיפי"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "דולר אוסטרלי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "אוסטרליה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "קיריבטי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "נאורו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "טובאלו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "פולינזיה הצרפתית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "קלדוניה החדשה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "וואליס ופוטונה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "דולר פיג'י"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "פיג'י"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "דולר ניו-זילנדי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "איי קוק"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "ניו-זילנד"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "קינא של פפואה ניו-גינאה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "פפואה ניו-גינאה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "טאלה סמואית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "סמואה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "דולר של איי שלמה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "איי שלמה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "אסקודו טימוריאני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "טימור"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "פאאנגה טונגנית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "טונגה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "ואטו של ונאוטו"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "ונאוטו"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "דרום אמריקה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "אלג'יריה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "צ'ילה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "קולומביה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "סוקרה אקוודורית"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "אקוודור"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "דולר גויאני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "גויאנה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "גוארני פרגוואי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "פרגוואי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "נייר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "ריאל"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "ברזיל"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "גילדר סורינאמי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "סורינאם"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "פרגוואי"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "בוליבר ונצואליאני"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "ונצואלה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "מטבעות ידועים"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "מאפייני המטבע"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "סמל המטבע:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "קוד ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "שם המדינה"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "שם המטבע"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "קוד ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "סמל המטבע"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"המטבע %s נמצא בשימוש בחשבון זה.\n"
"לא ניתן למחוק אותו."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"המטבע %s נמצא בשימוש בחשבון זה.\n"
"לא ניתן למחוק אותו."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "מטבע עבור עץ הקטגוריות:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "מטבע עבור עץ הקטגוריות:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "מטבע עבור עץ קווי התקציב:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "הוספת מטבע"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "בחירת חשבונות בנק"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "סך כל המטבעות"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "פרטי מטבע"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "שם המטבע:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "שנת הכספים הנוכחית:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "סמל המטבע:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "כל השדות אינם ממולאים!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "לכלול מטבעות מיושנים"
@@ -7685,22 +7691,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינה קיימת.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "הפקדה"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "כרטיס אשראי"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "חיוב ישיר"
@@ -8000,8 +8006,8 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "בחירת חשבונות בנק"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
@@ -8146,7 +8152,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -8154,12 +8160,12 @@ msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "הקובץ כבר קיים"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -8169,7 +8175,7 @@ msgstr ""
"נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
"נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -8177,17 +8183,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "קובץ זה אינו דו\"ח של גריסבי"
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -8196,14 +8202,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "גריסבי מגירסה %s אינו מסוגל לפתוח קובץ זה"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -8211,7 +8217,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -8220,8 +8226,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
@@ -8359,13 +8365,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "הפקדה ישירה"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "המחאה"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8794,11 +8800,6 @@ msgstr "קישור העיסקאות עם:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "הפנייה להתאמה:"
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
#, fuzzy
msgid ""
@@ -9211,10 +9212,6 @@ msgstr "עיון"
msgid "Select icon directory"
msgstr "לסמן הכל"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "הפנייה להתאמה"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
@@ -9601,21 +9598,21 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "תאריך"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "שער החליפין"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9625,96 +9622,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "מיון העיסקאות על פי"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "שם המיקום"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "מיון:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "חשבון מיובא"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "קובץ"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9723,27 +9720,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "ימים מסביב לתאריך של העיסקה המיובאת."
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9752,42 +9749,42 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "לא ניתן לשייך קוד ISO 4217 עבור המטבע '%s'."
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "שם קובץ החשבונות"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "שם קובץ החשבונות:"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9795,64 +9792,64 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "חשבון מיובא"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "אישור הסרת עיסקה"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "אישור ייבוא עיסקאות"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "נראה כי מספר עיסקאות מיובאות כבר נשמרו. נא לבחור את העיסקאות לייבוא."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "עיסקאות לייבוא : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "עיסקאות לייבוא : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "עיסקה נמצאה : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9861,25 +9858,25 @@ msgstr ""
"אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
"האם להמשיך בכל זאת?"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "עיסקאות יתומות"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "נא לסמן עיסקאות אשר יש להוסיף לרשימה, וללחוץ על לחצן ההוספה"
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "סימון"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "מספרי הזיהוי של החשבון המיובא והחשבון הנבחר הם שונים"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
@@ -9888,157 +9885,157 @@ msgstr ""
"האם ייתכן כי נבחר חשבון שגוי? אם ההליך ימשיך, אזי מספר הזיהוי של החשבון "
"ישתנה. האם אכן להמשיך עם הפעולה?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ייצוא קטגוריות"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "בחירת שנת הכספים"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "בהתאם לתאריך העיסקה"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "פירוט קטגוריות"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פעולה"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "סך הכל הכללי"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "חיפוש"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "לא לפרט עיסקאות מתואמות"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "סך הכל הכללי:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "חיפוש:"
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "תוצאה עבור %s"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "כל העיסקאות יומרו למטבע של החשבון שלהן."
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "שבירת עיסקה היא העברה אל חשבון זה. \n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "מאפייני המטבע"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "הוכנסו העברות שנקבעו אוטומטית מראש"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "שם קובץ החשבונות:"
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
@@ -10133,38 +10130,38 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "חשבון מיובא"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "ייצוא קווי התקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "קווי תקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "ייבוא קווי התקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
#, fuzzy
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "קובץ קווי תקציב אינו תקין"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
#, fuzzy
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "ייבוא קווי התקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr "הקובץ כבר מכיל עיסקאות. שתי רשימות הקטגוריות תשולבנה."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -10172,120 +10169,120 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "קו תקציב חדש"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "מחיקת קו תקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "תת-קו תקציב חדש"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "מחיקת קו תקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "זהו אינו קובץ קווי תקציב של גריסבי"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "מחיקת קו תקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "מחיקת קו תקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "מצבי תצוגת הטבלאות"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "קו תקציבי"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "תתי-קוי תקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
#, fuzzy
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "אין תת-קו תקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
#, fuzzy
msgid "No budget defined"
msgstr "אין קו תקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "קו התקציב '%s' כבר קיים."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "תת-קו תקציב חדש"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "מחיקת קו תקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "ללא תת-קו תקציב"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
@@ -10576,7 +10573,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "אין תת-קטגוריה"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "דרך תשלום חדשה"
@@ -10776,21 +10773,21 @@ msgstr "חשבון חדש"
msgid "Remove this account"
msgstr "הסרת חשבון"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
#, fuzzy
msgid "Delete selected payee"
msgstr "מחיקת צד שלישי"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "עמוד ראשי"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "שם קובץ החשבונות"
@@ -11533,26 +11530,26 @@ msgstr "כ. אשראי"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[עיסקה יובאה ללא תאריך]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "יצירת חשבון חדש"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "פירוט קטגוריות"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "שם קובץ החשבונות"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11561,33 +11558,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "הקובץ כבר קיים"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11596,22 +11593,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11620,51 +11617,51 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "נא להזין את שם הצד השלישי החדש"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "נא להזין שם עבור תת-קו התקציב החדש"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "מספר ההמחאה"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "מחיקת צד שלישי:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "מחיקת צד שלישי:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "סך הכל הכללי:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "דרך תשלום חדשה"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11672,7 +11669,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11680,15 +11677,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11975,102 +11972,112 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "אין קו תקציב"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "יתרת פתיחה"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "התאמה"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "התאמה"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "הצגת שמות (תתי) הקטגוריות"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "יתרת פתיחה"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "התאמה"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "הצגת שמות (תתי) הקטגוריות"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "בחירת חשבונות בנק"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "כותרת קובץ החשבונות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "כותרת קובץ החשבונות:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "בחירת חשבונות בנק"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 356431f..ca2f6ca 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -55,123 +55,123 @@ msgstr "Saldo del conto sotto il minimo preferito"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Saldo riconciliato"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Saldo corrente"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Saldo globale:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Saldo globale:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "Credito di %4.2f %s su %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo autorizzato!"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -235,8 +235,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Titoli"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Conto del titolo"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Dettagli conto"
#: ../src/affichage.c:389
#, fuzzy
@@ -251,8 +252,8 @@ msgstr "Nome possessore"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
#, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Conto del titolo:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Conto bancario:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Controllo spese"
@@ -644,12 +645,12 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputazione del budget"
@@ -683,12 +684,9 @@ msgstr "metodo di pagamento:"
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Budget annuale:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -725,11 +723,11 @@ msgstr "anno %d"
msgid " years "
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -877,12 +875,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Carica un documento di conto:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -939,7 +937,7 @@ msgstr "Stampa"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -949,7 +947,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Credito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
@@ -962,159 +960,159 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
#, fuzzy
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Aggiungi una linea budget"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "Singola"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensile"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Settimana"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "Data limite"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "Data fine"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "Frequenza"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "Frequenza personalizzata"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1126,140 +1124,140 @@ msgstr "Note"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Conto bancario"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Conto monetario"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conto per le responsabilità"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Conto monetario"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Carta di credito"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
#, fuzzy
msgid "This field is required"
msgstr "Questo file è vuoto!"
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Conto bancario"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Attiva:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Totale (%d transazione)"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Seleziona conti di beni"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Seleziona conti di beni"
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Generalità"
@@ -1407,12 +1405,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "Attiva"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Riconcilia"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Uscite"
@@ -1467,7 +1465,7 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Entrate"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona tutto"
@@ -1475,8 +1473,8 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
@@ -1567,7 +1565,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -1687,8 +1685,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Conto"
@@ -1706,13 +1704,13 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Import categories"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Tutti gli anni finanziari"
@@ -1737,7 +1735,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1764,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -1783,7 +1781,7 @@ msgstr "Esporta categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Seleziona"
@@ -1794,8 +1792,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Inserire una categoria!"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -1806,12 +1804,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "la categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "Una linea alla volta"
@@ -1828,14 +1826,14 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Totale sotto-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Ripartizione incopleta"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Risultato per %s"
@@ -2619,7 +2617,7 @@ msgstr "Transazioni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
@@ -2748,8 +2746,8 @@ msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
@@ -2757,7 +2755,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -2872,7 +2870,7 @@ msgstr "Linee budget uscite"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Giorni"
@@ -4478,17 +4476,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Dettagli conto"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Nome conto:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Tipo conto:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Valuta conto:"
@@ -4630,18 +4628,14 @@ msgstr "Monete conosciute"
msgid "Archive modification"
msgstr "Modifiche"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nome:"
@@ -4713,7 +4707,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Crea un nuovo conto"
@@ -4908,7 +4902,7 @@ msgstr "Rapporto"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Inserisci una categoria personalizzata.:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Traduzione"
@@ -5175,7 +5169,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
@@ -5394,6 +5388,13 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Riferimento della riconciliazione:"
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5502,6 +5503,11 @@ msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "Transazioni riconciliate:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Riferimento della riconciliazione"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
#, fuzzy
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
@@ -5724,6 +5730,7 @@ msgstr "Selezione informazioni"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5741,280 +5748,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinaro Algerino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Franco del Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "Franco CFA BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "Franco CFA BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Franco Comoro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Lira Egiziana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Lira Etiopica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambian Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghana Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Peso Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Scellino Keniota"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Dollaro Liberiano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinero Libico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Jamahiriya Arabo Libico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Franco Malagasy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Moneta Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Moneta Mozambico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dirham Marocchino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Moneta Nigeriana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Franco Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome e Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Rupia Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Moneta Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Scellino Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "Moneta Sud Africana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Scellino Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Repubblica della Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinero Tunisino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Kwacha Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Dollaro Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -6034,397 +6041,397 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Afghano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinaro Bahraini"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Moneta Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dollaro Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Moneta Cambogia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Moneta Cipro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dollaro Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia Indiana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupia Indonesiana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Moneta Iraniana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dinaro Iracheno"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen Giapponese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dinaro Giordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Rupia Pakistana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinaro Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Repubblica popolare Democratica del Lao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Sterlina Libanese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Moneta Malese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Moneta Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupia Nepalese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Moneta Israele"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Israele"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Dollaro Taiwanese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Provincia Cinese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "Won Nord Coreano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Repubblica popolare della Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Rupia Pakistana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso Filippino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Moneta Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Moneta Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rublo Russo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Moneta Saudita"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dollaro Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won Sud Coreano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Repubblica Coreana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Rupia Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Sterlina Siria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Repubblica Araba della Siria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht Tailandese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira Turca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Moneta Arabi Emirati Uniti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Arabi Emirati Uniti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Moneta Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "Cina"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "America Centrale"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dollaro Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Moneta Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Moneta Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Moneta Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso Messicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Moneta Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6442,424 +6449,424 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Moneta Albanese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Scellino Austriaco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franco Belga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Moneta Bulgara"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corona Ceca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corona Danese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Marco Tedesco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Corona Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Marco Finlandese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "Franco Francese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Sterlina Gibilterra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Dracma Greca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Fiorino Ungherese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Corona Islanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Sterlina Irlandese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lira Italiana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Santo Vaticano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Moneta Lettonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Moneta Lituania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Lituania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Franco Lussemburghese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Moneta Olandese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Moneta Yugoslavia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia e Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Corona Norvegese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Moneta Polacca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Scudo Portoghese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Sterlina Inglese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Lei Rumeno"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Corona Slovacca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Tolar Sloveno"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta Spagnola"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corona Svedese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franco Svizzero"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Ukraine"
msgstr "Francia"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "America del Nord"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dollaro Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dollaro Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Dollaro Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dollaro Canadese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Dollaro Isole Cayman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso Cubano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Peso Dominicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dollaro Caraibi dell'Est"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Moneta Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dollaro Jamaicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Fiorino Antille Olandesi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandesi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dollaro Trinidad e Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dollaro Stati Uniti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6867,345 +6874,344 @@ msgstr "Stati Uniti"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Oceano Pacifico"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dollaro Australiano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "Franco CFP"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Dollaro Fiji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dollaro Nuova Zelanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina Papua Nuova Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Moneta Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dollaro Isole Solomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Solomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Scudo Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Moneta Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "America del Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Cile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Moneta Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dollaro Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Moneta Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Carta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Real"
msgstr "Legale"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Brazil"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Fiorino Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Moneta Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Monete conosciute"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Proprietà moneta"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Simbolo:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Codice ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Nome Paese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Nome moneta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "Codice ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Simbolo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La moneta %s è usata nel conto corrente.\n"
"Non puoi cancellarla."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La moneta %s è usata nel conto corrente.\n"
"Non puoi cancellarla."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Moneta per ramo categorie:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Moneta per ramo categorie:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Moneta per albero di bilancio:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Aggiungi una moneta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Monete totali"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Dettagli moneta"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Nome moneta:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Anno finanziario corrente:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Simbolo moneta:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Includi monete obsolete"
@@ -7424,22 +7430,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -7724,8 +7730,8 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
@@ -7871,7 +7877,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7879,12 +7885,12 @@ msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file esiste già"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7892,7 +7898,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7900,17 +7906,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conto %s non trovato.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7919,14 +7925,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7934,7 +7940,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7943,8 +7949,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
@@ -8081,14 +8087,14 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Deposito diretto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8521,11 +8527,6 @@ msgstr "Associa transazione con:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Riferimento della riconciliazione:"
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
#, fuzzy
msgid ""
@@ -8942,10 +8943,6 @@ msgstr "Sfoglia"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Riferimento della riconciliazione"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
@@ -9329,21 +9326,21 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "Data"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Immettere tasso di cambio"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9353,97 +9350,97 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Ordina le transazioni per"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nome possessore"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Ordine:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Conti importati"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
#, fuzzy
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Il seguente conto è chiuso:"
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "File"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9452,27 +9449,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9481,42 +9478,42 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Impossibile associare il codice ISO 4217 per la moneta '%s'."
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nome del documento dei conti:"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9524,37 +9521,37 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "Conti importati"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Conferma di importanti transazioni"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9563,27 +9560,27 @@ msgstr ""
"Qualche transazione importata sembra essere già salvata. Seleziona la "
"transazione da importare."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9592,27 +9589,27 @@ msgstr ""
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Transazione orfana"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
"aggiungi"
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
@@ -9621,159 +9618,159 @@ msgstr ""
"Per esempio hai scelto il conto sbagliato? Se scegli di continuare, l'ID "
"delconto sarà cambiato. Vuoi continuare ?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "a %s %d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "a seconda della data di registrazione"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totale generale"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Cerca"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Totale generale:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Cerca:"
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Risultato per %s"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome del documento dei conti:"
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -9868,38 +9865,38 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Conti importati"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Esporta le linee budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Controllo spese"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importa le linee budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
#, fuzzy
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "File linee budget non valido"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
#, fuzzy
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Importa le linee budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr "Il file contiene già transazioni, i due elenchi verranno fusi."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9907,121 +9904,121 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "Nuova linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Elimina una linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Elimina una linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Elimina una linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Elimina una linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "Modo di visualizzazione"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Imputazione del budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Sotto-budget linee totali"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
#, fuzzy
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
#, fuzzy
msgid "No budget defined"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Linea budget '%s' esiste già."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Elimina una linea budget"
# QUI2
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Trasferire la transazione a"
@@ -10311,7 +10308,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
@@ -10511,21 +10508,21 @@ msgstr "Nuovo conto"
msgid "Remove this account"
msgstr "Cancella conto"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
#, fuzzy
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Pagina principale"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Nome del documento dei conti"
@@ -11273,26 +11270,26 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Transazione importata senza data]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11301,33 +11298,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Il file esiste già"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11336,22 +11333,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11360,51 +11357,51 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Inserisci il nuovo nome della categoria personalizzata"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Elimina una categoria personalizzata:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Elimina una categoria personalizzata:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Totale generale:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11412,7 +11409,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11420,15 +11417,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11715,102 +11712,112 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nessuna linea budget"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Bilancio iniziale"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Seleziona conti contanti"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Riconciliazione"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Seleziona conti contanti"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Seleziona conti contanti"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Seleziona conti contanti"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "Riconciliazione"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Bilancio iniziale"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Seleziona conti contanti"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Riconciliazione"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Seleziona conti contanti"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Conto del titolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Conto del titolo:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Seleziona conti bancari"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6beef6d..66a09bc 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 18:49+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -55,93 +55,93 @@ msgstr "Konti zem pieļaujamās bilances"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Ievadiet plānoto darījumu"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Kontu atlikums %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Kontu atlikums %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Pasīvu kontu atlikums %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Pasīvu kontu atlikums %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Aktīvu kontu atlikums %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Aktīvu kontu atlikums %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
msgid "Additional balance"
msgstr "Papildu bilance"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
msgid "Additional balances"
msgstr "Papildus bilance"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr "laiks"
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Saskaņotā bilance"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Pašreizējā bilance"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
msgid "Partial balance: "
msgstr "Daļēja bilance:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
msgid "Partial balances: "
msgstr "Daļējas bilances:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
msgid "Global balance: "
msgstr "Kopējā bilance:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
msgid "Global balances: "
msgstr "Kopējā bilance:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr "ar %s"
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s iekļaut kredīta %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s iekļaut debita %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "konta atlikums %s ir saskaņā ar vēlamo un atļauto minimumu!"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
"kontus saskaņo ar vēlamo un atļauto minimālo atlikumu:\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "konta %s atlikums ir saskaņā ar atļauto minimumu!"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr ""
"kontus saskaņo ar atļauto minimumu ;\n"
"\n"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "konta %s atlikums ir zem vēlamā minimuma!"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -229,8 +229,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Nosaukumi"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Kontu failu nosaukumi"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Konta dati"
#: ../src/affichage.c:389
msgid "Account owner name"
@@ -242,8 +243,9 @@ msgstr "Faila nosaukums"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Kontu failu virsraksti:"
+#, fuzzy
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Konta banka:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -570,7 +572,7 @@ msgstr "Kategorijas"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budžeta pozīcijas"
@@ -607,12 +609,12 @@ msgstr "Izvēlēties finanšu gadu, vai pēdējos 12 mēnešus"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budžeta pozīcija"
@@ -642,12 +644,9 @@ msgstr "Pirmās atmaksas datums:"
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Gada procentu likme:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -680,11 +679,11 @@ msgstr "gads"
msgid " years "
msgstr "gadi"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Jums ir jāievada vismaz vienu kapitāla vērtību"
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
#, fuzzy
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr "Kredītkarte"
@@ -828,12 +827,12 @@ msgstr "Amortizācijas tabula"
msgid "Loan amount: "
msgstr "Aizņēmuma summa:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datums"
@@ -885,7 +884,7 @@ msgstr "Drukāt"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Eksports"
@@ -894,7 +893,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "kredits.csv"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "Neizdevās saglabāt failu."
@@ -907,7 +906,7 @@ msgstr "Šodienas datums"
msgid "months"
msgstr "mēnesis"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
@@ -915,147 +914,147 @@ msgstr ""
"Kļūda: biežumu nosaka lietotājs, apmērs nav precizēts, vai datums ir "
"nepareizs."
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Viens lauks nav aizpildīts"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Ievadiet budžeta pozīciju"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "Vienreiz"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Katru nedēļu"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Ik mēnesi"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Bimonthly"
msgstr "Reizi divos mēnešos"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr "Reizi kvartālā"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Katru gadu"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgošana"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Dienas"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Weeks"
msgstr "Nedēļas"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Mēneši"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "Gadi"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Biežums"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "Datuma limits"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "Beigu datums"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
msgid "Own frequency"
msgstr "Biežums"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "Pielāgot biežumu"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Izvēlēties finanšu gadu"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Izvēlēties maksājuma veidu"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Partneris"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Debets"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Kredīts"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorijas: apakškategorijas"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1067,123 +1066,123 @@ msgstr "Piezīmes"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Pārskaitījums"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Bankas konts"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Kases konts"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Saistību konts"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
msgid "Partial balance"
msgstr "Daļēja bilance"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Ievadiet skaidras naudas bilanci"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
msgid "List of accounts"
msgstr "Kontu saraksts"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Kredītkarte"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Bilance perioda sākumā"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Bankas konts"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
msgid "Effective date: "
msgstr "Sākuma datums:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Startējot automātiski ielādēt pēdējo failu"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Ir jāatlasa vismaz divi konti."
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Kļūda: jums ir jānorāda konts."
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr "Trūkstošie dati"
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
@@ -1191,13 +1190,13 @@ msgstr ""
"Kļūda: trūkst viena vai vairākas saites starp valūtām\n"
"Jums tas ir jāizlabo un jāmēģina atkal"
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Iestatījumu kļūda"
@@ -1348,12 +1347,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "Arhīvs"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Rādīt _saskaņojumus"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
msgid "Options"
msgstr "Opcijas"
@@ -1402,15 +1401,15 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Ienākumi"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
@@ -1494,7 +1493,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Atzīmējiet rūtiņu, lai automātiski mainītu datumu"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
@@ -1607,8 +1606,8 @@ msgstr "prognoze.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Konts"
@@ -1624,13 +1623,13 @@ msgstr "Kategorijas.cgsb"
msgid "Import categories"
msgstr "Importēt kategorijas"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju faili (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"
@@ -1657,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"tiks apvienotas kopā ar importēto. Pēc tam kad darbība būs atsaukta jūs "
"varēsiet aizvietot esošās kategorijas ar importētajām."
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr "Aizstāt esošās"
@@ -1686,7 +1685,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Imports"
@@ -1701,7 +1700,7 @@ msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
@@ -1710,8 +1709,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Dzēst izvēlēto kategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
@@ -1721,12 +1720,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Rediģēt izvēlēto kategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr "Skats"
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
msgid "Change view mode"
msgstr "Mainīt skatu režīmu"
@@ -1740,13 +1739,13 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Apakškategorijas skats"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
msgid "Complete view"
msgstr "Detalizēts skats"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Īpašības %s"
@@ -2520,7 +2519,7 @@ msgstr "Darījumi"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Valūtas"
@@ -2645,8 +2644,8 @@ msgstr "Izvēlieties pārskatā iekļaujamos kontus:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Izvēlēties visus"
@@ -2654,7 +2653,7 @@ msgstr "Izvēlēties visus"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Neatzīmēt nevienu"
@@ -2763,7 +2762,7 @@ msgstr "Izejošās budžeta pozīcijas"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
msgid "Payees"
msgstr "Partneri"
@@ -4314,15 +4313,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Konta dati"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
msgid "Account name: "
msgstr "Konta nosaukums:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
msgid "Account type: "
msgstr "Konta veids:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
msgid "Account currency: "
msgstr "Konta valūta:"
@@ -4453,18 +4452,14 @@ msgstr "Zināms arhīvs"
msgid "Archive modification"
msgstr "Arhīva izmaiņas"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
msgid "Name: "
msgstr "Nosaukums:"
@@ -4545,7 +4540,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Arhīva un tā darījumu dzēšana"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
@@ -4751,7 +4746,7 @@ msgstr "Pārskats:"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Lūdzu izvēlieties arhīva nosaukumu:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Apsveicam !"
@@ -5066,7 +5061,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importēt datus no bankas vietnes, vai no grāmatvedības programmas"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
msgid "My accounts"
msgstr "Mans konts"
@@ -5319,6 +5314,12 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr "Aizpildiet laukus un spiediet uz pogas\"Izveidot jaunu saskaņošanu\""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Saskaņošanas atsauce:"
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5432,6 +5433,11 @@ msgstr "Saskaņojuma izvēle"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "Izvēlieties saskaņošanā iesaistītos darījumus:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Saskaņošanas atsauce"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Izvēle nav atrasta, darījumi nav izmainīti."
@@ -5630,6 +5636,7 @@ msgstr "Mainīt saiti"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr "Maiņas kursu vai darījuma summu %s jāaizpilda."
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5647,280 +5654,280 @@ msgstr "Maiņas kursu vai darījuma summu %s jāaizpilda."
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundi Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Franc BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Comoro Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptian Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ethiopian Birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambian Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghana Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea-Bissau Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Kenyan Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyan Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauritania Ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Moazambique Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Moroccan Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerian Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Rwanda Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychelles Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonean Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somali Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "South African Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swaziland Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzanian Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "United Republic of Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunisian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambian Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwe Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5940,396 +5947,396 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahraini Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladesh Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunei Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Cambodian Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Cyprus Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indian Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesian Rupiah"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranian Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Iraqi Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanese Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordanian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Kazahstānas tenge"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahstāna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuwaiti Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao People's Democratic Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Lebanese Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Macau Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malaysian Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolian Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalese Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "New Israeli Shekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "New Taiwan Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Province of China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "North Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Democratic People's Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistan Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippine peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatari Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial Omani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russian Ruble"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "South Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrian Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrian Arab Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkish Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "United Arab Emirates Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Viet Nam Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Yemeni Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "China"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Central America"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Costa Rican Colon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalan Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduran Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panama Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6347,422 +6354,422 @@ msgstr "Panama"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanian Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Austrian Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgian Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgarian Lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Czech Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danish Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Deutsche Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonian Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (Europe)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finnish Markka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "French Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Greek Drachma"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Iceland Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irish Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italian Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Latvian Lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Lithuanian Litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Lietuva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxembourg Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Netherlands Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "New Yugoslavian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia and Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegian Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polish Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portuguese Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pound Sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Romanian Leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovak Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slovene Tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spanish Peseta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Swedish Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Swiss Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "Northern America"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Cayman Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Cuban Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "East Caribbean Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haitian Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaican Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Netherlands Antillian Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "United States Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "United States"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6770,314 +6777,313 @@ msgstr "United States"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Pacific Ocean"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fiji Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "New Zealand Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Papua New Guinea Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Samoa Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Solomon Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timor Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tongan Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatu Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "Southern America"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr "Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Ecuador Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyana Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Paraguay Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevos Soles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Suriname Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Venezuelan Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Known currencies"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Valūtas īpašības"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
msgid "Sign: "
msgstr "Zīme:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO kods:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr "Decimālais atdalītājs:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Valsts nosaukums"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Valūtas nosaukums"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO kods"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Zīme"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "Valūtu '%s' lieto pašreizējais fails. Grisbi neizdevās to dzēst."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Neizdevās izdzēst valūtu '%s'"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "Valūtu '%s' lieto pašreizējais fails. Grisbi neizdevās to izdzēst."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Partneru koka valūta:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Kategoriju koka valūta:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Budžeta pozīciju valūta:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Pievienot darījumu kopsummu arhivēšanai"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Pievienot valūtu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Atlasīt pamata valūtu pēc jūsu konta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
msgid "World currencies"
msgstr "Pasaules valūtām"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Valūtas detaļas"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
msgid "Currency name: "
msgstr "Valūtas nosaukums:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
msgid "Currency international code: "
msgstr "Valūtas starptautiskais kods:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
msgid "Currency sign: "
msgstr "Naudas zīme:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
@@ -7085,12 +7091,12 @@ msgstr ""
"Valūtas nosaukums un, vai nu starptautiskās valūtas kods vai valūtas "
"segvārds ir iestatīts."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Visi lauki nav jāaizpilda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Iekļauta novecojusi valūta"
@@ -7294,22 +7300,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Darījumam %d ir neesošs partneris %d."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depozīts"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Kredītkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Tiešais debets"
@@ -7618,8 +7624,8 @@ msgstr "Kontu ielādēšana"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Neizdevās ielādēt kontu"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Kļūda ielādējot failu '%s'"
@@ -7781,7 +7787,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Neizdevās saglabāt iestatījumu failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7789,11 +7795,11 @@ msgstr "Neizdevās saglabāt iestatījumu failu '%s': %s"
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Neizdevās atvērt failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
msgid "File does not exist"
msgstr "Fails nepastāv"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7803,7 +7809,7 @@ msgstr ""
"%s nešķiet, ka tas ir regulārs fails.\n"
"lūdzu, pārbaudiet to un mēģiniet vēlreiz."
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
@@ -7816,15 +7822,15 @@ msgstr ""
"Lūdzu, pārliecinieties, vai ir instalēta 'grisbi-ssl' komplekss un mēģiniet "
"vēlreiz."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Šifrēšanas spraudnis nav atrasts."
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Šis nav grisbi fails... Ielāde pārtraukta."
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7836,7 +7842,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7845,7 +7851,7 @@ msgstr ""
"Grisbi versijai %s ir nepieciešams, lai atvērtu šo failu.\n"
"Jūs izmantojat versiju %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7856,7 +7862,7 @@ msgstr ""
"Jūs varat to izmainīt un saglabāt vēlāk ( jauns pārskats), bet atceraties, "
"ka tas ir arhīvs pirms veiktajām izmaiņām iepriekš."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi arhīva atvēršana"
@@ -7866,8 +7872,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "Nav partnera, lai noņemtu."
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Neizdevās saglabāt failu '%s': %s"
@@ -8009,13 +8015,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Tiešo depozītu"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Pārbaude"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Skaidras naudas izņemšana"
@@ -8428,10 +8434,6 @@ msgstr "Saistīt darījumu ar:"
msgid "with plugins"
msgstr "ar spraudni"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Saskaņošanas atsauce:"
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8834,10 +8836,6 @@ msgstr "Pārlūkot"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ikonas izvēle katalogā"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Saskaņošanas atsauce"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "Čeka numurs"
@@ -9228,20 +9226,20 @@ msgstr "Šo komplektu apkopoja Grisbi komanda\n"
msgid "at"
msgstr "pie"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr "Ar komatiem atdalītas vērtības"
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Paātrināts apmaiņas formāts"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr "Pievienot '%s' kā importēšanas formātu"
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9255,52 +9253,52 @@ msgstr ""
"Grisbi centīsies saprast kādā formātā tie tiek importēti, bet ir iespējams "
"manuāli iestatīt tos nākamajā lapā. Pagaidām tiek atbalstīti šādi formāti:\n"
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Darījumu imports"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
msgid "Choose file to import"
msgstr "Izvēlieties importējamo failu"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
msgid "Add file to import..."
msgstr "Pievienot failu importēšanai..."
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
msgid "File name"
msgstr "Faila nosaukums"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Neizdevās nolasīt failu: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
msgid "Choose files to import."
msgstr "Izvēlieties failus importam."
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Zināms fails (%s)"
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "%s fails (*.%s)"
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
msgid "Encoding: "
msgstr "Kodējums:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
@@ -9308,16 +9306,16 @@ msgstr ""
"Jūs sekmīgi importēt failus Grisbi. Šādas lapas var palīdzēt iestatīt "
"importētos datus par šiem failiem"
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Bezvārda importēšanas konts"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Kļūda !"
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
@@ -9325,26 +9323,26 @@ msgstr ""
"Nav importēšanas faila, lūdzu, vēlreiz pārbaudiet, vai tie ir derīgi faili. "
"Lūdzu, pārliecinieties, vai tie nav saspiesti, un to formāts ir piemērots."
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr "Sekojošos failos ir kļūda:"
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
#, fuzzy
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
"Ir veiksmīgi iestatīts datu eksports uz Grisbi. Nospiediet uz pogu \" "
"Aizvērt \", lai faktiski eksportētu datus."
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
msgid "file"
msgstr "fails"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9356,25 +9354,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Ko vēlaties darīt ar saturu=\"zils\">%s</standarts> ?\n"
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Pievienot darījumu kontā"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Atzīmēt darījumu no konta"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Invertēt importa darījumu apjomu"
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
#, fuzzy
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "Izveidot likumu par šo importu. Likuma nosaukums:"
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9387,12 +9385,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai izveidot ?"
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Neizdevās atiecināt ISO 4217 kodu valūtai '%s'."
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
@@ -9400,7 +9398,7 @@ msgstr ""
"Izmantojiet šo valūtu partneru vai kategoriju kopsummām\n"
"un budžeta pozīcijām"
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
@@ -9409,7 +9407,7 @@ msgstr ""
"Radās kļūda, izveidojot jaunu kontu %s,\n"
"Mēs mēģināsim to importēt, bet var notikt neparedzētas lietas..."
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9419,15 +9417,15 @@ msgstr ""
"šiem likumiem. Lūdzu ievadiet nosaukumu vai atstājiet to tukšu, lai atceltu "
"likuma izveidi."
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nav nosaukuma importa likumam"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Likuma nosaukums:"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
#, fuzzy
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
@@ -9440,11 +9438,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Lūdzu sazinieties ar Grisbi komandu, lai atrisinātu problēmu."
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Lūdzu gaidiet"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
@@ -9453,25 +9451,25 @@ msgstr ""
"Jūs esat importējis saskaņotu darījumu, bet tie nav saistīti vēl ar "
"saskaņošanas numuru.Varat saistīt to arī vēlāk iestatījumu logā."
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "Importēt kontu"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Apstipriniet darījumu apvienošanu %s"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Darījumu importēšanas %s apstiprināšana"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lūdzu izvēlieties apvienojamos darījumus"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9479,27 +9477,27 @@ msgstr ""
"Daži importēti darījumi jau ir saglabāti. Lūdzu izvēlieties importējamos "
"darījumus."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Apvienojamie darījumi: %s; %s; %s"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Importējamie darījumi: %s; %s; %s"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Atrastie darījumi: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Atrastie darījumi: %s ; %s ; %s "
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9508,26 +9506,26 @@ msgstr ""
"Brīdinājums: čeka numurs %s ir jau izmantots.\n"
"Tas tiks izlaists"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "%s nesaistītie darījumi"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Atzīmējiet darījumus, kurus vēlaties pievienot sarakstam un spiežiet 'Labi'"
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "Marķējums"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Importēto un izvēlēto kontu ID ir atšķirīgi"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
@@ -9536,58 +9534,58 @@ msgstr ""
"Varbūt jūs izvēlaties nepareizu kontu? Ja vēlaties turpināt, ID konta tiks "
"mainīts. Vai vēlaties turpināt?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Importēšanas iestatījumi"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Importējamo darījumu datumu atbilstības logs (dienās):"
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Apvienot importētos darījumus ar esošajiem "
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automātiski saistīt kategoriju par partneri, ja tas ir iespējams"
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Iegūstot numuru saglabāt to laukā Čeku/Pārskaitījuma Nr."
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
#, fuzzy
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr "Saglabājiet partneri piezīmēs"
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Set the financial year"
msgstr "Iestatīt finanšu gadu"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
msgid "According to the date"
msgstr "Pēc datuma"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Atbilstoši vērtībai/datumam (ja neizdodas, mēģiniet ar datumu)"
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pārvaldīt importējamo datu saites"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
msgid "Import associations"
msgstr "Importa saites"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9597,89 +9595,89 @@ msgstr ""
"failu. Piemēram, visi QIF etiķetes ar \" Noma \" varētu būt saistīts ar "
"noteiktu partneri, kuru pārstāv jūsu saimnieks."
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
msgid "Payee name"
msgstr "Partnera nosaukums"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
msgid "Search string"
msgstr "Meklēšanas virkne"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
msgid "Details of associations"
msgstr "Saites informācija"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
msgid "Payee name: "
msgstr "Partnera nosaukums:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
msgid "Search string: "
msgstr "Meklējamais teksts:"
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Jūs nevarat izvēlēties šo partneri, jo tas jau ir saitē"
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s nav ne OFX fails, ne QIF fails. Nekas netiks darīts ar šo failu."
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr "%s nav veiksmīgi importēts. Radās kļūda, iegūstot darījumus."
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importēt failu ar likumiem"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Likuma īpašības: %s\n"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Importētie darījumi tiks pievienots kontam %s.\n"
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Importētie darījumi tiks iezīmēti darījumu kontā %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Darījumu summas tiks invertētas.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Importējamā faila nosaukums:"
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Neizdevās izveidot tmp failu; %s\n"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "neizdevās atarhivēt failu '%s': %s"
@@ -9765,27 +9763,27 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importēt CSV kontu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Eksportēt budžeta sarakstus"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Budžeta saraksti.igsb"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Budžeta sarakstu imports"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Grisbi budžeta sarakstu faili (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Apvienot importētos budžeta sarakstus ar esošajiem?"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
@@ -9793,7 +9791,7 @@ msgstr ""
"Fails jau satur budžeta sarakstus. Ja vēlaties turpināt, budžeta saraksti "
"tiks apvienoti ar importēto."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9804,7 +9802,7 @@ msgstr ""
"apvienoti ar importēto. To nevar atsaukt.\n"
"Var arī nolemt aizstāt esošos budžeta sarakstus ar importēto."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -9812,11 +9810,11 @@ msgstr ""
"Jauns\n"
"budžeta saraksts"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Izveidot jaunu budžeta sarakstu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -9824,11 +9822,11 @@ msgstr ""
"Jauns apakš\n"
"budžeta saraksts"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Izveidot jaunu apakšbudžeta sarakstu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
@@ -9836,41 +9834,41 @@ msgstr ""
"Importēt Grisbi budžeta sarakstu failu (.igsb) vai izveidot no kategoriju "
"saraksta (.cgsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Eksportēt Grisbi budžeta sarakstu failā (.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Dzēst atlasīto budžeta sarakstu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Rediģēt atlasīto budžeta sarakstu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
msgid "Change display mode"
msgstr "Mainīt attēlošanas režīmu"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Budžeta ierakstu skats"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Apakšbudžeta ierakstu skats"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Apakšbudžets nav definēts"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
msgid "No budget defined"
msgstr "Budžets nav definēts"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
@@ -9879,7 +9877,7 @@ msgstr ""
"Jūs mēģinājāt pārdēvēt pašreizējo apakšbudžeta sarakstu uz '%s', bet šis "
"apakšbudžeta saraksta nosaukums jau pastāv. Lūdzu, izvēlieties citu."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
@@ -9888,29 +9886,29 @@ msgstr ""
"Jūs mēģinājāt pārdēvēt pašreizējo budžeta sarakstu uz '%s', bet šis budžeta "
"saraksta nosaukums jau pastāv. Lūdzu, izvēlieties citu."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Budžeta saraksts jau pastāv"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
msgid "New sub-budget"
msgstr "Jauns apakšbudžets"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Pārvieto vienādos darījumus uz citu budžetu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Rediģēt atlasīto budžetu"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Pārvaldīt apakšbudžetus"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Pārvietot visus darījumus uz citu apakšbudžetu"
@@ -10155,7 +10153,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Jauns apakšpartneris"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
msgid "New payee"
msgstr "Jauns partneris"
@@ -10363,19 +10361,19 @@ msgstr "_Jauns konts"
msgid "Remove this account"
msgstr "_Noņemt pašreizējo kontu"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Dzēst izvēlēto partneri"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr "Rediģēt izvēlēto partneri"
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
msgid "Manage payees"
msgstr "Pārvaldīt partneri"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Dzēst neizmantotos partnerus"
@@ -11090,23 +11088,23 @@ msgstr "karte"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Importēt darījumu bez datuma]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr "Brīdinājums, jūs satrieks esošā piezīme."
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
msgid "Create a new payee"
msgstr "Izveidot jaunu partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
msgid "Manage the payees"
msgstr "Pārvaldīt šo partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Dzēst atsevišķu partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11119,21 +11117,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tiešām vēlaties to darīt?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "Dzēst %d partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr "Nav dzēšama partnera."
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr "Partnera skats"
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
@@ -11142,11 +11140,11 @@ msgstr ""
"Jūs centāties pārdēvēt partneri uz '%s', bet šāds partneris jau pastāv. "
"lūdzu izvēlieties citu nosaukumu."
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
msgid "Payee already exists"
msgstr "Partneris jau pastāv"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
@@ -11161,21 +11159,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Labāk ir veidot rezerves kopijas, ja vēl neesat to darījis."
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Viens partneris ir aizstāts ar citu."
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d partneris tika aizstāts ar jaunu."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Choose a payee"
msgstr "Izvēlēties partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11189,46 +11187,46 @@ msgstr ""
" %virknes, virknes %\n"
" %virknes%, virkne_1%virkne_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Ievadiet jaunu partneri"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Ievadiet nosaukumu jaunajam partnerim"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr "Saglabājiet partneri piezīmēs"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Maināmo partneru saraksts"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
msgid "Payee number"
msgstr "Partnera numurs"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Kopējs partneru skaits:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Izvēlēto partneru skaits:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Partnera pasūtījums: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Jauns partneris: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11239,7 +11237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai esat pārliecināts?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11250,15 +11248,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai esat pārliecināts?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr "Izvēlieties partneri meklēšanai."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr "Sargieties nelietojat kādu no modeļu pētījumiem."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11627,15 +11625,22 @@ msgstr "Konversija neizdevās, izmēģiniet citus datus"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenoteikts fonts"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Papildu bilance"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Izvēlēties kases kontus"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr " <b>%s saskaņošana</b> "
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr "Izvēlēties kases kontus"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
#, fuzzy
@@ -11643,90 +11648,92 @@ msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr " <b>%s saskaņošana</b> "
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
-msgstr "Izvēlēties kases kontus"
+msgid "Outside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Izvēlēties kases kontus"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Izvēlēties kases kontus"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Izvēlēties kases kontus"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr " <b>%s saskaņošana</b> "
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Parādīt dienas padomus"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Papildu bilance"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Izvēlēties kases kontus"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>%s saskaņošana</b> "
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "Major grid"
msgstr "Rādīt _saskaņojumus"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "Minor grid"
msgstr "Arhīvs"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Izvēlēties kases kontus"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Parādīt dienas padomus"
+
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "Izvēlieties apkopotu plānu"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Personīgais finanšu pārvaldnieks"
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Kontu failu nosaukumi"
+
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Kontu failu virsraksti:"
+
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Izvēlēties kontu"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 838ab46..9f65e8e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -59,100 +59,100 @@ msgstr "Rekening(en) onder het minimale gewenste bedrag"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Geef een geplande transactie in"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Gecontroleerd saldo"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Huidig saldo"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Begin saldo:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Begin saldo:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Algemeen saldo:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Algemeen saldo:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "Credit (bij) %4.2f %s van %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "Debet(af) %4.2f %s van %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
@@ -160,12 +160,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het toegestane minimum!"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
@@ -173,12 +173,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -243,8 +243,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Titels"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Titel van de rekeningen"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Rekening details"
#: ../src/affichage.c:389
#, fuzzy
@@ -259,8 +260,8 @@ msgstr "Naam"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
#, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Titel van de rekeningen:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Bankrekening:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "Categorieën"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgetregels"
@@ -659,12 +660,12 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetregel"
@@ -698,12 +699,9 @@ msgstr "methode van betaling:"
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Dit jaar:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -740,11 +738,11 @@ msgstr "jaar %d"
msgid " years "
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -892,12 +890,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Bestand aan het laden:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -955,7 +953,7 @@ msgstr "Print"
# knop in menu > bestand
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
@@ -965,7 +963,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Credit(bij)"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
@@ -978,159 +976,159 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "Maanden"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
#, fuzzy
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Voeg een budgetregel toe"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "Een keer"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Maandelijks"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Anders"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Week"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Maanden"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Regelmaat"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "Tot datum"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "Eind datum"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "Regelmaat"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "Andere regelmaat"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Kies een betalingsmethode"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1142,141 +1140,141 @@ msgstr "Aantekeningen"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Bankrekening"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Kasrekening"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Lastenrekening"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Begin saldo"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Kasrekening"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Creditcard"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
#, fuzzy
msgid "This field is required"
msgstr "Het bestand is leeg!"
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Bankrekening"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Activeer:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Algemeen"
@@ -1424,12 +1422,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "Activeer"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Uitgaven"
@@ -1484,7 +1482,7 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Inkomsten"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecteer alles"
@@ -1492,8 +1490,8 @@ msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
@@ -1584,7 +1582,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
@@ -1704,8 +1702,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
@@ -1723,13 +1721,13 @@ msgstr "Categorieën"
msgid "Import categories"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Alle financiële jaren"
@@ -1756,7 +1754,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr ""
@@ -1785,7 +1783,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -1803,7 +1801,7 @@ msgstr "Exporteer categorieën"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Kies"
@@ -1814,8 +1812,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -1826,12 +1824,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "de categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "Een regel stand"
@@ -1848,14 +1846,14 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorieën"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Fout: opsplitsing niet compleet !"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Resultaat van %s"
@@ -2643,7 +2641,7 @@ msgstr "Boekingen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
@@ -2771,8 +2769,8 @@ msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
@@ -2780,7 +2778,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectie opheffen"
@@ -2897,7 +2895,7 @@ msgstr "Uitgaande budgetregel"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dagen"
@@ -4500,17 +4498,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Rekening details"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Rekening naam:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Soort rekening:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Valuta:"
@@ -4652,18 +4650,14 @@ msgstr "Bekende valuta"
msgid "Archive modification"
msgstr "Aanpassing"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Naam:"
@@ -4735,7 +4729,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
@@ -4934,7 +4928,7 @@ msgstr "Rapport"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Vul een begunstigde in.:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Vertaling"
@@ -5202,7 +5196,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
@@ -5428,6 +5422,13 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Controle referentie:"
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5537,6 +5538,11 @@ msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Controle referentie"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
#, fuzzy
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
@@ -5765,6 +5771,7 @@ msgstr "Selecteer data"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5782,280 +5789,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerijnse dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundese Frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA-frank BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Comorese frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptisch Pond"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ethiopische Birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambiaanse Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghanese Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea-Bissause Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Keniaanse shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberiaanse dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libische Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagese frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawische Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauritanische Ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Mozambicaanse Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Marokkaanse Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigeriaanse Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Ruandese frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome en Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome en Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychellen Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leone Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somali Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "Zuid-Afrikaanse Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swaziland Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzaniaanse Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunesische Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambiaanse Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -6075,398 +6082,398 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Azië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahreinse Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladesh Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Bruneise Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Bruneise Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Cambodjaanse Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Cyprisch pond"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indiase Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesische Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iraanse Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Irakese Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanse Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordaanse Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Pakistaanse Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Koeweitse Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libanese Pond"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Macause Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Maleisische Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolische Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalese Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Nieuwe Israëlische Shekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Nieuwe Taiwan Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "Noord-Koreaanse Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Noord-Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistaanse Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filippijnse peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Filippijnen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatari Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Omani Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russische Roebel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi Riya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singaporeaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "Zuid-Koreaanse Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Zuid-Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lankese Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrische Pond"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkse Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Vietnamese Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Jemenitische Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Chinese Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "China"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Midden Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Costa Ricaanse Colón"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalaanse Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Hondurese Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexicaanse Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panamese Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6484,423 +6491,423 @@ msgstr "Panama"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Groothertogdom Luxemburg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanese Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Oostenrijkse Euro (Schilling)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgische Euro (Frank)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgaarse Lev (voor 1999-07-05)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tsjechische Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Duitse Euro (Mark)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estlandse kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finse Euro (Markka)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "Franse Euro (Franc)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltarese Pond"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Griekse Drachme"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "IJslandse Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Ierse Euro (Pond)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italiaanse Euro (Lira)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Heilige Stoel (Vaticaanstad)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Letse lats"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litouwse Litus"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Litouwen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxemburgse Euro (Franc)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Nederlandse Euro (Gulden)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Nieuwe Joegoslavische Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Servië en Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorse Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poolse Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portugese Euro (Escudo)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Britse Pound Sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "Groot-Brittannië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Roemeense Leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovaakse Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Sloveense Tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spaanse Euro (Peseta)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Zweedse Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Zwitserse franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "De Oekraïne"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "Noord Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamiaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbadaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermudaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadese Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Cayman Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymaneilanden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Cubaanse Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominicaanse Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Oost Caribische dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Dominicaanse Republiek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haïtiaanse Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaïcaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Antilliaanse Gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad en Tobago Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "USA Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten van Amerika"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6908,344 +6915,343 @@ msgstr "Verenigde Staten van Amerika"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Grote Oceaan"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australische Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franse Polynesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fiji Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden (Nieuw-Zeeland)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Papua Nieuw Guinea : Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nieuw Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Samoa Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Solomon Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonseilanden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timorese Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tonganese Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatu Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "Zuid Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algerije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Ecuador USD"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Paraguayaanse Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Opmaak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Surinaamse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Venezolaanse Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Bekende valuta"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Valuta eigenschappen"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Symbool:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO code:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Land naam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Valuta naam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO Code"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Symbool"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"De %s valuta wordt nog gebruikt in het huidige account.\n"
"U kunt deze niet verwijderen."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"De %s valuta wordt nog gebruikt in het huidige account.\n"
"U kunt deze niet verwijderen."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Boom voor valuta categorie:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Boom voor valuta categorie:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Boom voor valuta budgetregels:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Voeg een valuta toe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Valuta details"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Valuta naam:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Huidig financieel jaar:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Valuta Code:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Inclusief oude valuta"
@@ -7468,22 +7474,22 @@ msgstr ""
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -7794,8 +7800,8 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
@@ -7943,7 +7949,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7951,12 +7957,12 @@ msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7966,7 +7972,7 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7974,17 +7980,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7993,14 +7999,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -8008,7 +8014,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -8017,8 +8023,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
@@ -8160,13 +8166,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Automatische storting"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8608,11 +8614,6 @@ msgstr "Koppel de transacties aan:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Controle referentie:"
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
#, fuzzy
msgid ""
@@ -9035,10 +9036,6 @@ msgstr "Browse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Controle referentie"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
@@ -9429,21 +9426,21 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "Datum"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Aanpassen wisselkoers"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9453,96 +9450,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Sorteer volgens transactie"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Naam"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Sorteer:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Bestand"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9551,27 +9548,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9580,25 +9577,25 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Kan de valuta code voor '%s' niet vinden in de ISO 4217 valuta codes."
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
@@ -9607,19 +9604,19 @@ msgstr ""
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Bestand opslaan als"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Bestand opslaan als:"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9627,37 +9624,37 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Even wachten a.u.b."
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Verwijderen van transactie bevestigen"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Bevestig het importeren van de transacties"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9666,27 +9663,27 @@ msgstr ""
"Sommige van de te importeren transacties lijken al te bestaan. Selecteer de "
"transacties die u wilt importeren."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9695,26 +9692,26 @@ msgstr ""
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Verweesde transacties"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "Markeren"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
@@ -9723,144 +9720,144 @@ msgstr ""
"Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
"id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
# optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "transactiedatum"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totaal algemeen"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Zoeken"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Totaal algemeen:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Zoeken:"
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Resultaat van %s"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven. "
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
@@ -9868,17 +9865,17 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Bestand opslaan als:"
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -9974,32 +9971,32 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Exporteer de budgetregels"
# tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Budgetregels"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importeer de budgetregels"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
#, fuzzy
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Ongeldige budgetregel bestand"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
#, fuzzy
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Importeer de budgetregels"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
@@ -10008,7 +10005,7 @@ msgstr ""
"Het bestand bevat al transacties, de twee categorielijsten zullen worden "
"samengevoegd."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -10016,120 +10013,120 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "Nieuwe budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Verwijder een budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Verwijder een budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Verwijder een budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Verwijder een budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "Volgorde van weergave"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Sub-budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
#, fuzzy
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
#, fuzzy
msgid "No budget defined"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Budgetregel '%s' bestaat al."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Verwijder een budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
@@ -10420,7 +10417,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Geen sub-categorie"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
@@ -10623,23 +10620,23 @@ msgstr "Nieuwe rekening"
msgid "Remove this account"
msgstr "Verwijder rekening"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
#, fuzzy
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Verwijder begunstigde"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Hoofdpagina"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Bestand opslaan als"
@@ -11387,28 +11384,28 @@ msgstr "ccard"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transactie geïmporteerd zonder datum]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Gebruik categorieën."
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11417,33 +11414,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11452,22 +11449,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11477,51 +11474,51 @@ msgid ""
msgstr ""
# vraag in popup na klikken van nieuwe begunstigde
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Geef de naam van de begunstigde"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Geef een naam voor de nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Verwijder begunstigde:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Verwijder begunstigde:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Totaal algemeen:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11529,7 +11526,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11537,15 +11534,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11832,102 +11829,112 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Geen budgetregel"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Begin saldo"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Selecteer kasrekeningen"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Controleer"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Selecteer kasrekeningen"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Selecteer kasrekeningen"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Selecteer kasrekeningen"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "Controleer"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Begin saldo"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Selecteer kasrekeningen"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Controleer"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Selecteer kasrekeningen"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Titel van de rekeningen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Titel van de rekeningen:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Selecteer bankrekeningen"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5119913..d6c2318 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -56,123 +56,123 @@ msgstr "Konta poniżej stanu wymaganego"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Podaj zaplanowaną transakcję"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Stan kont : %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Stan kont : %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Stan kont pasywów w %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Stan kont pasywów w %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Saldo początkowe"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Saldo początkowe"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Salda potwierdzone"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Dostępne środki"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Saldo początkowe:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Saldo początkowe:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Razem:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Razem:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s kredyt na %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s debet na %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu nominalnego!"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -236,8 +236,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Nazwy"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Nazwa pliku kont"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Opis konta"
#: ../src/affichage.c:389
#, fuzzy
@@ -252,8 +253,8 @@ msgstr "Nazwa właściciela"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
#, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Nazwa pliku kont:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Konto bankowe:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Linie budżetowe"
@@ -645,12 +646,12 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Linia budżetowa"
@@ -684,12 +685,9 @@ msgstr "metodzie płatności:"
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Budżet roczny:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -726,11 +724,11 @@ msgstr "rok %d"
msgid " years "
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -878,12 +876,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Wczytaj plik kont:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -940,7 +938,7 @@ msgstr "Drukuj"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
@@ -950,7 +948,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Wpływy"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nie można zapisać pliku."
@@ -963,159 +961,159 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "Miesiące"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Nie wszystkie pola zostały wypełnione!"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
#, fuzzy
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Dodaj linię budżetową"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "Pojedynczo"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzień"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Miesięcznie"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Dowolny zakres"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Dni"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Tydzień"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Miesiące"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "Data końcowa"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "Data końcowa"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "Częstotliwość"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "Inna częstotliwość"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Wybierz metodę płatności"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/płatność"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Wpływy"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1127,140 +1125,140 @@ msgstr "Opis"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Konto bankowe"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Gotówka"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Konto pasywów"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Saldo początkowe"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Gotówka"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Karta kredytowa"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Saldo początkowe"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
#, fuzzy
msgid "This field is required"
msgstr "Ten plik jest pusty!"
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Konto bankowe"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Włącz:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Zaznacz konta aktywów"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Zaznacz konta aktywów"
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Ogólne"
@@ -1408,12 +1406,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "Włącz"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Potwierdzenie sald"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Wydatki"
@@ -1468,7 +1466,7 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Dochodzy"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
@@ -1476,8 +1474,8 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
@@ -1568,7 +1566,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -1688,8 +1686,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -1707,13 +1705,13 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Import categories"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie lata finansowe"
@@ -1739,7 +1737,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr ""
@@ -1768,7 +1766,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1785,7 +1783,7 @@ msgstr "Eksport kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Wybierz"
@@ -1796,8 +1794,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Proszę podać kategorię!"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -1808,12 +1806,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "kategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "Tryb jednowierszowy"
@@ -1830,14 +1828,14 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Podkategorie"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Nierozliczona transakcja zbiorcza"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Wynik dla %s"
@@ -2619,7 +2617,7 @@ msgstr "Transakcje"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -2746,8 +2744,8 @@ msgstr "Zaznacz konta do dołączenia do raportu:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
@@ -2755,7 +2753,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Wyczyść wszystkie"
@@ -2870,7 +2868,7 @@ msgstr "Linie budżetowe wydatków"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dni"
@@ -4464,17 +4462,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Opis konta"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Nazwa konta:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Typ konta:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Waluta:"
@@ -4616,18 +4614,14 @@ msgstr "Zdefiniowane waluty"
msgid "Archive modification"
msgstr "Modyfikacja"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa:"
@@ -4699,7 +4693,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Twórz nowe konto"
@@ -4894,7 +4888,7 @@ msgstr "Raport"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Proszę podać beneficjenta:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tłumaczenie"
@@ -5161,7 +5155,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
@@ -5380,6 +5374,13 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Numer potwierdzenia:"
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5487,6 +5488,11 @@ msgstr "Zaakceptowanie ręcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Numer potwierdzenia"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
#, fuzzy
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
@@ -5711,6 +5717,7 @@ msgstr "Wybór danych"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5728,280 +5735,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afryka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "dinar algierski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "pula botswańska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "frank burundyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "frank CFA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "frank CFA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Czad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "frank komorski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "funt egipski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "birr etiopski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "dalasi gambijska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "cedi ghańskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "frank CFA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "szyling kenijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Kenja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "dolar liberyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "dinar libijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "frank malgaski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "kwacha malawijska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "ouguiya mauretańska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "metical mozambijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "dirham marokański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "naira nigeryjska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "frank ruandyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "dobra Wysp Świętego Tomasza i Książęcej"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "rupia Seszeli"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "szyling somalijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Somaila"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "rand RPA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "Republika Południowej Afryki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "lilangeni Suazi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "szyling tanzański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "dinar tunezyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "kwacha zambijska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "dolar Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -6021,398 +6028,398 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Azja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "afgani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "dinar bahrajski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "dolar Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "riel kambodżański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "funt cypryjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "dolar Hong Kongu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "Honk Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "rupia indyjska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "Indie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "rupia indonezyjska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "rial irański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "dinar iracki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "jen japoński"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "dinar jordański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "rupia pakistańska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "dinar kuwejcki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "kip laotański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "funt libański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "pataca Makao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "ringgit malezyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "tugrik mongolski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "rupia nepalska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "szekel izraelski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "dolar tajwański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Tajwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "won koreański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "rupia pakistańska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "peso filipińskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "rial Kataru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "rial Omanu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "rubel rosyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "rial saudyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "dolar singapurski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "won koreański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Korea Południowa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "rupia lankijska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "funt syryjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "baht tajlandzki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "lira turecka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "dong wietnamski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Wietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "rial jemeński"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "yuan chiński"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "Chiny"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Ameryka Środkowa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "dolar Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "colon kostarykański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "quetzal gwatemalski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "peso meksykańskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "balboa panamska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6430,423 +6437,423 @@ msgstr "Panama"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "Francja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "lek albański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "szyling austryjacki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "frank belgijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "lew bułgarski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "korona czeska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Czeska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "korona duńska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "marka niemiecka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "korona estońska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "marka fińska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "frank francuski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "funt gibraltarski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "drachma grecka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "forint węgierski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "korona islandzka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "funt irlandzki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "lir włoski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Watykan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "łat łotewski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "lit litewski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Litwa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "frank luksemburski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "gulden holenderski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "nowy dinar jugosłowiański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia i Czarnogóra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "korona norweska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "złoty polski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Polska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "escudo portugalskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "funt szterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "leje rumuńskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "korona słowacka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "tolar słoweński"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "peseta hiszpańska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "korona szwedzka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "frank szwajcarski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtensztain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "hryvna ukraińska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "Ameryka Północna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "dolar Wysp Bahama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Wyspy Bahama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "dolar Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "dolar bermudzki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "dolar kanaryjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "dolar kajmański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "peso kubańskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "peso Republiki Dominikany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Dominikany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "dolar wschodniokaraibski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "dolar jamajski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "floren Antyli Holenderskich"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "dolar Trynidadu i Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "dolar amerykański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6854,344 +6861,343 @@ msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Pacyfik"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "dolar australijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "frank CFP"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja francuska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "dolar Fidżi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "dolar nowozelandzki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nowa Gwinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "dolar wysp salomona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "paanga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "Ameryka Południowa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algieria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Czile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "dolar gujański"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Papier"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "gulden surinamski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Paragwaj"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Zdefiniowane waluty"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Szczegóły waluty"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Oznaczenie:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Kod ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Nazwa kraju"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Nazwa waluty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "Kod ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Oznaczenie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Waluta %s jest używana w aktualnym pliku.\n"
"Nie można jej usunąć."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Waluta %s jest używana w aktualnym pliku.\n"
"Nie można jej usunąć."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Waluta dla kategorii:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Waluta dla kategorii:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Waluta dla linii budżetowych:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Dodaj walutę"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Szczegóły waluty"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Nazwa waluty:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Obecny rok finansowy:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Oznaczenie waluty:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nie wszystkie pola zostały wypełnione!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Pokaż przestarzałe waluty"
@@ -7410,22 +7416,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Wpłata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Wypłata"
@@ -7726,8 +7732,8 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Błąd otwarcia pliku '%s'."
@@ -7873,7 +7879,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisać pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7881,12 +7887,12 @@ msgstr "Nie można zapisać pliku '%s': %s"
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Plik już istnieje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7894,7 +7900,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7902,17 +7908,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s nie zostało znalezione.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7921,14 +7927,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7936,7 +7942,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7945,8 +7951,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisać pliku '%s': %s"
@@ -8084,13 +8090,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Przelew na konto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8521,11 +8527,6 @@ msgstr "Powiąż transakcje z :"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Numer potwierdzenia:"
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
#, fuzzy
msgid ""
@@ -8942,10 +8943,6 @@ msgstr "Przeglądaj"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Numer potwierdzenia"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
@@ -9333,21 +9330,21 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "Data"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Podaj kurs wymiany"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9357,96 +9354,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Sortuj transakcje po"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nazwa właściciela"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Rodzaj kategorii:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Plik"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9455,27 +9452,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9484,42 +9481,42 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Nie można dopasować kodu ISO 4217 dla waluty '%s'."
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nazwa pliku kont:"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9527,37 +9524,37 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Potwierdzenie usunięcia transakcji"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Potwierdzenie importowania transakcji"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9566,27 +9563,27 @@ msgstr ""
"Część z importowanych transakcji była uprzednio zapisana. Proszę wybrać "
"transakcje do importu."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9595,26 +9592,26 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
" Kontynuować mimo to?"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Osierocona transakcja"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Zaznacz transakcje do dodania do listy i następnie kliknij na przycisk Dodaj"
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "Zanacz"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta są różne"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
@@ -9623,158 +9620,158 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie wybrałeś nieprawidłowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuację "
"identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoać?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "roku zgodnego z datą transakcji"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Razem"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Raport z odnośnikami"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Razem:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Raport z odnośnikami:"
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Wynik dla %s"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutę domyślną konta."
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Szczegóły waluty"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nazwa pliku kont:"
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
@@ -9869,31 +9866,31 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Eksport linii budżetowych"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Linie budżetowe"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Import linii budżetowych"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
#, fuzzy
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Nieprawidłowy plik linii budżetowych"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
#, fuzzy
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Import linii budżetowych"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
@@ -9901,7 +9898,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ponieważ plik zawiera już transakcje listy kategorii zostaną połączone."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9909,120 +9906,120 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "Nowa linia budżetowa"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Usuń linię budżetową"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Usuń linię budżetową"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "Ten plik nie jest plikiem linii budżetowych Grisbi"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Ten plik nie jest plikiem linii budżetowych Grisbi"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Usuń linię budżetową"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Usuń linię budżetową"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "Tryby wyświetlania"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Linia budżetowa"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
#, fuzzy
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Nieokreślona podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
#, fuzzy
msgid "No budget defined"
msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Linia budżetowa '%s' już istnieje."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Przenieś transakcje do"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Usuń linię budżetową"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Przenieś transakcje do"
@@ -10314,7 +10311,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Brak podkategorii"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "Nowa metoda płatności"
@@ -10514,21 +10511,21 @@ msgstr "Nowe konto"
msgid "Remove this account"
msgstr "Usuń konto"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
#, fuzzy
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Usuń beneficjenta"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Strona główna"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Nazwa pliku kont"
@@ -11276,26 +11273,26 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Transakcja została zaimporotwana bez daty]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11304,33 +11301,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Plik już istnieje"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11339,22 +11336,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11363,51 +11360,51 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Podaj nawę nowego beneficjenta"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Podaj nazwę nowej podgrupy linii budżetowej"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Usuń beneficjenta:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Usuń beneficjenta:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Razem:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Nowa metoda płatności"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11415,7 +11412,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11423,15 +11420,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11718,102 +11715,112 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Saldo początkowe"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Metody płatności"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "Metody płatności"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Pokaż nazwę (pod)kategorii"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Saldo początkowe"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Metody płatności"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Pokaż nazwę (pod)kategorii"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Nazwa pliku kont"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Nazwa pliku kont:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Zaznacz konta bankowe"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b29e3c0..b374902 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -57,123 +57,123 @@ msgstr "Contas abaixo do saldo crítico"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Saldo reconciliado"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Saldo atual"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Saldo inicial:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Saldo inicial:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Saldo Geral:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Saldo Geral:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s créditos em %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s débitos em %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mínimo autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crítico e abaixo do mínimo autorizado!"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mínimo crítico!"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -237,8 +237,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Título para contas"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Detalhes da conta"
#: ../src/affichage.c:389
#, fuzzy
@@ -253,8 +254,8 @@ msgstr "Nome do titular"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
#, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Título para contas:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Conta bancária:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Categorias"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Orçamentos"
@@ -647,12 +648,12 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Orçamento"
@@ -686,12 +687,9 @@ msgstr "forma de pagamento:"
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Orçamento anual:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -727,11 +725,11 @@ msgstr "ano %d"
msgid " years "
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -878,12 +876,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -940,7 +938,7 @@ msgstr "Imprimir"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -950,7 +948,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "Não posso salvar arquivo."
@@ -963,159 +961,159 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "Meses"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
#, fuzzy
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Adicionar um orçamento"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "Uma vez"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Mensal"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Padrão"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Dias"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Semana"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Meses"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "Data limite"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "Data final"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "Frequência"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "Freqüência padrão"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1127,139 +1125,139 @@ msgstr "Notas"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Conta bancária"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Conta de caixa"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conta de responsabilidades"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Conta de caixa"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Cartão de crédito"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Conta bancária"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Ativado:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Selecionar contas de bens"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Selecionar contas de bens"
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Gerais"
@@ -1407,12 +1405,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "Ativado"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Lançamentos não reconciliadas"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Despesas"
@@ -1466,7 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Receitas"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecionar todas"
@@ -1474,8 +1472,8 @@ msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
@@ -1566,7 +1564,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -1688,8 +1686,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -1707,13 +1705,13 @@ msgstr "Categorias"
msgid "Import categories"
msgstr "Exportar categorias"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Todos os anos contábeis"
@@ -1739,7 +1737,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr ""
@@ -1768,7 +1766,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1785,7 +1783,7 @@ msgstr "Exportar categorias"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Selecionar"
@@ -1796,8 +1794,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1808,12 +1806,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "a categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "Modo uma linha"
@@ -1830,14 +1828,14 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorias"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Divisão incompleta"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Resultado para %s"
@@ -2620,7 +2618,7 @@ msgstr "Lançamentos"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -2750,8 +2748,8 @@ msgstr "Selecione as contas a serem incluídas no relatório:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todas"
@@ -2759,7 +2757,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecionar todas"
@@ -2879,7 +2877,7 @@ msgstr "Orçamento de despesas"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dias"
@@ -4478,17 +4476,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Detalhes da conta"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Nome da conta:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Tipo da conta:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Moeda da conta:"
@@ -4630,18 +4628,14 @@ msgstr "Moedas atuais"
msgid "Archive modification"
msgstr "Modificações"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nome:"
@@ -4713,7 +4707,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
@@ -4908,7 +4902,7 @@ msgstr "Relatório"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Por favor, informe um terceiro:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tradução"
@@ -5175,7 +5169,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
@@ -5394,6 +5388,13 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Reconciliação referente:"
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5502,6 +5503,11 @@ msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Reconciliação referente"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
#, fuzzy
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
@@ -5726,6 +5732,7 @@ msgstr "Seleção por data"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5743,281 +5750,281 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "África"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundi Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Franc BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
#, fuzzy
msgid "Senegal"
msgstr "Geral"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Comoro Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptian Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ethiopian Birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambian Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghana Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea-Bissau Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Kenyan Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyan Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauritania Ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Moazambique Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Moroccan Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerian Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Rwanda Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychelles Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonean Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somali Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "South African Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swaziland Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzanian Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "United Republic of Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunisian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambian Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwe Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -6037,398 +6044,398 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Ásia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahraini Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladesh Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunei Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Cambodian Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Cyprus Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indian Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesian Rupiah"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranian Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Iraqi Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanese Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordanian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Pakistan Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuwaiti Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao People's Democratic Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Lebanese Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Macau Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malaysian Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolian Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalese Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "New Israeli Shekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "New Taiwan Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Province of China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "North Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Democratic People's Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistan Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippine peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatari Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial Omani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russian Ruble"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "South Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrian Poun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrian Arab Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkish Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "United Arab Emirates Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Viet Nam Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Yemeni Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "China"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "América Central"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Costa Rican Colon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalan Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduran Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panama Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6446,423 +6453,423 @@ msgstr "Panama"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanian Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Austrian Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgian Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgarian Lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Czech Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danish Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Deutsche Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonian Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finnish Markka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "French Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Greek Drachma"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Iceland Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irish Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italian Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Latvian Lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Lithuanian Litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Lietuva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxembourg Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Netherlands Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "New Yugoslavian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia and Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegian Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polish Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portuguese Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pound Sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Romanian Leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovak Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slovene Tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spanish Peseta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Swedish Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Swiss Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "América do Norte"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Cayman Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Cuban Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "East Caribbean Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haitian Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaican Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Netherlands Antillian Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "United States Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "United States"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6870,344 +6877,343 @@ msgstr "United States"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Oceania"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fiji Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "New Zealand Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Papua New Guinea Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Samoa Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Solomon Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timor Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tongan Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatu Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "América do Sul"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Ecuador Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyana Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Paraguay Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Papel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Suriname Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Venezuelan Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Moedas atuais"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Características da moeda"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Símbolo:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Código ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Nome do país"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Nome da moeda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "Código ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Símbolo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"A moeda %s está sendo usada em uma conta corrente.\n"
"Você não pode apagar ela."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"A moeda %s está sendo usada em uma conta corrente.\n"
"Você não pode apagar ela."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Moeda para árvore de categorias:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Moeda para árvore de categorias:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Moeda para árvore de orçamentos:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Adicionar uma moeda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Total das moedas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Detalhes da moeda"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Nome da moeda:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Ano contábil atual:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Símbolo da moeda:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Incluir moedas obsoletas"
@@ -7429,22 +7435,22 @@ msgstr ""
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
@@ -7753,8 +7759,8 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
@@ -7899,7 +7905,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7907,12 +7913,12 @@ msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Arquivo já existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7922,7 +7928,7 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7930,17 +7936,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7949,14 +7955,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7964,7 +7970,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
#, fuzzy
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Preferências"
@@ -7974,8 +7980,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
@@ -8111,13 +8117,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito direto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8548,11 +8554,6 @@ msgstr "Associar lançamentos com:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Reconciliação referente:"
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
#, fuzzy
msgid ""
@@ -8977,10 +8978,6 @@ msgstr "Navegador"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecionar todas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Reconciliação referente"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
@@ -9372,21 +9369,21 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "Data"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Informe a taxa do câmbio"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9396,96 +9393,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Organizar os lançamentos por"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nome do titular"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Organizando:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importar conta"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Arquivo"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9494,27 +9491,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9523,42 +9520,42 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Não posso associar o código ISO 4217 para a moeda %s ."
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nome do arquivo de contas:"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9566,37 +9563,37 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "Importar conta"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9605,27 +9602,27 @@ msgstr ""
"Alguns lançamentos importados parecem já ter sido salvos. Por favor, "
"selecione os lançamentos para importar."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9634,27 +9631,27 @@ msgstr ""
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Lançamentos órfãs"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
"[Adicionar] "
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
@@ -9663,157 +9660,157 @@ msgstr ""
"Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
"conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportar categorias"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "de acordo com a data da lançamento"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total geral"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Procurar"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Total geral:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Procurar:"
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Resultado para %s"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Características da moeda"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome do arquivo de contas:"
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -9908,31 +9905,31 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Importar conta"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Exportar orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Orçamentos"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importar orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
#, fuzzy
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Arquivo de orçamentos inválido."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
#, fuzzy
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Importar orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
@@ -9940,7 +9937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Arquivo já contém lançamentos, as duas categorias exibidas serão mescladas."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9948,120 +9945,120 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "Novo orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Apagar um orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "Novo sub-orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Apagar um orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Apagar um orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Apagar um orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "Modos de visualização"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Sub-orçamentos"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
#, fuzzy
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Nenhum sub-orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
#, fuzzy
msgid "No budget defined"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Orçamento %s já existe"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "Novo sub-orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Apagar um orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Nenhum sub-orçamento"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
@@ -10354,7 +10351,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Nenhuma sub-categoria"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "Nova forma de pagamento"
@@ -10553,21 +10550,21 @@ msgstr "Nova conta"
msgid "Remove this account"
msgstr "Apagar uma conta"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
#, fuzzy
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Apagar um terceiro"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Página inicial"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
@@ -11311,26 +11308,26 @@ msgstr "cartão de crédito"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [Lançamento importado sem nenhuma data]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11339,33 +11336,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Arquivo já existe"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11374,22 +11371,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11398,51 +11395,51 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Informe um nome para o novo terceiro"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Informe o nome para o novo sub-orçamento"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Apagar um terceiro:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Apagar um terceiro:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Total geral:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Nova forma de pagamento"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11450,7 +11447,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11458,15 +11455,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11752,102 +11749,112 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nenhum orçamento"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Saldo inicial"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Selecionar contas de caixa"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Reconciliação"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Selecionar contas de caixa"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Selecionar contas de caixa"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Selecionar contas de caixa"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "Reconciliação"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Exibir o nome das (sub)categorias"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Saldo inicial"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Selecionar contas de caixa"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Reconciliação"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Selecionar contas de caixa"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Exibir o nome das (sub)categorias"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Título para contas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Título para contas:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Selecionar contas bancárias"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f81b31c..f8eee7b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -87,123 +87,123 @@ msgstr "Conturi sub sold minimum vrut"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Acceptarea soldului"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Sold curent"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Sold iniţial:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Sold iniţial:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Solduri finale:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Solduri finale:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f%s%s%4.2f credit pe %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.4f % debit pe %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragul minimum autorizat şi vrut"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -268,8 +268,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Titluri"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Fişier cont titru"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Detalii a contului"
#: ../src/affichage.c:389
#, fuzzy
@@ -284,8 +285,8 @@ msgstr "Numele titularului"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
#, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Fişier cont titru:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Cont bancar:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Categorii"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -677,12 +678,12 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputaţie bugetară"
@@ -716,12 +717,9 @@ msgstr "mod de plată:"
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Buget anual:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -758,11 +756,11 @@ msgstr "anul %d"
msgid " years "
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -910,12 +908,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Încărcarea fişierului:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr "Imprimaţi"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Exportare"
@@ -982,7 +980,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Credit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fişierul."
@@ -995,159 +993,159 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "Luni"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
#, fuzzy
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Adăuga o imputaţie"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "O dată"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Lunar"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "Zile"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Săptămână"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "Luni"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvenţă"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "Dată limită"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr ".Dată finală"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "Frecvenţă"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "Frecvenţă personalizată"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Alegerea modului de plată"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1159,140 +1157,140 @@ msgstr "Observaţii"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Cont bancar"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Cont de casă"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cont de pasiv"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Sold iniţial"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Cont de casă"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Cartă de credit"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
#, fuzzy
msgid "This field is required"
msgstr "Acest fişier nu conţine nic'o operaţiune !"
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Cont bancar"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "A activa:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Încăcarea automatică a ultimului fişier consultat"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Generalităţi"
@@ -1440,12 +1438,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "A activa"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Apropiaţi"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Cheltueli"
@@ -1500,7 +1498,7 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Revenituri"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecţionaţi totul"
@@ -1508,8 +1506,8 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Sumă totală"
@@ -1600,7 +1598,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
@@ -1720,8 +1718,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Cont"
@@ -1739,13 +1737,13 @@ msgstr "Categorii"
msgid "Import categories"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Toate exerciţiile"
@@ -1772,7 +1770,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr ""
@@ -1801,7 +1799,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -1818,7 +1816,7 @@ msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Selecţionaţi"
@@ -1829,8 +1827,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
@@ -1841,12 +1839,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "Mod <o linie>"
@@ -1863,14 +1861,14 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Ventilaţie incomplectă"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Rezultat pentru %s"
@@ -2651,7 +2649,7 @@ msgstr "Tranzacţiuni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
@@ -2779,8 +2777,8 @@ msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Selecţionaţi totul"
@@ -2788,7 +2786,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
@@ -2903,7 +2901,7 @@ msgstr "I.B. de cheltueli"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Zile"
@@ -4502,17 +4500,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Detalii a contului"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Numele contului:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Tip de cont:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Deviza contului:"
@@ -4654,18 +4652,14 @@ msgstr "Devize cunoscute"
msgid "Archive modification"
msgstr "Modificare"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nume:"
@@ -4737,7 +4731,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Creaţi un nou cont"
@@ -4932,7 +4926,7 @@ msgstr "Stare"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Intraţi vă rog un terţ.:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Traducere"
@@ -5199,7 +5193,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Afişarea conturilor"
@@ -5419,6 +5413,13 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Nr de apropiere:"
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5527,6 +5528,11 @@ msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "Operaţiile apropiate:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "Nr de apropiere"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
#, fuzzy
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
@@ -5751,6 +5757,7 @@ msgstr "Selecţia datelor"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5768,280 +5775,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar algerian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula botswanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Franc burundez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "Franc CFA BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "Franc CFA BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Franc comorian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Pound egiptian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Birr etiopian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Dalasi gambien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Cedi ganez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Peso guinean-bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Şiling kenyan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Dolar liberian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar libien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Franc malgaş"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Kwaş malawien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Ouguya mauritanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Metical mozambichez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dirham marocan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Naira nigerian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Franc rwandez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Dobra din Sao Tome şi Principate"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome şi Principate"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Rupie din sechele"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Sechele"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Leonian sierra leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Şiling somalian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand sud african"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Nambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "Africa de Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Lilang swarzilandez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Swarziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Şiling tanzanian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunisian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Kwacha zambian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Dolar zimbabwenez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -6061,398 +6068,398 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Afgani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Taka bangladeşian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dolar bruneian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Riel cambodgian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodgia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Livra cipriotă"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dolar hong kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia indiană"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupia indoneziană"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial iranian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dinar irakian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen japonez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dinar jordanian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Iordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Rupia pakistaneză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar kuweitan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Kip laoţian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Livră libaneză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Pataca macaueză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit malezian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Tugrik mongol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupia nepaleză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Sekel israelian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Dolar taiwanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan Provicie Chineză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "Won nord corean"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Republica Populară Democratică Koreană"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Rupia pakistaneză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso filipinez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Filipine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Rial qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial omanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rubla rusească"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Rial saudien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudită"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dolar singaporez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won sud corean"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Republica Corea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Rupia sri lankeză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Livra siriană"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Siria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht tailandez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Tailanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira turcească"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Turcia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham Emiratele Arabe Unite"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratele Arabe Unite"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong vietnamez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Rial yemenit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan ren-min-bi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "China"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "America Centrală"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dolar belizien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Belizia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Colon costa-rican"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Quenţal guatemalez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Lempira hondurez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso mexican"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Balboa panamez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6470,424 +6477,424 @@ msgstr "Panama"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "Franţa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Lek albanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Şiling austriac"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franc belgian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Leva bulgară"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Coroana cecă"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cehia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Coroana daneză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Marca germană"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Coroana estoniană"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Marca finlandeză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "Franc francez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Livra gibralteză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Drahma greacă"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint unguresc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Coroana islandeză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Livra irlandeză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lira italiană"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Sfântul Scaun Vatican"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lat letonian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litas lituanian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Lituania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Franc luxemburgez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Florin olandez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Dinar iugoslav"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia şi Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Coroana norvrgiană"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zlot polonez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Escudo portughez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Livra sterlină"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "Anglia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Leul românesc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "România"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Coroană Slovacă"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Tolar Sloven"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta Spaniolă"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Coroana Suedeză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc Elveţian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveţia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Ukraine"
msgstr "Franţa"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "America de Nord"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dollar Bahamez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dollar Barbadez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Barbade"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Dollar Bermudez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermude"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dollar Canadian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Dollar Caymanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Insulele Caymane"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso Cubanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Peso Dominican"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republica Dominicană"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dollar Caraibean"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sfânta Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Gourd Haitian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dollar Jamaican"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Florin Antille Olandeze"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandeze"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dollar Trinitate şi Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinitate şi Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dollar SUA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "SUA"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6895,346 +6902,345 @@ msgstr "SUA"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Oceanul Pacific"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dollar Australian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "Franc CFP"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia Franceză"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "Noua Caledonie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis şi Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Dollar Fidjian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dollar Noua Zeelandă"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islandez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "Noua Zeelandă"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papuazia - Noua Guinee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Tala din Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dollar din Salomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Insulele Salomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Escudo Timorez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "America de Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre ecuadorian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dollar guyanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guarani paraguez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Hârtie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Real"
msgstr "Legal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Brazil"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Florin surinamez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Bolivar venezulian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Devize cunoscute"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Proprietăţi a devizei"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Simbol:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Cod ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Nom de ţară"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Numele devizei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "Cod ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Simbol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Deviza %s este utilizatā în fişierul curent.\n"
"Nu puteţi să-l suprimaţi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Deviza %s este utilizatā în fişierul curent.\n"
"Nu puteţi să-l suprimaţi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Devize pentru arborele de categorii:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Devize pentru arborele de categorii:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Devize pentru arborele de imputaţii bugetare:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Ajuta o devizā"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Detalii a devizei"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Numele devizei:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Exerciţiu curent:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Semn al devizei:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Afişa devizele învechite"
@@ -7459,22 +7465,22 @@ msgstr ""
"există. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Cartă de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
@@ -7783,8 +7789,8 @@ msgstr "Încărcarea fişierului"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
@@ -7931,7 +7937,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7939,12 +7945,12 @@ msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Fişierul există deja"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7952,7 +7958,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7960,17 +7966,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Acest fişier nu este o stare Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7979,14 +7985,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Vă trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fişier"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7994,7 +8000,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -8003,8 +8009,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
@@ -8142,13 +8148,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Depunere directă"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8581,11 +8587,6 @@ msgstr "Asocia aceste operaţiuni cu:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Nr de apropiere:"
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
#, fuzzy
msgid ""
@@ -9009,10 +9010,6 @@ msgstr "A parcurge"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "Nr de apropiere"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
@@ -9400,21 +9397,21 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "Data"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Intraţi cursul de schimb"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9424,96 +9421,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Numele titularului"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Clasare:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Cont importat"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Fişier"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9522,27 +9519,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9551,42 +9548,42 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Imposibil de a asocia un cod ISO 4217 la deviza '%s'"
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9594,37 +9591,37 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Aşteptaţi un moment.."
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "Cont importat"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Confirmare de importare de operaţiuni"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9633,27 +9630,27 @@ msgstr ""
"Anumite operaţiuni pentru importare se pare că sunt deja scrise.Selecţionaţi "
"operatiunile a importa."
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9662,27 +9659,27 @@ msgstr ""
"Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
"Vreţi să continuaţi ?"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Operaţiuni orfane"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
"butonul adăuga"
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "Marcat"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
@@ -9691,157 +9688,157 @@ msgstr ""
"A-ţi ales un cont care nu este bun ? Dacă alegeţi de a continua "
"identifiantul contului va fi schimbat. Vreţi să continuaţi ?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total general"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Căutare"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Total general:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Căutare:"
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Rezultat pentru %s"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietăţi a devizei"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
@@ -9936,31 +9933,31 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Cont importat"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Imputaţii bugetare"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importarea unei listă de imputaţii bugetare"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
#, fuzzy
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Fişier de imputaţiuni bugetare invalid."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
#, fuzzy
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Importarea unei listă de imputaţii bugetare"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
@@ -9969,7 +9966,7 @@ msgstr ""
"Fişierul conţine deja operaţii, cele două liste de categorii vor fi "
"fuzionate."
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9977,120 +9974,120 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "O nouă imputaţie"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "Nouă sub-imputaţie"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "Mode de afişare"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Imputaţie bugetară"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
#, fuzzy
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Nici'o sub-imputaţie"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
#, fuzzy
msgid "No budget defined"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Imputaţia bugetară '%s' există deja."
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nouă sub-imputaţie"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Nici o sub-inputaţie"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
@@ -10381,7 +10378,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "Nici o sub categorie"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "Nou mod de plată"
@@ -10581,21 +10578,21 @@ msgstr "Cont nou"
msgid "Remove this account"
msgstr "Suprimarea unui cont"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
#, fuzzy
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Pagina de primire"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
@@ -11340,26 +11337,26 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Operaţiune importată fără dată]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11368,33 +11365,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Fişierul există deja"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11403,22 +11400,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11427,51 +11424,51 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Intraţi numele noului terţ"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Intraţi numele noii sub-imputaţii"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "numărul de cec"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Suprimarea unui terţ:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Suprimarea unui terţ:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Total general:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Nou mod de plată"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11479,7 +11476,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11487,15 +11484,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11782,102 +11779,112 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nici'o imputaţie"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Sold iniţial"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Apropiere"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "Apropiere"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Afişa numele de la (sub-)categorie"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Apropiere"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Afişa numele de la (sub-)categorie"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Fişier cont titru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Fişier cont titru:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 17460cc..aefc98b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -55,119 +55,119 @@ msgstr "Минимальный желаемый баланс"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
msgid "Additional balance"
msgstr "Дополнительный баланс"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
msgid "Additional balances"
msgstr "Дополнительные балансы"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Согласованный баланс"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "Текущий баланс"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Частичный баланс:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Частичные балансы:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Общий баланс:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Глобальные балансы:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " в %s"
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -226,8 +226,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "Названия"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "Название файла счёта"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "Подробнее о счёте"
#: ../src/affichage.c:389
msgid "Account owner name"
@@ -240,8 +241,8 @@ msgstr "Имя файла"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
#, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "Название файла счёта:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "Банк для этого счёта:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "Категории"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Бюджетные линии"
@@ -622,12 +623,12 @@ msgstr "Выбранный финансовый год используется
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "Бюджетная линия"
@@ -661,12 +662,9 @@ msgstr "способ платежа:"
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Ежегодный бюджет:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -703,11 +701,11 @@ msgstr "год %d"
msgid " years "
msgstr "лет"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -853,12 +851,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Банковский счёт:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -915,7 +913,7 @@ msgstr "Печать"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
@@ -925,7 +923,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "Приход"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "Невозможно сохранить файл"
@@ -937,155 +935,155 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "месяцев"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Не все поля заполнены"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
#, fuzzy
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Создать новую бюджетную линию"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "Один раз"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Bimonthly"
msgstr "Дважды в месяц"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr "Ежеквартально"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "На заказ"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Weeks"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "Дата конца"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
msgid "Own frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Выберите финансовый год"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Выберите способ платежа"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Получатель"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "Расход"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "Приход"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1097,137 +1095,137 @@ msgstr "Заметки"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Передача"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Банковский счёт"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Наличный счёт"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
msgid "Partial balance"
msgstr "Частичный баланс"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr ""
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Счет %s"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Кредитная карта"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Начало периода"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Банковский счёт"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "Активировать:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Автоматически загружать последний файл при запуске"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Очистить формуляр для создания новой проводки"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "Необходимо выбрать хотя бы два счёта"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Необходимо выбрать хотя бы два счёта"
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Общие параметры"
@@ -1373,12 +1371,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "Архивы"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Показать _выверенные"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
@@ -1428,15 +1426,15 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "Входящие"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
@@ -1524,7 +1522,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -1642,8 +1640,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "Счёт"
@@ -1660,13 +1658,13 @@ msgstr "Категории"
msgid "Import categories"
msgstr "Импортировать категории"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Файлы категорий Grisbi (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
@@ -1688,7 +1686,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr "Заменить существующие"
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Создать новую подкатегорию"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
@@ -1732,7 +1730,7 @@ msgstr "Экспортировать файл с категориями Grisbi (
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1741,8 +1739,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Удалить выбранную категорию"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "_Правка"
@@ -1752,12 +1750,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Изменить выбранную категорию"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
msgid "Change view mode"
msgstr "Сменить вид категорий"
@@ -1771,13 +1769,13 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "Видны подкатегории"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
msgid "Complete view"
msgstr "Полный вид"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Свойства %s"
@@ -2533,7 +2531,7 @@ msgstr "Проводки"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "Валюты"
@@ -2646,8 +2644,8 @@ msgstr "Выбрать счета, включённые в этот отчёт:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "Выделить все"
@@ -2655,7 +2653,7 @@ msgstr "Выделить все"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "Снять выделение"
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgstr ""
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
msgid "Payees"
msgstr "Получатели платежей"
@@ -4283,17 +4281,17 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr "Подробнее о счёте"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Название счёта:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Тип счёта:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Валюта счёта:"
@@ -4431,18 +4429,14 @@ msgstr "Известные архивы"
msgid "Archive modification"
msgstr "Изменение архива"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Имя:"
@@ -4508,7 +4502,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Удаляется архив и его проводки"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "Создание нового счёта"
@@ -4720,7 +4714,7 @@ msgstr "Отчёт:"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Укажите название архива:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Поздравляем!"
@@ -5014,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"приложения"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
msgid "My accounts"
msgstr "Мои счета"
@@ -5232,6 +5226,13 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "Номер выверки счетов:"
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5334,6 +5335,11 @@ msgstr "Выберите новую анимацию"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
@@ -5544,6 +5550,7 @@ msgstr "Выбор дат"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5561,280 +5568,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Алжирский динар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Бурундийский франк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Конго"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Египетский фунт"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ганский седи"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Песо Гвинеи-Бисау"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Кенийский шиллинг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Либерийский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Ливийский динар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Малагасийский франк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Малавийская квача"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Мавританская угия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Марокканский дирхем"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Морокко"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Нигерийская найра"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Руандский франк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Рупия Сейшельских островов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшелльские о-ва"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Сьерра-Леонский леон"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Сомалийский шиллинг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "Ранд ЮАР"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "Южно-Африканская Республика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Свазилендский лилангени"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Танзанийский шиллинг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Объединённая республика Танзания"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Бангладешская така"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Замбийская квача"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Зимбабвийский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5854,398 +5861,398 @@ msgstr "Зимбабве"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "Азия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Афгани"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Бахрейнский динар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Бангладешская така"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Брунейский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Кипрский фунт"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Гонконгский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Индийская рупия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "Индия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Индонезийская рупия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Иранский риал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Иран"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Иракский динар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Японская йена"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Иорданский динар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Иордан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Пакистанская рупия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Пакистан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Кувейтский динар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Лаосский кип"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Народная демократическая республика Лаос"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Ливанский фунт"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Макао"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Малазийский ринггит"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Монгольский тугрик"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Непальская рупия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Новый израильский шекель"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Новый тайванский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Тайвань"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "Северокорейский вон"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Народная демократическая республика Кореи"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Пакистанская рупия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Филиппинский песо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Катарский риал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Оманский риал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Российский рубль"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Саудовский риал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Сингапурский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "Южнокорейский вон"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Республика Кореи"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Рупия Шри-Ланки"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Сирийский фунт"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирийская Арабская Республика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Тайский бахт"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Турецкая лира"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Дирхем ОАЭ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Вьетнамский донг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вьетнам"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Йеменский риал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "Китай"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Центральная Америка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Белизский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Гватемальский кетцаль"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Гондурасская лемпира"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Мексиканский песо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Панамский бальбоа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6263,422 +6270,422 @@ msgstr "Панама"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "Европа"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "Евро"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Албанский лек"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Австрийский шиллинг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Бельгийский франк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Болгарский лев"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Чешская крона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская республика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Датская крона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Немецкая марка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Эстонская крона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (Европа)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Финская марка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "Французский франк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Гибралтарский фунт"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Греческая драхма"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Венгерский форинт"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Исландская крона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Ирландский фунт"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Итальянская лира"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Латвийский лат"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Литовский лит"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Литва"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Люксембургский франк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Нидерландский гульден"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Новый югославский динар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Сербия и Черногория"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Норвежская крона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Польская злота"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Португальский эскудо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Фунт стерлингов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "Объединённое королевство"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Румынский лев"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Словацкая крона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Испанская песета"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Шведская крона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Швейцарский франк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "Гривна"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "Северная Америка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Багамский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Барбадосский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Бермудский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуды"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Канадский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Доллар Каймановых островов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы о-ва"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Кубинский песо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Доминиканский песо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская республика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Восточнокарибский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Гаитянский гурд"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Ямайский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Гульден Антильских островов Нидерландов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Антильские о-ва Нидерландов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "Доллар США"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "Соединённые штаты Америки"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6686,334 +6693,333 @@ msgstr "Соединённые штаты Америки"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Тихий океан"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Австралийский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Доллар Фиджи"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "О-ва Фиджи"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Новозеландский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "О-ва Кука"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Новогвинейская кина"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Новая Гвинея"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "О-ва Самоа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Доллар Соломоновых островов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы о-ва"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Тиморский эскудо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Тимор"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Вануатский ват"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "Южная Америка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr "Песо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr "Боливиано"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Эквадорский сукре"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Гайанский доллар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Парагвайский гварани"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "Реал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Суринамский гульден"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Венесуэльский боливар"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "Известные валюты"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "Свойства валюты"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Знак:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Код ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "Название страны"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "Название валюты"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "Код ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "Знак"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Валюта для дерева получателей:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Валюта для дерева категорий:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Валюта для дерева бюджетных линий:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "Добавить валюту"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Выберите основную валюту для своего счёта"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
msgid "World currencies"
msgstr "Мировые валюты"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "Подробности о валюте"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Название валюты:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Международный код валюты:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Знак валюты:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Не все поля заполнены"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Показать устаревшие валюты"
@@ -7218,22 +7224,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Депозит"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "Кредитная карта"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "Прямой дебит"
@@ -7502,8 +7508,8 @@ msgstr "Банковский счёт"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Удалённая учётная запись"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Ошибка при загрузке файла «%s»"
@@ -7643,7 +7649,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7651,11 +7657,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не существует"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7663,7 +7669,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7671,15 +7677,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7688,14 +7694,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7703,7 +7709,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7712,8 +7718,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7845,14 +7851,14 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "Прямой депозит"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8246,11 +8252,6 @@ msgstr "Архивация транзакций:"
msgid "with plugins"
msgstr "с расширениями"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "Номер выверки счетов:"
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8634,10 +8635,6 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr "Выберите новую анимацию"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr "Номер чека"
@@ -8995,20 +8992,20 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "Дата"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9025,91 +9022,91 @@ msgstr ""
"поддерживаются следующие форматы:\n"
"\n"
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Импорт транзакций в Grisbi"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
msgid "Choose file to import"
msgstr "Выберите импортируемые файлы"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
msgid "Add file to import..."
msgstr "Добавить импортируемые файлы"
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Не удалось прочитать файл: %s\n"
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
msgid "Choose files to import."
msgstr "Выберите импортируемые файлы"
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr "Известные файлы (%s)"
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr "Файлы %s (*.%s)"
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Кодировка:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Удалённая учётная запись"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
msgid "file"
msgstr "файл"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9121,25 +9118,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите сделать с содержимым <span foreground=\"blue\">«%s»</span> ?\n"
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Добавить проводки к счёту"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Пометить проводки счёта"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Инвертировать число импортированных проводок"
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
#, fuzzy
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "Создать правило для этого импорта. Название правила:"
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9148,41 +9145,41 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Нет названия у правила импорта"
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Название правила:"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9190,142 +9187,142 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Подтверждение объединения проводок"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Подтверждение объединения проводок"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Выберите объединяемые проводки"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Объединяемые проводки: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Импортируемые проводки: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Найдена проводка: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Найдена проводка: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Три линии на транзакцию"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
msgid "Import settings"
msgstr "Параметры импорта"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Порог совпадения дат транзакций при импорте (в днях)"
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Объединять импортированные проводки с найденными"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "По возможности автоматически привязывать категорию получателя"
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Set the financial year"
msgstr "Устанавливать финансовый год"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
msgid "According to the date"
msgstr "По дате"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
msgid "Manage import associations"
msgstr "Управлением связыванием при импорте"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
msgid "Import associations"
msgstr "Связывание при импорте"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9335,94 +9332,94 @@ msgstr ""
"примеру, все метки QIF, содержащие слово «рента», будут связаны с "
"получателем, представляющим домовладельца."
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
msgid "Payee name"
msgstr "Название получателя"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
msgid "Search string"
msgstr "Строка поиска"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
msgid "Details of associations"
msgstr "Подробности о связывании"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Название получателя:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Строка поиска:"
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"Вы не можете выбрать этого получателя, поскольку для него уже установлена "
"связь"
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Импортировать файл с правилом"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Свойства правила: %s\n"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Импортируемая валюта — %s.\n"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Имя импортируемого файла:"
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Не удалось разархивировать файл «%s»: %s"
@@ -9507,34 +9504,34 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Удалить счёт"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Бюджетные линии"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Импортировать бюджетные линии"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Файлы бюджетных линий Grisbi (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9542,7 +9539,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
@@ -9550,11 +9547,11 @@ msgstr ""
"Создать\n"
"бюджетную линию"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Создать новую бюджетную линию"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
@@ -9562,95 +9559,95 @@ msgstr ""
"Новая суб-\n"
"бюджетная линия"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Создать новый счёт"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Файлы бюджетных линий Grisbi (*.igsb)"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Бюджетная линия"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
msgid "Change display mode"
msgstr "Сменить режим отображения"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Бюджетная линия"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Бюджетная линия"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
msgid "No sub-budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
msgid "No budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Файл с таким именем уже есть"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Три линии на транзакцию"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Бюджетная линия"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Суббюджетная линия"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Три линии на транзакцию"
@@ -9901,7 +9898,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr ""
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
msgid "New payee"
msgstr "Новый получатель"
@@ -10099,19 +10096,19 @@ msgstr "_Создать счёт"
msgid "Remove this account"
msgstr "_Удалить активный счёт"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Удалить выбранного получателя"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
msgid "Manage payees"
msgstr "Управление получателями"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Удалить неактивных"
@@ -10818,24 +10815,24 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
msgid "Create a new payee"
msgstr "Создать нового получателя"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
msgid "Manage the payees"
msgstr "Управление получателями платежей"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Имя файла со счетами"
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10844,32 +10841,32 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr "Удалено получателей платежей: %d."
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
msgid "Payee already exists"
msgstr "Получатель с таким именем уже есть"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10883,21 +10880,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Рекомендуется создать резервную копию открытого файла со счетами."
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr "Один получатель будет заменен на другого."
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr "%d получателей будет заменено на другого."
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Choose a payee"
msgstr "Выберите получателя"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10911,48 +10908,48 @@ msgstr ""
" %string, string%\n"
" %string%, string_1%string_2"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Укажите нового получателя"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Введите имя нового получателя"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Список изменяемых получателей"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
msgid "Payee number"
msgstr "Номер получателя"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Общее число получателей:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Число выбранных получателей:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Искомый получатель : %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Новый получатель: %s"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10964,7 +10961,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы уверены?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10975,15 +10972,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы уверены?"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11260,103 +11257,113 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Шрифт не определён"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "Дополнительный баланс"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "Выделить наличные счета"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr " <b>Выверка счёта «%s»</b> "
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "Выделить наличные счета"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "Выделить наличные счета"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "Выделить наличные счета"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr " <b>Выверка счёта «%s»</b> "
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "Показывать совет дня"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "Дополнительный баланс"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "Выделить наличные счета"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr " <b>Выверка счёта «%s»</b> "
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "Выделить наличные счета"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "Показывать совет дня"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "Выделить все"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Общедоступное управление личными финансовыми средствами\n"
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "Название файла счёта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "Название файла счёта:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "Выделить банковские счета"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 13f6c9a..3863eb7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -54,115 +54,115 @@ msgstr ""
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
msgid "Additional balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
msgid "Additional balances"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
msgid "Partial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
msgid "Partial balances: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
msgid "Global balance: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
msgid "Global balances: "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Titles"
msgstr ""
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
+msgid "Accounting entity"
msgstr ""
#: ../src/affichage.c:389
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
-msgid "Accounts file title: "
+msgid "Name of accounting entity: "
msgstr ""
#: ../src/affichage.c:428
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -584,12 +584,12 @@ msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -618,12 +618,9 @@ msgstr ""
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr ""
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -656,11 +653,11 @@ msgstr ""
msgid " years "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -795,12 +792,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -851,7 +848,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -860,7 +857,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -872,153 +869,153 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
msgid "One field is not filled in"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
msgid "Enter a budget line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Bimonthly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Weeks"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
msgid "Own frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1030,128 +1027,128 @@ msgstr ""
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
msgid "Partial balance"
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr ""
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
msgid "List of accounts"
msgstr ""
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
msgid "Deferred debit card"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
msgid "Main account"
msgstr ""
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
msgid "Effective date: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
msgid "Error: You must select an account."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
msgid "Error of configuration"
msgstr ""
@@ -1286,11 +1283,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -1336,15 +1333,15 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1425,7 +1422,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -1534,8 +1531,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -1551,13 +1548,13 @@ msgstr ""
msgid "Import categories"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -1579,7 +1576,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr ""
@@ -1604,7 +1601,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1619,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1628,8 +1625,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1639,12 +1636,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
msgid "Change view mode"
msgstr ""
@@ -1658,13 +1655,13 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
msgid "Complete view"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr ""
@@ -2403,7 +2400,7 @@ msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2513,8 +2510,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -2522,7 +2519,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2625,7 +2622,7 @@ msgstr ""
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -4101,15 +4098,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
msgid "Account name: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
msgid "Account type: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
msgid "Account currency: "
msgstr ""
@@ -4235,18 +4232,14 @@ msgstr ""
msgid "Archive modification"
msgstr ""
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
msgid "Name: "
msgstr ""
@@ -4311,7 +4304,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr ""
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr ""
@@ -4487,7 +4480,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
msgid "Congratulations!"
msgstr ""
@@ -4739,7 +4732,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4947,6 +4940,12 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr ""
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5044,6 +5043,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr ""
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr ""
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
@@ -5240,6 +5244,7 @@ msgstr ""
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5257,280 +5262,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -5550,396 +5555,396 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -5957,421 +5962,421 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "UE (Europe)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6379,325 +6384,324 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Peru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr ""
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr ""
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
msgid "Sign: "
msgstr ""
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
msgid "ISO code: "
msgstr ""
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
msgid "World currencies"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
msgid "Currency name: "
msgstr ""
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
msgid "Currency international code: "
msgstr ""
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
msgid "Currency sign: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -6895,22 +6899,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7173,8 +7177,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7313,7 +7317,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7321,11 +7325,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, c-format
msgid ""
@@ -7333,7 +7337,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7341,15 +7345,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7358,14 +7362,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7373,7 +7377,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7382,8 +7386,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7513,13 +7517,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -7902,10 +7906,6 @@ msgstr ""
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8276,10 +8276,6 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
msgid "Cheque number"
msgstr ""
@@ -8628,20 +8624,20 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -8651,88 +8647,88 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
msgid "Choose file to import"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
msgid "Add file to import..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
msgid "Choose files to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
msgid "Encoding: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
msgid "file"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -8741,24 +8737,24 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
msgid "Add transactions to an account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr ""
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -8767,40 +8763,40 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
msgid "Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -8808,230 +8804,230 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
msgid "Payee name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
msgid "Details of associations"
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
msgid "Payee name: "
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -9115,33 +9111,33 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
msgid "Import budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9149,102 +9145,102 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
msgid "Change display mode"
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
msgid "Budgetary line view"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
msgid "No sub-budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
msgid "No budget defined"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr ""
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr ""
@@ -9489,7 +9485,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr ""
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
msgid "New payee"
msgstr ""
@@ -9679,19 +9675,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove this account"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
msgid "Delete selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
msgid "Manage payees"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
msgid "Remove unused payees"
msgstr ""
@@ -10352,23 +10348,23 @@ msgstr ""
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
msgid "Create a new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
msgid "Manage the payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
msgid "Remove orphan payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -10377,32 +10373,32 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
msgid "Payee already exists"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -10411,21 +10407,21 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
msgid "Choose a payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -10434,46 +10430,46 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
msgid "Enter the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
msgid "Payee number"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
msgid "Total number of payees: "
msgstr ""
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
msgid "Number of selected payees: "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -10481,7 +10477,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -10489,15 +10485,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -10770,12 +10766,19 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
-msgid "<b>Additional line</b>"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-msgid "<b>Grid</b>"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
@@ -10783,77 +10786,73 @@ msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgid "Inside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgid "Show Labels"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgid "<b>Position</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-msgid "<b>Position</b>"
+msgid "Low"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
-msgid "Display the grids above the plot"
+msgid "<b>Additional line</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
+msgid "<b>Grid</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+msgid "Display the grids above the plot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
msgid "Select the chart type"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d9edb6d..80e414b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -56,123 +56,123 @@ msgstr "账户预期不平衡"
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "录入预定交易"
-#: ../src/accueil.c:824
+#: ../src/accueil.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "账户余额 %s"
-#: ../src/accueil.c:828
+#: ../src/accueil.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "账户余额 %s"
-#: ../src/accueil.c:864
+#: ../src/accueil.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "负债账户余额 %s"
-#: ../src/accueil.c:868
+#: ../src/accueil.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "负债账户余额 %s"
-#: ../src/accueil.c:904
+#: ../src/accueil.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "资产账户余额 %s"
-#: ../src/accueil.c:908
+#: ../src/accueil.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "资产账户余额 %s"
-#: ../src/accueil.c:936 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
+#: ../src/accueil.c:941 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "初始余额"
-#: ../src/accueil.c:938
+#: ../src/accueil.c:943
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "初始余额"
-#: ../src/accueil.c:941 ../src/bet_finance_ui.c:1639
+#: ../src/accueil.c:946 ../src/bet_finance_ui.c:1639
msgid " at "
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1037 ../src/accueil.c:1281
+#: ../src/accueil.c:1042 ../src/accueil.c:1286
msgid "Reconciled balance"
msgstr "余额调整"
-#: ../src/accueil.c:1041 ../src/accueil.c:1285
+#: ../src/accueil.c:1046 ../src/accueil.c:1290
msgid "Current balance"
msgstr "当前余额"
-#: ../src/accueil.c:1272
+#: ../src/accueil.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "初始余额:"
-#: ../src/accueil.c:1274
+#: ../src/accueil.c:1279
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "初始余额:"
-#: ../src/accueil.c:1356
+#: ../src/accueil.c:1361
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "总余额:"
-#: ../src/accueil.c:1360
+#: ../src/accueil.c:1365
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "总余额:"
-#: ../src/accueil.c:1419
+#: ../src/accueil.c:1424
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:1597 ../src/accueil.c:1721 ../src/accueil.c:2186
+#: ../src/accueil.c:1602 ../src/accueil.c:1726 ../src/accueil.c:2191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s 记入贷方 %s"
-#: ../src/accueil.c:1607 ../src/accueil.c:1731 ../src/accueil.c:2200
+#: ../src/accueil.c:1612 ../src/accueil.c:1736 ../src/accueil.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s 记入借方 %s"
-#: ../src/accueil.c:1959
+#: ../src/accueil.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
-#: ../src/accueil.c:1963
+#: ../src/accueil.c:1968
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
-#: ../src/accueil.c:1992
+#: ../src/accueil.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "账户 %s 的余额小于审核的最小值"
-#: ../src/accueil.c:2002
+#: ../src/accueil.c:2007
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "账户 %s 的余额小于预期和审核的最小值"
-#: ../src/accueil.c:2034
+#: ../src/accueil.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "账户 %s 的余额小于预期值"
-#: ../src/accueil.c:2044
+#: ../src/accueil.c:2049
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
@@ -235,8 +235,9 @@ msgid "Titles"
msgstr "名称抬头"
#: ../src/affichage.c:377
-msgid "Accounts file title"
-msgstr "账户文件标题"
+#, fuzzy
+msgid "Accounting entity"
+msgstr "账户明细"
#: ../src/affichage.c:389
#, fuzzy
@@ -251,8 +252,8 @@ msgstr "文件"
#. label account name
#: ../src/affichage.c:415 ../src/gsb_assistant_file.c:286
#, fuzzy
-msgid "Accounts file title: "
-msgstr "账户文件标题:"
+msgid "Name of accounting entity: "
+msgstr "银行账户:"
#: ../src/affichage.c:428
msgid "Addresses"
@@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "类别"
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:302
-#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
+#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:368
#: ../src/navigation.c:1962
msgid "Budgetary lines"
msgstr "预算行"
@@ -644,12 +645,12 @@ msgstr "选择财年"
msgid "Category"
msgstr "种类"
-#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
-#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
+#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:862 ../src/bet_future.c:2401
+#: ../src/bet_future.c:2552 ../src/bet_future.c:2819 ../src/bet_future.c:2885
#: ../src/bet_hist.c:1639 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1341
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:180 ../src/meta_budgetary.c:64
msgid "Budgetary line"
msgstr "预算行"
@@ -683,12 +684,9 @@ msgstr "支付方式:"
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "年度预算:"
-#. Local Variables:
-#. c-basic-offset: 4
-#. End:
#: ../src/bet_config.c:1345 ../src/bet_finance_ui.c:283
#: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@@ -725,11 +723,11 @@ msgstr "年 %d"
msgid " years "
msgstr "年"
-#: ../src/bet_config.c:1502 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1508 ../src/bet_finance_ui.c:691
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1573
+#: ../src/bet_config.c:1579
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr ""
@@ -877,12 +875,12 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "载入账户文件:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:849
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_tab.c:849
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1296
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:170
-#: ../src/import.c:3327 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/import.c:3325 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -939,7 +937,7 @@ msgstr "打印"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1954 ../src/bet_tab.c:2972
#: ../src/categories_onglet.c:580 ../src/etats_onglet.c:167
-#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
+#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:614
msgid "Export"
msgstr "导出"
@@ -949,7 +947,7 @@ msgid "credit.csv"
msgstr "贷方"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2058 ../src/bet_tab.c:3094
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:454
msgid "Cannot save file."
msgstr "不能保存文件"
@@ -962,159 +960,159 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "月"
-#: ../src/bet_future.c:215 ../src/bet_future.c:1847
+#: ../src/bet_future.c:254 ../src/bet_future.c:2068
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
-#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:740
+#: ../src/bet_future.c:256 ../src/bet_future.c:2070 ../src/bet_future.c:2981
+#: ../src/bet_future.c:3262 ../src/gsb_currency.c:740
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "所有的栏位都没有填!"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:247
+#: ../src/bet_future.c:286
#, fuzzy
msgid "Enter a budget line"
msgstr "增加预算行"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/bet_future.c:843
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/bet_future.c:901
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:153 ../src/gsb_form_scheduler.c:877
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Once"
msgstr "单次"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1300
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
-#: ../src/bet_future.c:301 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
+#: ../src/bet_future.c:340 ../src/gsb_form_scheduler.c:153
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "每月"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Quarterly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/gsb_form_scheduler.c:154
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1301
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
-#: ../src/bet_future.c:302 ../src/bet_future.c:857 ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/bet_future.c:341 ../src/bet_future.c:915 ../src/etats_config.c:194
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Days"
msgstr "日"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "周"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Months"
msgstr "月"
-#: ../src/bet_future.c:303 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
+#: ../src/bet_future.c:342 ../src/gsb_form_scheduler.c:155
msgid "Years"
msgstr "年"
-#: ../src/bet_future.c:316 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
+#: ../src/bet_future.c:357 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516
msgid "Frequency"
msgstr "频率"
-#: ../src/bet_future.c:324 ../src/bet_future.c:719
+#: ../src/bet_future.c:366 ../src/bet_future.c:777
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:193 ../src/gsb_form_scheduler.c:643
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:836 ../src/gsb_form_scheduler.c:1098
msgid "Limit date"
msgstr "限制日期"
-#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_archive_config.c:102
+#: ../src/bet_future.c:383 ../src/gsb_archive_config.c:102
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:104 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
msgid "Final date"
msgstr "结束日期"
-#: ../src/bet_future.c:344 ../src/bet_future.c:723
+#: ../src/bet_future.c:391 ../src/bet_future.c:781
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:206 ../src/gsb_form_scheduler.c:650
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:842
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "频率"
-#: ../src/bet_future.c:354 ../src/bet_future.c:360
+#: ../src/bet_future.c:405 ../src/bet_future.c:416
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:212
msgid "Custom frequency"
msgstr "自定义频率"
-#: ../src/bet_future.c:515 ../src/gsb_form_widget.c:214
+#: ../src/bet_future.c:571 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "选择财年"
-#: ../src/bet_future.c:562 ../src/bet_future.c:2278
+#: ../src/bet_future.c:618 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "选择支付方式"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
-#: ../src/bet_future.c:776 ../src/bet_future.c:2116 ../src/bet_future.c:2257
-#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
+#: ../src/bet_future.c:834 ../src/bet_future.c:2337 ../src/bet_future.c:2478
+#: ../src/bet_future.c:2785 ../src/bet_future.c:2848
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:287 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1317 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/import.c:3334 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
+#: ../src/import.c:3332 ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "支付方"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:841 ../src/bet_tab.c:883 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Debit"
msgstr "借方"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
+#: ../src/bet_future.c:848 ../src/bet_tab.c:901 ../src/categories_onglet.c:780
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:175
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:800
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:815
msgid "Credit"
msgstr "贷方"
-#: ../src/bet_future.c:797 ../src/bet_future.c:2152 ../src/bet_future.c:2304
-#: ../src/bet_future.c:2583 ../src/bet_future.c:2646 ../src/gsb_form.c:1333
+#: ../src/bet_future.c:855 ../src/bet_future.c:2373 ../src/bet_future.c:2525
+#: ../src/bet_future.c:2804 ../src/bet_future.c:2867 ../src/gsb_form.c:1333
#: ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "类别 : 子类别"
#. Notes
-#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
+#: ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:298 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802 ../src/gsb_transactions_list.c:184
@@ -1126,140 +1124,140 @@ msgstr "备注"
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: ../src/bet_future.c:1385 ../src/bet_future.c:1636
+#: ../src/bet_future.c:1606 ../src/bet_future.c:1857
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:625 ../src/export_csv.c:737
#: ../src/export_csv.c:749 ../src/gsb_data_category.c:1059
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
-#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2761
+#: ../src/import.c:2779 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "转帐"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2162 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "银行账户"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2165 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "现金账户"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:692
+#: ../src/bet_future.c:2168 ../src/gsb_account_property.c:692
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "负债账户"
-#: ../src/bet_future.c:2003
+#: ../src/bet_future.c:2224
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "初始余额"
#. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:2043
+#: ../src/bet_future.c:2264
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
#. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:2059
+#: ../src/bet_future.c:2280
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "现金账户"
#. Account with deferred debit card
-#: ../src/bet_future.c:2084
+#: ../src/bet_future.c:2305
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "信用卡"
-#: ../src/bet_future.c:2090
+#: ../src/bet_future.c:2311
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "初始余额"
-#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
+#: ../src/bet_future.c:2322 ../src/bet_future.c:2463
#, fuzzy
msgid "This field is required"
msgstr "该文件是空的!"
-#: ../src/bet_future.c:2135
+#: ../src/bet_future.c:2356
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
-#: ../src/bet_future.c:2195
+#: ../src/bet_future.c:2416
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "银行账户"
#. Effective Date
-#: ../src/bet_future.c:2201
+#: ../src/bet_future.c:2422
#, fuzzy
msgid "Effective date: "
msgstr "活动:"
-#: ../src/bet_future.c:2214
+#: ../src/bet_future.c:2435
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "启动时自动载入最后一次使用的文件"
-#: ../src/bet_future.c:2226
+#: ../src/bet_future.c:2447
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "类别总计 (%d 交易)"
-#: ../src/bet_future.c:2288
+#: ../src/bet_future.c:2509
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2711
+#: ../src/bet_future.c:2932
#, fuzzy
msgid "You must create at least one cash account"
msgstr "选择资产账户"
-#: ../src/bet_future.c:2750 ../src/bet_future.c:3031
+#: ../src/bet_future.c:2971 ../src/bet_future.c:3252
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "选择资产账户"
-#: ../src/bet_future.c:2751 ../src/bet_future.c:3032
+#: ../src/bet_future.c:2972 ../src/bet_future.c:3253
msgid "Missing data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2759 ../src/bet_future.c:3040
+#: ../src/bet_future.c:2980 ../src/bet_future.c:3261
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
-#: ../src/bet_future.c:2807 ../src/categories_onglet.c:750
+#: ../src/bet_future.c:3028 ../src/categories_onglet.c:750
#: ../src/gsb_archive_config.c:102 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:285
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091 ../src/imputation_budgetaire.c:770
-#: ../src/parametres.c:333 ../src/tiers_onglet.c:666
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:285 ../src/gsb_transactions_list.c:2091
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:785 ../src/parametres.c:333
+#: ../src/tiers_onglet.c:684
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2816 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:471
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:795
+#: ../src/bet_future.c:3037 ../src/categories_onglet.c:775 ../src/import.c:469
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:810
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../src/bet_future.c:2968 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
+#: ../src/bet_future.c:3189 ../src/gsb_data_scheduled.c:1830
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2995
+#: ../src/bet_future.c:3216
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2999
+#: ../src/bet_future.c:3220
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "普遍性"
@@ -1407,12 +1405,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide grid"
msgstr "活动"
-#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
+#: ../src/bet_graph.c:1034 ../src/bet_graph.c:1068 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "对账"
-#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1064
+#: ../src/bet_graph.c:1372 ../src/tiers_onglet.c:1082
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "支出"
@@ -1467,7 +1465,7 @@ msgstr ""
msgid "Incomes"
msgstr "收入"
-#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1169
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "选择所有"
@@ -1475,8 +1473,8 @@ msgstr "选择所有"
#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:198
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:517
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3341
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/tiers_onglet.c:232
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3339
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:200 ../src/tiers_onglet.c:250
msgid "Amount"
msgstr "总计"
@@ -1567,7 +1565,7 @@ msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:866 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:697
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -1687,8 +1685,8 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:188 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:162 ../src/gsb_reconcile_config.c:104
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:175
-#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:222
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:516 ../src/imputation_budgetaire.c:190
+#: ../src/navigation.c:1059 ../src/tiers_onglet.c:240
msgid "Account"
msgstr "账户"
@@ -1706,13 +1704,13 @@ msgstr "类别"
msgid "Import categories"
msgstr "导出类别"
-#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:480
+#: ../src/categories_onglet.c:460 ../src/imputation_budgetaire.c:495
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:466 ../src/etats_onglet.c:1228
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:856
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:854
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:500
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "所有的财年"
@@ -1737,7 +1735,7 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:516
+#: ../src/categories_onglet.c:497 ../src/imputation_budgetaire.c:531
msgid "Replace existing"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1764,7 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "请输入新增子类的名称"
#: ../src/categories_onglet.c:570 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:439 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:587
+#: ../src/import.c:437 ../src/import.c:3643 ../src/imputation_budgetaire.c:602
#: ../src/parametres.c:601 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "导入"
@@ -1783,7 +1781,7 @@ msgstr "导出类别"
#: ../src/categories_onglet.c:589 ../src/etats_onglet.c:187
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:278 ../src/gsb_transactions_list.c:349
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:609 ../src/tiers_onglet.c:326
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/tiers_onglet.c:344
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "选择"
@@ -1794,8 +1792,8 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "请输入一个类别"
#: ../src/categories_onglet.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:288
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:619
-#: ../src/tiers_onglet.c:335
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:358 ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/tiers_onglet.c:353
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
@@ -1806,12 +1804,12 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "类别"
#: ../src/categories_onglet.c:608 ../src/gsb_scheduler_list.c:319
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:630
-#: ../src/tiers_onglet.c:345
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:385 ../src/imputation_budgetaire.c:645
+#: ../src/tiers_onglet.c:363
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:349
+#: ../src/categories_onglet.c:612 ../src/tiers_onglet.c:367
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "单行模式"
@@ -1828,14 +1826,14 @@ msgid "Subcategory view"
msgstr "子类别"
#: ../src/categories_onglet.c:672 ../src/gsb_transactions_list.c:573
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:694 ../src/tiers_onglet.c:462
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:709 ../src/tiers_onglet.c:480
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "没有完成的细目分类"
#: ../src/categories_onglet.c:718 ../src/categories_onglet.c:722
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:737 ../src/imputation_budgetaire.c:742
-#: ../src/tiers_onglet.c:641
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:752 ../src/imputation_budgetaire.c:757
+#: ../src/tiers_onglet.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "%s 的结果"
@@ -2614,7 +2612,7 @@ msgstr "交易"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
-#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:300
+#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:298
#: ../src/parametres.c:811
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
@@ -2741,8 +2739,8 @@ msgstr "选择报表包含的账户:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
-#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1428
-#: ../src/tiers_onglet.c:1448
+#: ../src/gsb_assistant.c:123 ../src/tiers_onglet.c:1446
+#: ../src/tiers_onglet.c:1466
msgid "Select all"
msgstr "选择所有"
@@ -2750,7 +2748,7 @@ msgstr "选择所有"
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
-#: ../src/import.c:2268 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
+#: ../src/import.c:2266 ../src/tiers_onglet.c:1237 ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Unselect all"
msgstr "取消选择所有"
@@ -2864,7 +2862,7 @@ msgstr "支出预算行"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_config.c:3991 ../src/navigation.c:1950
-#: ../src/tiers_onglet.c:212 ../src/tiers_onglet.c:571
+#: ../src/tiers_onglet.c:230 ../src/tiers_onglet.c:589
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "日"
@@ -4446,17 +4444,17 @@ msgstr "删除本账户是无法恢复的,包括之前所有的操作。"
msgid "Account details"
msgstr "账户明细"
-#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1281 ../src/import.c:1306
+#: ../src/gsb_account_property.c:238 ../src/import.c:1279 ../src/import.c:1304
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "账户名称:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1234
+#: ../src/gsb_account_property.c:259 ../src/import.c:1232
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "账户类型:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1336
+#: ../src/gsb_account_property.c:277 ../src/import.c:1334
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "账户货币:"
@@ -4598,18 +4596,14 @@ msgstr "已知货币"
msgid "Archive modification"
msgstr "更改"
-#. set the name
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
-#. set the name
-#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
+#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
+#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "名称:"
@@ -4681,7 +4675,7 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "删除一条定期交易"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1226
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:1224
msgid "Create a new account"
msgstr "新增账户"
@@ -4876,7 +4870,7 @@ msgstr "报表"
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "请输入一个第三方。:"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:969
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:967
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "翻译"
@@ -5143,7 +5137,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:582 ../src/navigation.c:1132
-#: ../src/traitement_variables.c:222
+#: ../src/traitement_variables.c:221
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "显示账户"
@@ -5360,6 +5354,13 @@ msgstr ""
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
+#. set the name
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:133
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Reconciliation reference: "
+msgstr "相关调整:"
+
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:223
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
@@ -5466,6 +5467,11 @@ msgstr "手工对账(取消对账)确认"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "既没有调整也没有检查的交易:"
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
+msgid "Reconciliation reference"
+msgstr "相关调整"
+
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1304
#, fuzzy
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
@@ -5690,6 +5696,7 @@ msgstr "数据选择"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91 ../src/gsb_currency_config.c:92
#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
@@ -5707,280 +5714,280 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "非洲"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundi Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Franc BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Comoro Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptian Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ethiopian Birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambian Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghana Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea-Bissau Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Kenyan Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyan Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauritania Ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Moazambique Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Moroccan Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerian Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Rwanda Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychelles Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonean Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somali Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South African Rand"
msgstr "南非地区"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swaziland Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzanian Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "United Republic of Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunisian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambian Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwe Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
@@ -6000,398 +6007,398 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Asia"
msgstr "亚洲"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahraini Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladesh Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunei Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Cambodian Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Cyprus Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "港元"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indian Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesian Rupiah"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranian Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Iraqi Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanese Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordanian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Pakistan Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuwaiti Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao People's Democratic Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Lebanese Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Macau Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malaysian Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolian Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalese Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "New Israeli Shekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "新台币"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "中国台湾"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "North Korean Won"
msgstr "North Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Democratic People's Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistan Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippine peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatari Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial Omani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russian Ruble"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "South Korean Won"
msgstr "South Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrian Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrian Arab Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkish Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "United Arab Emirates Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Viet Nam Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Yemeni Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "人民币"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "China"
msgstr "中国"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "中美洲"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Costa Rican Colon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalan Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduran Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panama Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
@@ -6409,423 +6416,423 @@ msgstr "Panama"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Europe"
msgstr "欧洲"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:176
#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Euro"
msgstr "欧元"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanian Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Austrian Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgian Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgarian Lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Czech Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danish Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Deutsche Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonian Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "欧洲"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finnish Markka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "French Franc"
msgstr "French Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Greek Drachma"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Iceland Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irish Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italian Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Latvian Lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Lithuanian Litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Lietuva"
msgstr "Lietuva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxembourg Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Netherlands Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "New Yugoslavian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia and Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegian Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polish Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portuguese Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pound Sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Romanian Leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovak Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slovene Tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spanish Peseta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Swedish Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Swiss Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Northern America"
msgstr "北美洲"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Cayman Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Cuban Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "East Caribbean Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haitian Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaican Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Netherlands Antillian Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "United States Dollar"
msgstr "United States Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:1404
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1402
msgid "United States"
msgstr "United States"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
@@ -6833,344 +6840,343 @@ msgstr "United States"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257 ../src/gsb_currency_config.c:258
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "太平洋地区"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fiji Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "New Zealand Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Papua New Guinea Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Samoa Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Solomon Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timor Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tongan Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatu Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270 ../src/gsb_currency_config.c:271
msgid "Southern America"
msgstr "南美洲"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:262
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Ecuador Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyana Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Paraguay Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "纸张"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Suriname Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:270
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Venezuelan Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:271
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:301
+#: ../src/gsb_currency_config.c:299
msgid "Known currencies"
msgstr "已知货币"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:350
+#: ../src/gsb_currency_config.c:348
msgid "Currency properties"
msgstr "货币属性"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:372
+#: ../src/gsb_currency_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "符号:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:385
+#: ../src/gsb_currency_config.c:383
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO编号:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:398 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1013
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:458
+#: ../src/gsb_currency_config.c:456
msgid "Country name"
msgstr "国家"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:481
+#: ../src/gsb_currency_config.c:479
msgid "Currency name"
msgstr "货币名称"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:492
+#: ../src/gsb_currency_config.c:490
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO编号"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:504
+#: ../src/gsb_currency_config.c:502
msgid "Sign"
msgstr "符号"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:621
+#: ../src/gsb_currency_config.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"货币 %s 被当前账户使用。\n"
"您不能删除"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:624 ../src/gsb_currency_config.c:648
+#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:645
+#: ../src/gsb_currency_config.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"货币 %s 被当前账户使用。\n"
"您不能删除"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:823
+#: ../src/gsb_currency_config.c:821
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "分类树的货币:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:833
+#: ../src/gsb_currency_config.c:831
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "分类树的货币:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:843
+#: ../src/gsb_currency_config.c:841
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "预算行树的货币:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:854
+#: ../src/gsb_currency_config.c:852
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "移动交易到另一个账户"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:943
msgid "Add a currency"
msgstr "新增货币"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:952
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "选择银行账户"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:961
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "所有货币"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:970
msgid "Currency details"
msgstr "货币明细"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:979
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "货币名称:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:991
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "当前财年:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1002
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "货币符号:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1080
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1078
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1080 ../src/gsb_data_partial_balance.c:325
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "所有的栏位都没有填!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1208
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "包含过期的货币"
@@ -7389,22 +7395,22 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2745
+#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2743
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "存款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2751
-#: ../src/import.c:2757
+#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2749
+#: ../src/import.c:2755
msgid "Credit card"
msgstr "信用卡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2769
-#: ../src/import.c:2787
+#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2767
+#: ../src/import.c:2785
msgid "Direct debit"
msgstr "直接借记"
@@ -7694,8 +7700,8 @@ msgstr "载入账户文件"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "选择银行账户"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:301
-#: ../src/gsb_file_load.c:315 ../src/gsb_file_load.c:418
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:299
+#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_load.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "打开文件 '%s'.发生错误"
@@ -7839,7 +7845,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "不能保存文件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/gsb_file_load.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:296 ../src/gsb_file_load.c:413
#: ../src/gsb_file_others.c:459 ../src/gsb_file_others.c:603
#: ../src/gsb_file_others.c:790 ../src/gsb_file_others.c:850
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:107
@@ -7847,12 +7853,12 @@ msgstr "不能保存文件 '%s': %s"
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:300 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
+#: ../src/gsb_file_load.c:298 ../src/utils_gtkbuilder.c:109
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "文件已经存在"
-#: ../src/gsb_file_load.c:313 ../src/gsb_file_others.c:472
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_others.c:472
#: ../src/gsb_file_others.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7862,7 +7868,7 @@ msgstr ""
"%s 似乎不时一个有效文件,\n"
"请重新检查。"
-#: ../src/gsb_file_load.c:359 ../src/gsb_file_save.c:407
+#: ../src/gsb_file_load.c:357 ../src/gsb_file_save.c:405
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7870,17 +7876,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:412
+#: ../src/gsb_file_load.c:362 ../src/gsb_file_save.c:410
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "账户 %s 未找到\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:461 ../src/gsb_file_load.c:5485
+#: ../src/gsb_file_load.c:459 ../src/gsb_file_load.c:5483
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "该文件不是Grisbi报表"
-#: ../src/gsb_file_load.c:727
+#: ../src/gsb_file_load.c:725
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7889,14 +7895,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8877
+#: ../src/gsb_file_load.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "打开此文件需要Grisbi版本 %s "
-#: ../src/gsb_file_load.c:8902
+#: ../src/gsb_file_load.c:8900
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7904,7 +7910,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8906
+#: ../src/gsb_file_load.c:8904
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7913,8 +7919,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:249
-#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:433
-#: ../src/gsb_file_save.c:452
+#: ../src/gsb_file_others.c:341 ../src/gsb_file_save.c:431
+#: ../src/gsb_file_save.c:450
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "不能保存文件 '%s': %s"
@@ -8052,13 +8058,13 @@ msgid "Direct deposit"
msgstr "直接存款"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2552 ../src/import.c:2600
-#: ../src/import.c:2726 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
+#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2598
+#: ../src/import.c:2724 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "支票"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2775
+#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2773
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
@@ -8488,11 +8494,6 @@ msgstr "用...关联交易:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation reference: "
-msgstr "相关调整:"
-
#: ../src/gsb_reconcile.c:138
#, fuzzy
msgid ""
@@ -8905,10 +8906,6 @@ msgstr "浏览"
msgid "Select icon directory"
msgstr "选择所有"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:179
-msgid "Reconciliation reference"
-msgstr "相关调整"
-
#: ../src/gsb_transactions_list.c:187
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
@@ -9294,21 +9291,21 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "日期"
-#: ../src/import.c:206
+#: ../src/import.c:204
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:207
+#: ../src/import.c:205
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "输入汇率"
-#: ../src/import.c:276
+#: ../src/import.c:274
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:308
+#: ../src/import.c:306
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
@@ -9318,96 +9315,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:316
+#: ../src/import.c:314
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "交易格式化"
-#: ../src/import.c:410
+#: ../src/import.c:408
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "选择导入的文件"
-#: ../src/import.c:412
+#: ../src/import.c:410
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "选择导入的文件"
-#: ../src/import.c:478
+#: ../src/import.c:476
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "所有者名称"
-#: ../src/import.c:539 ../src/import.c:694 ../src/import.c:4418
+#: ../src/import.c:537 ../src/import.c:692 ../src/import.c:4416
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:642 ../src/import.c:751 ../src/import.c:4314
-#: ../src/import.c:4337
+#: ../src/import.c:640 ../src/import.c:749 ../src/import.c:4312
+#: ../src/import.c:4335
msgid "Unknown"
msgstr "为止"
-#: ../src/import.c:787
+#: ../src/import.c:785
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "选择导入的文件"
-#: ../src/import.c:813
+#: ../src/import.c:811
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:825
+#: ../src/import.c:823
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:863
+#: ../src/import.c:861
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "排序:"
-#: ../src/import.c:974
+#: ../src/import.c:972
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:989
+#: ../src/import.c:987
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "已导入的账户"
-#: ../src/import.c:1016
+#: ../src/import.c:1014
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1021
+#: ../src/import.c:1019
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1035
+#: ../src/import.c:1033
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1087
+#: ../src/import.c:1085
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1091
+#: ../src/import.c:1089
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1210
+#: ../src/import.c:1208
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "文件"
-#: ../src/import.c:1216
+#: ../src/import.c:1214
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
@@ -9416,27 +9413,27 @@ msgid ""
"span> ?\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1274
+#: ../src/import.c:1272
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "移动交易到另一个账户"
-#: ../src/import.c:1300
+#: ../src/import.c:1298
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "移动交易到另一个账户"
#. invert amount of transactions
-#: ../src/import.c:1367
+#: ../src/import.c:1365
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "导入交易包含的日期"
-#: ../src/import.c:1375
+#: ../src/import.c:1373
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1408
+#: ../src/import.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
@@ -9445,41 +9442,41 @@ msgid ""
"Do you create it?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1415
+#: ../src/import.c:1413
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "不能将货币 '%s' 关联到 ISO 4217。"
-#: ../src/import.c:1431
+#: ../src/import.c:1429
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1532
+#: ../src/import.c:1530
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1590
+#: ../src/import.c:1588
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1594
+#: ../src/import.c:1592
msgid "No name for the import rule"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1595
+#: ../src/import.c:1593
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "命名账户文件:"
-#: ../src/import.c:1621
+#: ../src/import.c:1619
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
@@ -9487,64 +9484,64 @@ msgid ""
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1631
+#: ../src/import.c:1629
msgid "Please wait"
msgstr "请稍等"
-#: ../src/import.c:1656
+#: ../src/import.c:1654
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:1909
+#: ../src/import.c:1907
msgid "Imported account"
msgstr "已导入的账户"
-#: ../src/import.c:2258
+#: ../src/import.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "导入交易确认"
-#: ../src/import.c:2262
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "导入交易确认"
-#: ../src/import.c:2282
+#: ../src/import.c:2280
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "使用选中交易做模板"
-#: ../src/import.c:2288
+#: ../src/import.c:2286
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "一些导入的交易似乎已经被保存过了。请选择导入的交易。"
-#: ../src/import.c:2359
+#: ../src/import.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "导入的交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2364
+#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "导入的交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2390
+#: ../src/import.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2404
+#: ../src/import.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "找到交易:%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2866
+#: ../src/import.c:2864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9553,25 +9550,25 @@ msgstr ""
"警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
"仍然继续?"
-#: ../src/import.c:3236
+#: ../src/import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "孤儿交易"
-#: ../src/import.c:3254
+#: ../src/import.c:3252
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "标记您想增加到清单的交易,点击增加按钮"
-#: ../src/import.c:3320
+#: ../src/import.c:3318
msgid "Mark"
msgstr "标记"
-#: ../src/import.c:3374
+#: ../src/import.c:3372
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "导入和选择账户的ID不同"
-#: ../src/import.c:3375
+#: ../src/import.c:3373
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
@@ -9579,159 +9576,159 @@ msgid ""
msgstr ""
"也许您选择了错误的账户?如果您选择继续,本账户的ID将被改变。您确定要继续吗?"
-#: ../src/import.c:3623
+#: ../src/import.c:3621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3648
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "导入"
-#: ../src/import.c:3657
+#: ../src/import.c:3655
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3676
+#: ../src/import.c:3674
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "转换交易为计划交易"
-#: ../src/import.c:3686
+#: ../src/import.c:3684
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1066
+#: ../src/import.c:3695 ../src/tiers_onglet.c:1084
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3705
+#: ../src/import.c:3703
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3712
+#: ../src/import.c:3710
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "财年"
-#: ../src/import.c:3713
+#: ../src/import.c:3711
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "根据交易日期"
-#: ../src/import.c:3714
+#: ../src/import.c:3712
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3739
+#: ../src/import.c:3737
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "类别详情"
-#: ../src/import.c:3746 ../src/parametres.c:610
+#: ../src/import.c:3744 ../src/parametres.c:610
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "动作"
-#: ../src/import.c:3748
+#: ../src/import.c:3746
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817 ../src/tiers_onglet.c:1169
+#: ../src/import.c:3815 ../src/tiers_onglet.c:1187
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "一般总计"
-#: ../src/import.c:3831
+#: ../src/import.c:3829
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "查找"
-#: ../src/import.c:3840
+#: ../src/import.c:3838
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "不要详列调整交易"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3849
+#: ../src/import.c:3847
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "一般总计:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3872
+#: ../src/import.c:3870
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "查找:"
-#: ../src/import.c:4166
+#: ../src/import.c:4164
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4402
+#: ../src/import.c:4400
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4462
+#: ../src/import.c:4460
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4559
+#: ../src/import.c:4557
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4568
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
"文件 \"%s\" 发现错误:\n"
"%s"
-#: ../src/import.c:4589
+#: ../src/import.c:4587
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "所有交易将被转化为它们账户的货币。"
-#: ../src/import.c:4592
+#: ../src/import.c:4590
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "交易的细目分类是本账户的转帐。\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4597
+#: ../src/import.c:4595
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "货币属性"
-#: ../src/import.c:4606
+#: ../src/import.c:4604
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "录入自动预定的交易"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4619
+#: ../src/import.c:4617
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "选择导入的文件:"
-#: ../src/import.c:4720
+#: ../src/import.c:4718
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4749
+#: ../src/import.c:4747
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
@@ -9826,38 +9823,38 @@ msgstr ""
msgid "Imported CSV account"
msgstr "已导入的账户"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:414
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:429
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "导出预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:421
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:436
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:463
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:478
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "导入预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:489
#, fuzzy
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "错误的预算行文件"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:521
#, fuzzy
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "导入预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:508
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:523
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr "文件已经包含了交易,两份预算行清单将被合并。"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:509
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:524
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
@@ -9865,120 +9862,120 @@ msgid ""
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:578
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "新的预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:567
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:582
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "删除预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:573
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:588
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "新子预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:580
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:595
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "子预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:592
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "该文件不是Grisbi预算行文件"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:604
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:619
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "该文件不是Grisbi预算行文件"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:614 ../src/navigation.c:2278
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:629 ../src/navigation.c:2278
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "删除预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:624 ../src/imputation_budgetaire.c:1127
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:639 ../src/imputation_budgetaire.c:1142
#: ../src/navigation.c:2293
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "删除预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:634
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:649
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "显示模式"
#. Edit transaction
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:697
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:703
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "子类别行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:740
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:755
#, fuzzy
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "没有子预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:745
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:760
#, fuzzy
msgid "No budget defined"
msgstr "没有预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:836
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:851
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:843
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:858
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:848
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "预算行 '%s' 已存在。"
#. * Find a unique name for budget
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:953 ../src/meta_budgetary.c:249
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:968 ../src/meta_budgetary.c:249
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "新子预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1107
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1122
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "转移这些交易到"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1129
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1144
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "删除预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1151
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1166
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "没有子预算行"
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:1169
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "转移这些交易到"
@@ -10269,7 +10266,7 @@ msgid "No sub-payee"
msgstr "没有子类"
#. * Find a unique name for payee
-#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:318
+#: ../src/meta_payee.c:326 ../src/navigation.c:2140 ../src/tiers_onglet.c:336
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "新支付方式"
@@ -10468,21 +10465,21 @@ msgstr "新账户"
msgid "Remove this account"
msgstr "删除账户"
-#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:331
+#: ../src/navigation.c:2148 ../src/tiers_onglet.c:349
#, fuzzy
msgid "Delete selected payee"
msgstr "删除第三方"
-#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:340
+#: ../src/navigation.c:2163 ../src/tiers_onglet.c:358
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
-#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:353
+#: ../src/navigation.c:2184 ../src/tiers_onglet.c:371
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "首页"
-#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:361
+#: ../src/navigation.c:2192 ../src/tiers_onglet.c:379
msgid "Remove unused payees"
msgstr ""
@@ -11223,25 +11220,25 @@ msgstr "信用卡"
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr " [导入的交易没有日期]"
-#: ../src/tiers_onglet.c:293
+#: ../src/tiers_onglet.c:311
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:322
+#: ../src/tiers_onglet.c:340
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "新增账户"
-#: ../src/tiers_onglet.c:357 ../src/tiers_onglet.c:847
+#: ../src/tiers_onglet.c:375 ../src/tiers_onglet.c:865
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "类别详情"
-#: ../src/tiers_onglet.c:365 ../src/tiers_onglet.c:413
+#: ../src/tiers_onglet.c:383 ../src/tiers_onglet.c:431
msgid "Remove orphan payees"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:414
+#: ../src/tiers_onglet.c:432
msgid ""
"This will remove all the payees wich are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
@@ -11250,33 +11247,33 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:428
+#: ../src/tiers_onglet.c:446
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:433
+#: ../src/tiers_onglet.c:451
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/tiers_onglet.c:456
+#: ../src/tiers_onglet.c:474
msgid "Payee view"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:722
+#: ../src/tiers_onglet.c:740
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:726
+#: ../src/tiers_onglet.c:744
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "文件已经存在"
-#: ../src/tiers_onglet.c:848
+#: ../src/tiers_onglet.c:866
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
@@ -11285,22 +11282,22 @@ msgid ""
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:970
+#: ../src/tiers_onglet.c:988
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:974
+#: ../src/tiers_onglet.c:992
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1026
+#: ../src/tiers_onglet.c:1044
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "选择导入的文件"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1028
+#: ../src/tiers_onglet.c:1046
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
@@ -11309,51 +11306,51 @@ msgid ""
" %string%, string_1%string_2"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1047
+#: ../src/tiers_onglet.c:1065
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "输入新第三方的名称"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1049
+#: ../src/tiers_onglet.c:1067
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "输入新子预算行的名称"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1072
+#: ../src/tiers_onglet.c:1090
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1105
+#: ../src/tiers_onglet.c:1123
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1159
+#: ../src/tiers_onglet.c:1177
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "支票编号"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1185
+#: ../src/tiers_onglet.c:1203
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "删除第三方:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
-#: ../src/tiers_onglet.c:1202
+#: ../src/tiers_onglet.c:1220
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "删除第三方:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1305
+#: ../src/tiers_onglet.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "一般总计:"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1311
+#: ../src/tiers_onglet.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "新支付方式"
-#: ../src/tiers_onglet.c:1386
+#: ../src/tiers_onglet.c:1404
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
@@ -11361,7 +11358,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1394
+#: ../src/tiers_onglet.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
@@ -11369,15 +11366,15 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1558
+#: ../src/tiers_onglet.c:1576
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1562
+#: ../src/tiers_onglet.c:1580
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
-#: ../src/tiers_onglet.c:1660
+#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
@@ -11663,102 +11660,112 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "没有定义汇率"
+#. Local Variables:
+#. c-basic-offset: 4
+#. End:
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Additional line</b>"
-msgstr "初始余额"
+msgid "<b>Options for the axis</b>"
+msgstr "选择现金账户"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "调整"
+msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
-msgid "<b>Options for the X axis</b>"
+msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
-msgstr "选择现金账户"
+msgid "Inside"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the axis</b>"
-msgstr "选择现金账户"
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "<b>Options for the columns</b>"
-msgstr "选择现金账户"
-
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "调整"
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
-msgid "Crosses the Y axis at 0"
+msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
-msgid "Diagram"
+msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Display the grids above the plot"
-msgstr "显示(子)类别的名称"
+msgid "<b>Additional line</b>"
+msgstr "初始余额"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
-msgid "Gap:"
+msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
-msgid "High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
+msgstr "选择现金账户"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
-msgid "Inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "调整"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
-msgid "Intersection point of X Y axes"
+msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
-msgid "Low"
+msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
-msgid "Major grid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options for the columns</b>"
+msgstr "选择现金账户"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
-msgid "Minor grid"
+msgid "Gap:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:21
-msgid "Outside"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the grids above the plot"
+msgstr "显示(子)类别的名称"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
+#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Select the chart type"
msgstr "选择资产账户"
-#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
-msgid "Show Labels"
-msgstr ""
-
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#~ msgid "Accounts file title"
+#~ msgstr "账户文件标题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accounts file title: "
+#~ msgstr "账户文件标题:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "选择银行账户"
diff --git a/src/affichage.c b/src/affichage.c
index f596bb3..75c3554 100644
--- a/src/affichage.c
+++ b/src/affichage.c
@@ -374,7 +374,7 @@ GtkWidget *onglet_display_addresses ( void )
hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 6 );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox, FALSE, FALSE, 0);
- radiogroup = gtk_radio_button_new_with_label ( NULL, _("Accounts file title") );
+ radiogroup = gtk_radio_button_new_with_label ( NULL, _("Accounting entity") );
g_object_set_data ( G_OBJECT ( radiogroup ), "display", GINT_TO_POINTER ( GSB_ACCOUNTS_TITLE ) );
if ( conf.display_grisbi_title == GSB_ACCOUNTS_TITLE )
gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( radiogroup ), TRUE );
@@ -412,7 +412,7 @@ GtkWidget *onglet_display_addresses ( void )
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox,
FALSE, FALSE, 0);
- label = gtk_label_new ( _("Accounts file title: ") );
+ label = gtk_label_new ( _("Name of accounting entity: ") );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label,
FALSE, FALSE, 0);
diff --git a/src/bet_future.c b/src/bet_future.c
index dbb3611..42f8f98 100644
--- a/src/bet_future.c
+++ b/src/bet_future.c
@@ -2,7 +2,7 @@
/* */
/* Copyright (C) 2007 Dominique Parisot */
/* zionly at free.org */
-/* 2008-2011 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name) */
+/* 2008-2012 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name) */
/* http://www.grisbi.org */
/* */
/* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */
@@ -100,8 +100,10 @@ static gboolean bet_transfert_selection_changed ( GtkTreeSelection *selection, G
/*START_EXTERN*/
/*END_EXTERN*/
-#define BET_SCHEDULED_WIDTH 4
-#define BET_SCHEDULED_HEIGHT 2
+/* dimmension du formulaire de données futures */
+#define BET_FUTURE_FORM_WIDTH 4
+#define BET_FUTURE_FORM_HEIGHT 5
+
static gint width = 250;
@@ -116,6 +118,18 @@ static GSList *bet_form_list_widgets = NULL;
static GtkWidget *bet_futur_dialog = NULL;
static GtkWidget *bet_transfert_dialog = NULL;
+/* organisation du formulaire */
+struct BetFormOrganization
+{
+ /* 4 columns */
+ gint columns;
+ /* 5 rows */
+ gint rows;
+ gint form_table[BET_FUTURE_FORM_HEIGHT][BET_FUTURE_FORM_WIDTH];
+};
+
+static struct BetFormOrganization *bfo;
+
/**
*
*
@@ -124,6 +138,16 @@ static GtkWidget *bet_transfert_dialog = NULL;
* */
void bet_future_initialise_dialog ( void )
{
+ gint tab[BET_FUTURE_FORM_HEIGHT][BET_FUTURE_FORM_WIDTH] = {
+ { SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_BUTTON, SCHEDULED_FORM_LIMIT_DATE, SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_ENTRY,
+ SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_BUTTON },
+ { TRANSACTION_FORM_DATE, TRANSACTION_FORM_PARTY, TRANSACTION_FORM_DEBIT, TRANSACTION_FORM_CREDIT },
+ { TRANSACTION_FORM_EXERCICE, TRANSACTION_FORM_CATEGORY, TRANSACTION_FORM_TYPE, 0 },
+ { 0, TRANSACTION_FORM_BUDGET, 0, 0 },
+ { TRANSACTION_FORM_NOTES, 0, 0, 0 }
+ };
+ gint i, j;
+
if ( bet_futur_dialog != NULL )
{
gtk_widget_destroy ( bet_futur_dialog );
@@ -135,6 +159,21 @@ void bet_future_initialise_dialog ( void )
gtk_widget_destroy ( bet_transfert_dialog );
bet_transfert_dialog = NULL;
}
+
+ bfo = g_malloc0 ( sizeof ( struct BetFormOrganization ) );
+
+ if ( !bfo )
+ {
+ dialogue_error_memory ();
+ return;
+ }
+
+ bfo->columns = BET_FUTURE_FORM_WIDTH;
+ bfo->rows = BET_FUTURE_FORM_HEIGHT;
+
+ for ( i = 0 ; i<BET_FUTURE_FORM_HEIGHT ; i++ )
+ for ( j = 0 ; j<BET_FUTURE_FORM_WIDTH ; j++ )
+ bfo->form_table[i][j] = tab[i][j];
}
@@ -260,7 +299,7 @@ GtkWidget *bet_future_create_dialog ( gint account_number )
gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER ( vbox ), 12 );
/* next we fill the bet_form */
- table = gtk_table_new ( BET_SCHEDULED_HEIGHT, BET_SCHEDULED_WIDTH, FALSE );
+ table = gtk_table_new ( BET_FUTURE_FORM_HEIGHT, BET_FUTURE_FORM_WIDTH, FALSE );
gtk_table_set_col_spacings ( GTK_TABLE ( table ), 6 );
gtk_widget_show ( table );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), table, FALSE, FALSE, 5 );
@@ -303,6 +342,7 @@ gboolean bet_form_create_scheduler_part ( GtkWidget *dialog, GtkWidget *table )
gchar *text_frequency_user [] = { _("Days"), _("Weeks"), _("Months"), _("Years"), NULL };
gint element_number;
struct_element *element;
+
/* on tient compte que le premier widget utile est le troisième du formulaire */
element_number = column + 2;
@@ -312,6 +352,7 @@ gboolean bet_form_create_scheduler_part ( GtkWidget *dialog, GtkWidget *table )
widget = gsb_combo_box_new_with_index ( text_frequency,
G_CALLBACK ( bet_form_scheduler_frequency_button_changed ),
dialog );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( widget ), "form_type", GINT_TO_POINTER ( 1 ) );
combo = widget;
tooltip_text = _("Frequency");
gtk_widget_show ( widget );
@@ -319,6 +360,7 @@ gboolean bet_form_create_scheduler_part ( GtkWidget *dialog, GtkWidget *table )
case SCHEDULED_FORM_LIMIT_DATE:
widget = gsb_calendar_entry_new ( FALSE );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( widget ), "form_type", GINT_TO_POINTER ( 1 ) );
gsb_form_widget_set_empty ( widget, TRUE );
gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ),
_("Limit date") );
@@ -334,12 +376,17 @@ gboolean bet_form_create_scheduler_part ( GtkWidget *dialog, GtkWidget *table )
"focus-out-event",
G_CALLBACK ( gsb_form_scheduler_entry_lose_focus ),
GINT_TO_POINTER (element_number));
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( widget ),
+ "key-press-event",
+ G_CALLBACK ( bet_form_key_press_event ),
+ GINT_TO_POINTER ( element_number ) );
tooltip_text = _("Final date");
gtk_widget_show ( widget );
break;
case SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_ENTRY:
widget = gtk_entry_new ();
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( widget ), "form_type", GINT_TO_POINTER ( 1 ) );
gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ),
_("Own frequency") );
gsb_form_widget_set_empty ( widget, TRUE );
@@ -351,12 +398,21 @@ gboolean bet_form_create_scheduler_part ( GtkWidget *dialog, GtkWidget *table )
"focus-out-event",
G_CALLBACK ( gsb_form_scheduler_entry_lose_focus),
GINT_TO_POINTER (element_number));
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( widget ),
+ "key-press-event",
+ G_CALLBACK ( bet_form_key_press_event ),
+ GINT_TO_POINTER ( element_number ) );
tooltip_text = _("Custom frequency");
break;
case SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_BUTTON:
widget = gsb_combo_box_new_with_index ( text_frequency_user,
NULL, NULL );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( widget ), "form_type", GINT_TO_POINTER ( 1 ) );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( widget ),
+ "key-press-event",
+ G_CALLBACK ( bet_form_key_press_event ),
+ GINT_TO_POINTER ( element_number ) );
tooltip_text = _("Custom frequency");
gsb_combo_box_set_index ( widget, 2 );
break;
@@ -672,6 +728,8 @@ gboolean bet_form_create_current_form ( GtkWidget *dialog,
"key-press-event",
G_CALLBACK ( bet_form_key_press_event ),
GINT_TO_POINTER ( element -> element_number ) );
+
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( widget ), "form_type", GINT_TO_POINTER ( 0 ) );
}
tmp_list = tmp_list -> next;
}
@@ -1167,6 +1225,147 @@ GtkWidget *bet_form_widget_get_widget ( gint element_number )
/**
+ * check if the given element can receive focus
+ *
+ * \param element_number
+ *
+ * \return TRUE : can receive focus, or FALSE
+ * */
+static gboolean bet_form_widget_can_focus ( gint element_number,
+ gint form_type )
+{
+ GtkWidget *widget;
+
+ /* if element_number is -1 or -2, the iteration while must
+ * stop, so return TRUE */
+ if ( element_number == -1 || element_number == -2 )
+ return TRUE;
+
+ if ( form_type )
+ widget = bet_form_scheduler_get_element_widget ( element_number );
+ else
+ widget = bet_form_widget_get_widget ( element_number );
+
+ if ( !widget )
+ return FALSE;
+
+ if ( !GTK_WIDGET_VISIBLE ( widget ) )
+ return FALSE;
+
+ if ( !GTK_WIDGET_SENSITIVE ( widget ) )
+ return FALSE;
+
+ if ( !( GTK_IS_COMBOFIX ( widget )
+ ||
+ GTK_IS_ENTRY ( widget )
+ ||
+ GTK_IS_BUTTON ( widget )
+ ||
+ GTK_IS_COMBO_BOX ( widget ) ) )
+ return FALSE;
+
+ return TRUE;
+}
+
+
+static GtkWidget *bet_form_widget_get_next_element ( gint element_number,
+ gint form_type )
+{
+ gint row = 0;
+ gint column = 0;
+ gint return_value_number = 0;
+ gint form_column_number = BET_FUTURE_FORM_WIDTH;
+ gint form_row_number = 5;
+ gboolean trouve = FALSE;
+
+ if ( form_type ) /* le widget initial est sur la partie scheduled du formulaire */
+ {
+ for ( column=0 ; column < bfo->columns ; column++ )
+ {
+ if ( bfo->form_table[row][column] == element_number )
+ {
+ form_row_number = 1;
+ while ( !bet_form_widget_can_focus ( return_value_number, form_type ) )
+ {
+ if ( column == ( form_column_number - 1)
+ &&
+ row == ( form_row_number - 1 ) )
+ {
+ /* we are on the bottom right, we finish the edition or
+ * go to the upper left */
+ if ( !conf.entree )
+ {
+ return_value_number = -2;
+ continue;
+ }
+ column = -1;
+ row = 0;
+ }
+
+ if ( ++column == form_column_number )
+ {
+ column = 0;
+ row++;
+ }
+ return_value_number = bfo->form_table[row][column];
+ }
+ trouve = TRUE;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ else
+ {
+ for ( row=1 ; row < bfo->rows; row++ )
+ {
+ for ( column=0 ; column < bfo->columns ; column++ )
+ {
+ if ( bfo->form_table[row][column] == element_number )
+ {
+ trouve = TRUE;
+ break;
+ }
+ }
+ if ( trouve )
+ break;
+ }
+ while ( !bet_form_widget_can_focus ( return_value_number, form_type ) )
+ {
+ if ( column == ( form_column_number - 1)
+ &&
+ row == ( form_row_number - 1 ) )
+ {
+ /* we are on the bottom right, we finish the edition or
+ * go to the upper left */
+ if ( !conf.entree )
+ {
+ return_value_number = -2;
+ continue;
+ }
+ column = -1;
+ row = 0;
+ }
+
+ if ( ++column == form_column_number )
+ {
+ column = 0;
+ row++;
+ }
+ return_value_number = bfo->form_table[row][column];
+ }
+ }
+
+ /* return value */
+ if ( row == 0 )
+ return gsb_form_get_element_widget_from_list ( return_value_number,
+ bet_schedul_element_list );
+ else
+ return gsb_form_get_element_widget_from_list ( return_value_number,
+ bet_form_list_widgets );
+}
+
+
+/**
* called when press a key on an element of the form
*
* \param widget wich receive the signal
@@ -1179,9 +1378,17 @@ gboolean bet_form_key_press_event ( GtkWidget *widget,
GdkEventKey *ev,
gint *ptr_origin )
{
+ GtkWidget *widget_suivant;
+ GtkWidget *widget_prov;
gint element_number;
gint account_number;
- GtkWidget *widget_prov;
+ gint form_type = 0;
+
+ form_type = GPOINTER_TO_INT ( g_object_get_data ( G_OBJECT ( widget ), "form_type" ) );
+
+ /* on sort si on est sur la partie scheduler du formulaire sauf pour GDK_Tab */
+ if ( form_type && ev -> keyval != GDK_Tab )
+ return FALSE;
element_number = GPOINTER_TO_INT (ptr_origin);
account_number = gsb_form_get_account_number ();
@@ -1261,6 +1468,20 @@ gboolean bet_form_key_press_event ( GtkWidget *widget,
return TRUE;
}
break;
+
+ case GDK_Tab :
+ widget_suivant = bet_form_widget_get_next_element ( element_number, form_type );
+
+ if ( widget_suivant )
+ {
+ if ( GTK_IS_COMBOFIX ( widget_suivant ) )
+ gtk_widget_grab_focus ( GTK_COMBOFIX ( widget_suivant ) -> entry );
+ else
+ gtk_widget_grab_focus ( widget_suivant );
+
+ return TRUE;
+ }
+ break;
}
return FALSE;
diff --git a/src/bet_future.c.new b/src/bet_future.c.new
deleted file mode 100644
index d039634..0000000
--- a/src/bet_future.c.new
+++ /dev/null
@@ -1,3214 +0,0 @@
-/* ************************************************************************** */
-/* */
-/* Copyright (C) 2007 Dominique Parisot */
-/* zionly at free.org */
-/* 2008-2011 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name) */
-/* http://www.grisbi.org */
-/* */
-/* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */
-/* it under the terms of the GNU General Public License as published by */
-/* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */
-/* (at your option) any later version. */
-/* */
-/* This program is distributed in the hope that it will be useful, */
-/* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */
-/* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */
-/* GNU General Public License for more details. */
-/* */
-/* You should have received a copy of the GNU General Public License */
-/* along with this program; if not, write to the Free Software */
-/* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */
-/* */
-/* ************************************************************************** */
-
-/* ./configure --with-balance-estimate */
-
-#ifdef HAVE_CONFIG_H
-#include <config.h>
-#endif
-
-#include "include.h"
-#include <gdk/gdkkeysyms.h>
-#include <glib/gi18n.h>
-
-/*START_INCLUDE*/
-#include "bet_future.h"
-#include "bet_tab.h"
-#include "dialog.h"
-#include "fenetre_principale.h"
-#include "gsb_calendar_entry.h"
-#include "gsb_combo_box.h"
-#include "gsb_data_account.h"
-#include "gsb_data_budget.h"
-#include "gsb_data_category.h"
-#include "gsb_data_currency_link.h"
-#include "gsb_data_form.h"
-#include "gsb_data_partial_balance.h"
-#include "gsb_data_payee.h"
-#include "gsb_data_payment.h"
-#include "gsb_form.h"
-#include "gsb_form_scheduler.h"
-#include "gsb_form_widget.h"
-#include "gsb_fyear.h"
-#include "gsb_payment_method.h"
-#include "gtk_combofix.h"
-#include "navigation.h"
-#include "structures.h"
-#include "utils.h"
-#include "utils_dates.h"
-#include "utils_editables.h"
-#include "utils_real.h"
-#include "utils_str.h"
-#include "erreur.h"
-/*END_INCLUDE*/
-
-
-/*START_STATIC*/
-static gboolean bet_form_button_press_event ( GtkWidget *entry,
- GdkEventButton *ev,
- gint *ptr_origin );
-static gboolean bet_form_clean ( gint account_number );
-static gboolean bet_form_create_current_form ( GtkWidget *dialog,
- GtkWidget *table,
- gint account_number );
-static gboolean bet_form_create_scheduler_part ( GtkWidget *dialog, GtkWidget *table );
-static gboolean bet_form_entry_get_focus ( GtkWidget *entry,
- GdkEventFocus *ev,
- GtkWidget *dialog );
-static gboolean bet_form_entry_lose_focus ( GtkWidget *entry,
- GdkEventFocus *ev,
- gint *ptr_origin );
-static gboolean bet_form_key_press_event ( GtkWidget *widget,
- GdkEventKey *ev,
- gint *ptr_origin );
-static gboolean bet_form_scheduler_frequency_button_changed ( GtkWidget *combo_box,
- GtkWidget *dialog );
-static GtkWidget *bet_form_scheduler_get_element_widget ( gint element_number );
-static GtkWidget *bet_form_widget_get_widget ( gint element_number );
-static GtkWidget *bet_future_create_dialog ( gint account_number );
-static gboolean bet_future_set_form_data_from_line ( gint account_number,
- gint number );
-static gboolean bet_future_take_data_from_form ( struct_futur_data *scheduled );
-/* static void bet_transfert_auto_inc_toggle ( GtkToggleButton *button, gpointer data ); */
-static GtkWidget *bet_transfert_create_account_list_part ( GtkWidget *dialog, gint account_number );
-static gboolean bet_transfert_entry_lose_focus ( GtkWidget *entry,
- GdkEventFocus *ev,
- gint *ptr_origin );
-static gboolean bet_transfert_selection_changed ( GtkTreeSelection *selection, GtkWidget *dialog );
-/*END_STATIC*/
-
-/*START_EXTERN*/
-/*END_EXTERN*/
-
-#define BET_SCHEDULED_WIDTH 4
-#define BET_SCHEDULED_HEIGHT 2
-static gint width = 250;
-
-
-/** contains the list of the scheduled elements, ie list of link
- * between an element number and the pointer of its widget
- * for now, this list if filled at the opening of grisbi and never erased */
-static GSList *bet_schedul_element_list = NULL;
-
-/** contains a list of struct_element according to the current form */
-static GSList *bet_form_list_widgets = NULL;
-
-static GtkWidget *bet_futur_dialog = NULL;
-static GtkWidget *bet_transfert_dialog = NULL;
-
-/* organisation du formulaire */
-struct bet_form_organization
-{
- /* 1 to 6 columns */
- gint columns;
- /* 1 to 4 rows */
- gint rows;
- gint form_table[MAX_HEIGHT][MAX_WIDTH];
-};
-
-static struct bet_form_organization *bet_form;
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-void bet_future_initialise_dialog ( void )
- {
- gint tab[MAX_HEIGHT][MAX_WIDTH] = {
- { TRANSACTION_FORM_DATE, TRANSACTION_FORM_PARTY, TRANSACTION_FORM_DEBIT, TRANSACTION_FORM_CREDIT, 0, 0 },
- { TRANSACTION_FORM_EXERCICE, TRANSACTION_FORM_CATEGORY, TRANSACTION_FORM_TYPE, 0, 0, 0 },
- { 0, TRANSACTION_FORM_BUDGET, 0, 0, 0, 0 },
- { TRANSACTION_FORM_NOTES, 0, 0, 0, 0, 0 }
- };
- gint i, j;
-
- if ( bet_futur_dialog != NULL )
- {
- gtk_widget_destroy ( bet_futur_dialog );
- bet_futur_dialog = NULL;
- }
-
- if ( bet_transfert_dialog != NULL )
- {
- gtk_widget_destroy ( bet_transfert_dialog );
- bet_transfert_dialog = NULL;
- }
-
- bet_form = g_malloc0 ( sizeof ( struct bet_form_organization ) );
-
- if ( !bet_form )
- {
- dialogue_error_memory ();
- return;
- }
-
- bet_form->columns = 4;
- bet_form->rows = 4;
-
- for ( i = 0 ; i<MAX_HEIGHT ; i++ )
- for ( j = 0 ; j<MAX_WIDTH ; j++ )
- bet_form->form_table[i][j] = tab[i][j];
- }
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-gboolean bet_future_new_line_dialog ( GtkTreeModel *tab_model,
- gchar *str_date )
-{
- GtkWidget *widget;
- gchar *tmp_str;
- GDate *date;
- GDate *date_jour;
- gint result;
- gint account_number;
-
- account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
- if ( account_number == -1 )
- return FALSE;
-
- if ( bet_futur_dialog == NULL )
- {
- bet_futur_dialog = bet_future_create_dialog ( account_number );
- }
- else
- {
- bet_form_clean ( account_number );
- gtk_widget_show ( bet_futur_dialog );
- }
-
- /* init data */
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_DATE );
- date = gsb_parse_date_string ( str_date );
- date_jour = gdate_today ( );
-
- if ( g_date_valid ( date ) )
- {
- if ( g_date_compare ( date_jour, date ) >= 0 )
- {
- g_date_free ( date );
- g_date_add_days ( date_jour, 1 );
- date = date_jour;
- }
- }
- else
- {
- g_date_add_days ( date_jour, 1 );
- date = date_jour;
- }
-
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
- gsb_calendar_entry_set_date ( widget, date );
-
- gtk_dialog_set_response_sensitive ( GTK_DIALOG ( bet_futur_dialog ),
- GTK_RESPONSE_OK, FALSE );
-
-dialog_return:
- result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( bet_futur_dialog ));
-
- if ( result == GTK_RESPONSE_OK )
- {
- struct_futur_data *scheduled;
-
- scheduled = struct_initialise_bet_future ( );
-
- if ( !scheduled )
- {
- dialogue_error_memory ();
- gtk_widget_hide ( bet_futur_dialog );
- return FALSE;
- }
-
- if ( bet_future_take_data_from_form ( scheduled ) == FALSE )
- {
- tmp_str = g_strdup ( _("Error: the frequency defined by the user or the amount is "
- "not specified or the date is invalid.") );
- dialogue_warning_hint ( tmp_str, _("One field is not filled in") );
- g_free ( tmp_str );
- goto dialog_return;
- }
- else
- bet_data_future_add_lines ( scheduled );
-
- gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
- bet_data_update_bet_module ( account_number, GSB_ESTIMATE_PAGE );
- }
-
- gtk_widget_hide ( bet_futur_dialog );
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-GtkWidget *bet_future_create_dialog ( gint account_number )
-{
- GtkWidget *dialog;
- GtkWidget *vbox;
- GtkWidget *table;
-
- /* Create the dialog */
- dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Enter a budget line"),
- GTK_WINDOW ( run.window ),
- GTK_DIALOG_MODAL,
- GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
- GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
- NULL );
-
- gtk_window_set_position ( GTK_WINDOW ( dialog ), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT );
- gtk_window_set_resizable ( GTK_WINDOW ( dialog ), TRUE );
- gtk_dialog_set_default_response ( GTK_DIALOG ( dialog ), GTK_RESPONSE_OK );
-
- vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( GTK_DIALOG ( dialog )->vbox ), vbox, TRUE, TRUE, 0 );
- gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER ( vbox ), 12 );
-
- /* next we fill the bet_form */
- table = gtk_table_new ( BET_SCHEDULED_HEIGHT, BET_SCHEDULED_WIDTH, FALSE );
- gtk_table_set_col_spacings ( GTK_TABLE ( table ), 6 );
- gtk_widget_show ( table );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), table, FALSE, FALSE, 5 );
-
- bet_form_create_scheduler_part ( dialog, table );
- bet_form_create_current_form ( dialog, table, account_number );
-
- gtk_widget_show ( vbox );
-
- return dialog;
- }
-
-
-/**
- * create the scheduled part
- *
- * \param table a GtkTable with the dimension SCHEDULED_HEIGHT*SCHEDULED_WIDTH to be filled
- *
- * \return FALSE
- * */
-gboolean bet_form_create_scheduler_part ( GtkWidget *dialog, GtkWidget *table )
-{
-
- GtkWidget *separator;
- GtkWidget *combo = NULL;
- gint column;
-
- devel_debug (NULL);
- if (!table)
- return FALSE;
-
- /* ok, now fill the form
- * we play with height and width, but for now it's fix : 6 columns and 1 line */
- for ( column=0 ; column < SCHEDULED_WIDTH ; column++ )
- {
- GtkWidget *widget = NULL;
- const gchar *tooltip_text = NULL;
- gchar *text_frequency [] = { _("Once"), _("Weekly"), _("Monthly"), _("Bimonthly"),
- _("Quarterly"), _("Yearly"), _("Custom"), NULL };
- gchar *text_frequency_user [] = { _("Days"), _("Weeks"), _("Months"), _("Years"), NULL };
- gint element_number;
- struct_element *element;
- /* on tient compte que le premier widget utile est le troisième du formulaire */
- element_number = column + 2;
-
- switch ( element_number )
- {
- case SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_BUTTON:
- widget = gsb_combo_box_new_with_index ( text_frequency,
- G_CALLBACK ( bet_form_scheduler_frequency_button_changed ),
- dialog );
- combo = widget;
- tooltip_text = _("Frequency");
- gtk_widget_show ( widget );
- break;
-
- case SCHEDULED_FORM_LIMIT_DATE:
- widget = gsb_calendar_entry_new ( FALSE );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, TRUE );
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ),
- _("Limit date") );
- g_signal_connect ( G_OBJECT (widget),
- "button-press-event",
- G_CALLBACK ( gsb_form_scheduler_button_press_event ),
- GINT_TO_POINTER (element_number));
- g_signal_connect ( G_OBJECT (widget),
- "focus-in-event",
- G_CALLBACK ( gsb_form_entry_get_focus ),
- GINT_TO_POINTER (element_number));
- g_signal_connect_after ( G_OBJECT (widget),
- "focus-out-event",
- G_CALLBACK ( gsb_form_scheduler_entry_lose_focus ),
- GINT_TO_POINTER (element_number));
- tooltip_text = _("Final date");
- gtk_widget_show ( widget );
- break;
-
- case SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_ENTRY:
- widget = gtk_entry_new ();
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ),
- _("Own frequency") );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, TRUE );
- g_signal_connect ( G_OBJECT (widget),
- "focus-in-event",
- G_CALLBACK (gsb_form_entry_get_focus),
- GINT_TO_POINTER (element_number));
- g_signal_connect_after ( G_OBJECT (widget),
- "focus-out-event",
- G_CALLBACK ( gsb_form_scheduler_entry_lose_focus),
- GINT_TO_POINTER (element_number));
- tooltip_text = _("Custom frequency");
- break;
-
- case SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_BUTTON:
- widget = gsb_combo_box_new_with_index ( text_frequency_user,
- NULL, NULL );
- tooltip_text = _("Custom frequency");
- gsb_combo_box_set_index ( widget, 2 );
- break;
- }
-
- if (!widget)
- continue;
-
- if (tooltip_text)
- gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (widget),
- tooltip_text);
-
- /* save the element */
- element = g_malloc0 ( sizeof ( struct_element ) );
- element -> element_number = element_number;
- element -> element_widget = widget;
- bet_schedul_element_list = g_slist_append ( bet_schedul_element_list, element );
-
- /* set in the form */
- gtk_table_attach ( GTK_TABLE (table),
- widget,
- column, column+1,
- 0, 1,
- GTK_EXPAND | GTK_FILL,
- GTK_EXPAND | GTK_FILL,
- 0, 0 );
- }
-
- separator = gtk_hseparator_new ( );
- gtk_widget_show ( separator );
- gtk_table_attach ( GTK_TABLE (table),
- separator,
- 0, 4,
- 1, 2,
- GTK_EXPAND | GTK_FILL,
- GTK_EXPAND | GTK_FILL,
- 0, 6);
-
- gsb_combo_box_set_index ( combo, 0 );
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * fill the form according to the account_number :
- *
- * \param account_number the number of account
- *
- * \return FALSE
- * */
-gboolean bet_form_create_current_form ( GtkWidget *dialog,
- GtkWidget *table,
- gint account_number )
-{
- GtkWidget *widget;
- GtkWidget *credit;
- gint element_number;
- gint row = 2;
- gint column = 0;
- struct_element *element;
- GSList *tmp_list;
-
- account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
-
- element_number = TRANSACTION_FORM_DATE;
- widget = gsb_calendar_entry_new ( FALSE );
- gtk_widget_show ( widget );
- gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
- widget,
- column, column+1,
- row, row+1,
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- 0, 0);
- element = g_malloc0 ( sizeof ( struct_element ) );
- element -> element_number = element_number;
- element -> element_widget = widget;
- bet_form_list_widgets = g_slist_append ( bet_form_list_widgets, element );
- column ++;
-
- element_number = TRANSACTION_FORM_PARTY;
- widget = gtk_combofix_new (
- gsb_data_payee_get_name_and_report_list ( ) );
- gtk_widget_set_size_request ( widget, width, -1 );
- gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX (widget), TRUE ); /* on ne peut pas créer d'item */
- gtk_combofix_set_max_items ( GTK_COMBOFIX (widget),
- etat.combofix_max_item );
- gtk_combofix_set_case_sensitive ( GTK_COMBOFIX (widget),
- etat.combofix_case_sensitive );
- gtk_combofix_set_mixed_sort ( GTK_COMBOFIX (widget),
- FALSE );
- gtk_widget_show ( widget );
- gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
- widget,
- column, column+1,
- row, row+1,
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- 0, 0);
- element = g_malloc0 ( sizeof ( struct_element ) );
- element -> element_number = element_number;
- element -> element_widget = widget;
- bet_form_list_widgets = g_slist_append ( bet_form_list_widgets, element );
- column ++;
-
- element_number = TRANSACTION_FORM_DEBIT;
- widget = gtk_entry_new ( );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( widget ), "element_number",
- GINT_TO_POINTER ( TRANSACTION_FORM_DEBIT ) );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( widget ),
- "changed",
- G_CALLBACK ( gsb_form_widget_amount_entry_changed ),
- NULL );
- gtk_widget_show ( widget );
- gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
- widget,
- column, column+1,
- row, row+1,
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- 0, 0);
- element = g_malloc0 ( sizeof ( struct_element ) );
- element -> element_number = element_number;
- element -> element_widget = widget;
- bet_form_list_widgets = g_slist_append ( bet_form_list_widgets, element );
- column ++;
-
- element_number = TRANSACTION_FORM_CREDIT;
- widget = gtk_entry_new ( );
- credit = widget;
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( widget ), "element_number",
- GINT_TO_POINTER ( TRANSACTION_FORM_CREDIT ) );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( widget ),
- "changed",
- G_CALLBACK ( gsb_form_widget_amount_entry_changed ),
- NULL );
- gtk_widget_show ( widget );
- gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
- widget,
- column, column+1,
- row, row+1,
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- 0, 0);
- element = g_malloc0 ( sizeof ( struct_element ) );
- element -> element_number = element_number;
- element -> element_widget = widget;
- bet_form_list_widgets = g_slist_append ( bet_form_list_widgets, element );
- column = 0;
- row ++;
-
- element_number = TRANSACTION_FORM_EXERCICE;
- widget = gsb_fyear_make_combobox (TRUE);
- gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (widget),
- _("Choose the financial year") );
- gtk_widget_show ( widget );
- gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
- widget,
- column, column+1,
- row, row+1,
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- 0, 0);
- element = g_malloc0 ( sizeof ( struct_element ) );
- element -> element_number = element_number;
- element -> element_widget = widget;
- bet_form_list_widgets = g_slist_append ( bet_form_list_widgets, element );
- column ++;
-
- element_number = TRANSACTION_FORM_CATEGORY;
- widget = gtk_combofix_new (
- gsb_data_category_get_name_list ( TRUE, TRUE, TRUE, FALSE ) );
- gtk_widget_set_size_request ( widget, width, -1 );
- gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX (widget), TRUE ); /* on ne peut pas créer d'item */
- gtk_combofix_set_max_items ( GTK_COMBOFIX (widget),
- etat.combofix_max_item );
- gtk_combofix_set_case_sensitive ( GTK_COMBOFIX (widget),
- etat.combofix_case_sensitive );
- gtk_combofix_set_mixed_sort ( GTK_COMBOFIX (widget),
- etat.combofix_mixed_sort );
- gtk_widget_show ( widget );
- gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
- widget,
- column, column+1,
- row, row+1,
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- 0, 0);
- element = g_malloc0 ( sizeof ( struct_element ) );
- element -> element_number = element_number;
- element -> element_widget = widget;
- bet_form_list_widgets = g_slist_append ( bet_form_list_widgets, element );
- column ++;
-
- element_number = TRANSACTION_FORM_TYPE;
- widget = gtk_combo_box_new ();
- gsb_payment_method_create_combo_list ( widget,
- GSB_PAYMENT_DEBIT,
- account_number, 0, FALSE );
- gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX (widget), 0 );
- gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET (widget),
- _("Choose the method of payment") );
- gtk_widget_show ( widget );
- gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
- widget,
- column, column+1,
- row, row+1,
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- 0, 0);
-
- element = g_malloc0 ( sizeof ( struct_element ) );
- element -> element_number = element_number;
- element -> element_widget = widget;
- bet_form_list_widgets = g_slist_append ( bet_form_list_widgets, element );
- column = 1;
- row ++;
-
- element_number = TRANSACTION_FORM_BUDGET;
- widget = gtk_combofix_new (
- gsb_data_budget_get_name_list (TRUE, TRUE));
- gtk_widget_set_size_request ( widget, width, -1 );
- gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX (widget), TRUE ); /* on ne peut pas créer d'item */
- gtk_combofix_set_max_items ( GTK_COMBOFIX (widget),
- etat.combofix_max_item );
- gtk_combofix_set_case_sensitive ( GTK_COMBOFIX (widget),
- etat.combofix_case_sensitive );
- gtk_combofix_set_mixed_sort ( GTK_COMBOFIX (widget),
- etat.combofix_mixed_sort );
- gtk_widget_show ( widget );
- gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
- widget,
- column, column+1,
- row, row+1,
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- 0, 0);
- element = g_malloc0 ( sizeof ( struct_element ) );
- element -> element_number = element_number;
- element -> element_widget = widget;
- bet_form_list_widgets = g_slist_append ( bet_form_list_widgets, element );
- column = 0;
- row ++;
-
- element_number = TRANSACTION_FORM_NOTES;
- widget = gtk_entry_new();
- gtk_widget_show ( widget );
- gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ),
- widget,
- column, column+4,
- row, row+1,
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- gsb_form_get_element_expandable ( element_number ),
- 0, 2);
- element = g_malloc0 ( sizeof ( struct_element ) );
- element -> element_number = element_number;
- element -> element_widget = widget;
- bet_form_list_widgets = g_slist_append ( bet_form_list_widgets, element );
-
- tmp_list = bet_form_list_widgets;
-
- while ( tmp_list )
- {
- struct_element*element;
-
- element = tmp_list -> data;
-
- widget = element -> element_widget;
- if ( GTK_IS_ENTRY ( widget ))
- {
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( widget ),
- "focus-in-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_entry_get_focus ),
- dialog );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( widget ),
- "focus-out-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_entry_lose_focus ),
- GINT_TO_POINTER ( element -> element_number ) );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( widget ),
- "button-press-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_button_press_event ),
- GINT_TO_POINTER ( element -> element_number ) );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( widget ),
- "key-press-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_key_press_event ),
- GINT_TO_POINTER ( element -> element_number ) );
- }
- else
- {
- if ( GTK_IS_COMBOFIX ( widget ))
- {
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry ),
- "focus-in-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_entry_get_focus ),
- dialog );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX (widget ) -> entry ),
- "focus-out-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_entry_lose_focus ),
- GINT_TO_POINTER ( element -> element_number ) );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX (widget ) -> entry ),
- "button-press-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_button_press_event ),
- GINT_TO_POINTER ( element -> element_number ) );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX (widget ) -> entry ),
- "key-press-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_key_press_event ),
- GINT_TO_POINTER ( element -> element_number ) );
- }
- else
- /* neither an entry, neither a combofix */
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( widget ),
- "key-press-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_key_press_event ),
- GINT_TO_POINTER ( element -> element_number ) );
- }
- tmp_list = tmp_list -> next;
- }
-
- bet_form_clean ( account_number );
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * clean the form according to the account_number
- * and set the default values
- *
- * \param account number
- *
- * \return FALSE
- * */
-gboolean bet_form_clean ( gint account_number )
-{
- GSList *tmp_list;
-
- /* clean the scheduled widget */
- tmp_list = bet_schedul_element_list;
-
- while (tmp_list)
- {
- struct_element *element;
-
- element = tmp_list -> data;
-
- /* better to protect here if widget != NULL (bad experience...) */
- if (element -> element_widget)
- {
- gtk_widget_set_sensitive ( element -> element_widget, TRUE );
-
- switch (element -> element_number)
- {
- case SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_BUTTON:
- gsb_combo_box_set_index ( element -> element_widget, 0 );
- break;
- case SCHEDULED_FORM_LIMIT_DATE:
- gsb_form_widget_set_empty ( element -> element_widget, TRUE );
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( element -> element_widget ),
- _("Limit date") );
- break;
- case SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_ENTRY:
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( element -> element_widget ),
- _("Own frequency") );
- gsb_form_widget_set_empty ( element -> element_widget, TRUE );
- break;
- case SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_BUTTON:
- gsb_combo_box_set_index ( element -> element_widget, 2 );
- break;
- }
- }
-
- tmp_list = tmp_list -> next;
- }
-
- /* clean the transactions widget */
- tmp_list = bet_form_list_widgets;
-
- while (tmp_list)
- {
- struct_element *element;
-
- element = tmp_list -> data;
-
- /* better to protect here if widget != NULL (bad experience...) */
- if (element -> element_widget)
- {
- /* some widgets can be set unsensitive because of the children of splits,
- * so resensitive all to be sure */
- gtk_widget_set_sensitive ( element -> element_widget, TRUE );
-
- switch (element -> element_number)
- {
- case TRANSACTION_FORM_DATE:
- if ( !strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY (
- element -> element_widget ) ) ) )
- {
- gsb_form_widget_set_empty ( element -> element_widget, TRUE );
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( element -> element_widget ), _("Date") );
- }
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_EXERCICE:
- /* editing a transaction can show some fyear wich shouldn't be showed,
- * so hide them here */
- gsb_fyear_update_fyear_list ();
-
- /* set the combo_box on 'Automatic' */
- gsb_fyear_set_combobox_history ( element -> element_widget, 0 );
-
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_PARTY:
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( element -> element_widget ) -> entry,
- TRUE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( element -> element_widget ),
- _("Payee") );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_DEBIT:
- gsb_form_widget_set_empty ( element -> element_widget,
- TRUE );
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( element -> element_widget ),
- _("Debit") );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_CREDIT:
- gsb_form_widget_set_empty ( element -> element_widget,
- TRUE );
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( element -> element_widget ),
- _("Credit") );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_CATEGORY:
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( element -> element_widget ) -> entry,
- TRUE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( element -> element_widget ),
- _("Categories : Sub-categories") );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_BUDGET:
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( element -> element_widget ) -> entry,
- TRUE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( element -> element_widget ),
- _("Budgetary line") );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_NOTES:
- gsb_form_widget_set_empty ( element -> element_widget,
- TRUE );
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( element -> element_widget ),
- _("Notes") );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_TYPE:
- gsb_payment_method_set_combobox_history ( element -> element_widget,
- gsb_data_account_get_default_debit ( account_number ), TRUE );
- break;
-
- }
- }
- tmp_list = tmp_list -> next;
- }
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * called when the frequency button is changed
- * show/hide the necessary widget according to its state
- *
- * \param combo_box
- *
- * \return FALSE
- * */
-gboolean bet_form_scheduler_frequency_button_changed ( GtkWidget *combo_box,
- GtkWidget *dialog )
-{
- gchar *selected_item;
-
- selected_item = gtk_combo_box_get_active_text ( GTK_COMBO_BOX ( combo_box ) );
-
- if ( !strcmp ( selected_item, _("Once") ) )
- {
- gtk_widget_hide ( bet_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_LIMIT_DATE ) );
- gtk_widget_hide ( bet_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_ENTRY ) );
- gtk_widget_hide ( bet_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_BUTTON ) );
- }
- else
- {
- gtk_widget_show ( bet_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_LIMIT_DATE ) );
-
- if ( !strcmp ( selected_item, _("Custom") ) )
- {
- gtk_widget_show ( bet_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_ENTRY));
- gtk_widget_show ( bet_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_BUTTON ) );
- }
- else
- {
- gtk_widget_hide ( gsb_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_ENTRY ) );
- gtk_widget_hide ( gsb_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_BUTTON ) );
- }
- }
- g_free ( selected_item );
- gtk_dialog_set_response_sensitive ( GTK_DIALOG ( dialog ), GTK_RESPONSE_OK, TRUE );
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * called when an entry get the focus, if the entry is free,
- * set it normal and erase the help content
- *
- * \param entry
- *
- * \return FALSE
- * */
-gboolean bet_form_entry_get_focus ( GtkWidget *entry,
- GdkEventFocus *ev,
- GtkWidget *dialog )
-{
- /* the entry can be a combofix or a real entry */
- if (GTK_IS_COMBOFIX ( entry ))
- {
- if ( gsb_form_widget_check_empty (GTK_COMBOFIX (entry) -> entry))
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX (entry), "" );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX (entry) -> entry, FALSE );
- }
- }
- else
- {
- if ( gsb_form_widget_check_empty (entry) )
- {
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY (entry), "" );
- gsb_form_widget_set_empty ( entry, FALSE );
- }
- }
- /* sensitive the valid button */
- if ( dialog && GTK_IS_DIALOG ( dialog ) )
- gtk_dialog_set_response_sensitive ( GTK_DIALOG ( dialog ), GTK_RESPONSE_OK, TRUE );
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * called when an entry lose the focus
- *
- * \param entry
- * \param ev
- * \param ptr_origin a pointer gint wich is the number of the element
- *
- * \return FALSE
- * */
-gboolean bet_form_entry_lose_focus ( GtkWidget *entry,
- GdkEventFocus *ev,
- gint *ptr_origin )
-{
- GtkWidget *widget;
- gchar *string;
- gint element_number;
- gint account_number;
-
- /* still not found, if change the content of the form, something come in entry
- * wich is nothing, so protect here */
- if ( !GTK_IS_WIDGET ( entry )
- ||
- !GTK_IS_ENTRY ( entry ))
- return FALSE;
-
- /* remove the selection */
- gtk_editable_select_region ( GTK_EDITABLE ( entry ), 0, 0 );
- element_number = GPOINTER_TO_INT ( ptr_origin );
- account_number = gsb_form_get_account_number ();
-
- /* sometimes the combofix popus stays showed, so remove here */
- if ( element_number == TRANSACTION_FORM_PARTY
- ||
- element_number == TRANSACTION_FORM_CATEGORY
- ||
- element_number == TRANSACTION_FORM_BUDGET )
- {
- widget = bet_form_widget_get_widget ( element_number );
- gtk_combofix_hide_popup ( GTK_COMBOFIX ( widget ) );
- }
-
- /* string will be filled only if the field is empty */
- string = NULL;
- switch ( element_number )
- {
- case TRANSACTION_FORM_DATE :
- if ( !strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) ) )
- string = gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_DATE );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_PARTY :
- if ( !strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) ) )
- string = gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_PARTY );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_DEBIT :
- /* we change the payment method to adapt it for the debit */
- if ( strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) ) )
- {
- /* empty the credit */
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_CREDIT );
- if ( !gsb_form_widget_check_empty ( widget ) )
- {
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ),
- gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_CREDIT ) );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, TRUE );
- }
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_TYPE );
-
- /* change the method of payment if necessary
- * (if grey, it's a child of split so do nothing) */
- if ( widget
- &&
- GTK_WIDGET_SENSITIVE ( widget ) )
- {
- /* change the signe of the method of payment and the contra */
- if ( gsb_payment_method_get_combo_sign ( widget ) == GSB_PAYMENT_CREDIT )
- {
- gsb_payment_method_create_combo_list ( widget,
- GSB_PAYMENT_DEBIT,
- account_number, 0, FALSE );
- }
- }
- gsb_form_check_auto_separator (entry);
- }
- else
- {
- /* si pas de nouveau débit on essaie de remettre l'ancien crédit */
- if ( (string = gsb_form_widget_get_old_credit ( ) ) )
- {
- GtkWidget *widget_prov;
-
- widget_prov = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_CREDIT );
-
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget_prov ), string );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget_prov, FALSE );
- g_free ( string );
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_TYPE );
- if ( widget
- &&
- GTK_WIDGET_SENSITIVE ( widget ) )
- {
- /* change the signe of the method of payment and the contra */
- if ( gsb_payment_method_get_combo_sign ( widget ) == GSB_PAYMENT_DEBIT )
- {
- gsb_payment_method_create_combo_list ( widget,
- GSB_PAYMENT_CREDIT,
- account_number, 0, FALSE );
- }
- }
- }
- string = gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_DEBIT );
- }
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_CREDIT :
- /* we change the payment method to adapt it for the debit */
- if ( strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) ) )
- {
- /* empty the credit */
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_DEBIT );
- if ( !gsb_form_widget_check_empty ( widget ) )
- {
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ),
- gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_DEBIT ) );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, TRUE );
- }
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_TYPE);
-
- /* change the method of payment if necessary
- * (if grey, it's a child of split so do nothing) */
- if ( widget
- &&
- GTK_WIDGET_SENSITIVE (widget))
- {
- /* change the signe of the method of payment and the contra */
- if ( gsb_payment_method_get_combo_sign ( widget ) == GSB_PAYMENT_DEBIT )
- {
- gsb_payment_method_create_combo_list ( widget,
- GSB_PAYMENT_CREDIT,
- account_number, 0, FALSE );
- }
- }
- gsb_form_check_auto_separator (entry);
- }
- else
- {
- /* si pas de nouveau credit on essaie de remettre l'ancien débit */
- if ( (string = gsb_form_widget_get_old_debit ( ) ) )
- {
- GtkWidget * widget_prov;
-
- widget_prov = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_DEBIT );
-
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget_prov ), string );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget_prov, FALSE );
- g_free ( string );
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_TYPE );
- if ( widget
- &&
- GTK_WIDGET_SENSITIVE ( widget ) )
- {
- /* change the signe of the method of payment and the contra */
- if ( gsb_payment_method_get_combo_sign ( widget ) == GSB_PAYMENT_CREDIT )
- {
- gsb_payment_method_create_combo_list ( widget,
- GSB_PAYMENT_DEBIT,
- account_number, 0, FALSE );
- }
- }
- }
- string = gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_CREDIT );
- }
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_CATEGORY :
- if ( !strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) ) )
- string = gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_CATEGORY );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_BUDGET :
- if ( !strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) ) )
- string = gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_BUDGET );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_NOTES :
- if ( !strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) ) )
- string = _(gsb_form_widget_get_name ( element_number ) );
- break;
-
- default :
- break;
-
- }
-
- /* if string is not NULL, the entry is empty so set the empty field to TRUE */
- if ( string )
- {
- switch ( element_number)
- {
- case TRANSACTION_FORM_PARTY :
- case TRANSACTION_FORM_CATEGORY :
- case TRANSACTION_FORM_BUDGET :
- /* need to work with the combofix to avoid some signals if we work
- * directly on the entry */
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX (
- bet_form_widget_get_widget ( element_number ) ),
- _(string) );
- break;
-
- default:
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( entry ), string );
- break;
- }
- gsb_form_widget_set_empty ( entry, TRUE );
- }
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * return the widget of the element_number given in param,
- * for the bet scheduler part of the form
- *
- * \param element_number
- *
- * \return a GtkWidget * or NULL
- * */
-GtkWidget *bet_form_scheduler_get_element_widget ( gint element_number )
-{
- return gsb_form_get_element_widget_from_list ( element_number,
- bet_schedul_element_list );
-}
-
-
-/**
- * return the pointer to the widget corresponding to the given element
- *
- * \param element_number
- *
- * \return the widget or NULL
- * */
-GtkWidget *bet_form_widget_get_widget ( gint element_number )
-{
- return gsb_form_get_element_widget_from_list ( element_number,
- bet_form_list_widgets );
-}
-
-
-/**
- * check if the given element can receive focus
- *
- * \param element_number
- *
- * \return TRUE : can receive focus, or FALSE
- * */
-gboolean bet_form_widget_can_focus ( gint element_number )
-{
- GtkWidget *widget;
-
- /* if element_number is -1 or -2, the iteration while must
- * stop, so return TRUE */
- if ( element_number == -1
- ||
- element_number == -2 )
- return TRUE;
-
- widget = bet_form_widget_get_widget (element_number);
-
- if ( !widget )
- return FALSE;
-
- if ( !GTK_WIDGET_VISIBLE ( widget ) )
- return FALSE;
-
- if ( !GTK_WIDGET_SENSITIVE ( widget ) )
- return FALSE;
-
- if ( !(GTK_IS_COMBOFIX ( widget )
- ||
- GTK_IS_ENTRY ( widget )
- ||
- GTK_IS_BUTTON ( widget )
- ||
- GTK_IS_COMBO_BOX ( widget ) ) )
- return FALSE;
-
- return TRUE;
-}
-
-
-static GtkWidget *bet_form_widget_get_next_element ( gint element_number )
-{
- gint row;
- gint column;
- gint return_value_number = 0;
- gint form_column_number = 6;
- gint form_row_number = 4;
- gboolean trouve = FALSE;
-
- for ( row=0 ; row < bet_form->rows; row++ )
- {
- for ( column=0 ; column < bet_form->columns ; column++ )
- {
- if ( bet_form->form_table[row][column] == element_number )
- {
- trouve = TRUE;
- break;
- }
- }
- if ( trouve )
- break;
- }
-
- while ( !bet_form_widget_can_focus ( return_value_number ) )
- {
- if ( column == ( form_column_number - 1)
- &&
- row == ( form_row_number - 1 ) )
- {
- /* we are on the bottom right, we finish the edition or
- * go to the upper left */
- if ( !conf.entree )
- {
- return_value_number = -2;
- continue;
- }
- column = -1;
- row = 0;
- }
-
- if ( ++column == form_column_number )
- {
- column = 0;
- row++;
- }
- return_value_number = bet_form->form_table[row][column];
-
- }
-
- /* return value */
- return gsb_form_get_element_widget_from_list ( return_value_number,
- bet_form_list_widgets );
-}
-
-
-/**
- * called when press a key on an element of the form
- *
- * \param widget wich receive the signal
- * \param ev
- * \param ptr_origin a pointer number of the element
- *
- * \return FALSE
- * */
-gboolean bet_form_key_press_event ( GtkWidget *widget,
- GdkEventKey *ev,
- gint *ptr_origin )
-{
- gint element_number;
- gint account_number;
- GtkWidget *widget_suivant;
- GtkWidget *widget_prov;
-
- element_number = GPOINTER_TO_INT (ptr_origin);
- account_number = gsb_form_get_account_number ();
-
- /* if conf.entree = 1, entry finish the transaction, else does as tab */
- if ( !conf.entree
- &&
- ( ev -> keyval == GDK_Return
- ||
- ev -> keyval == GDK_KP_Enter ) )
- ev->keyval = GDK_Tab ;
-
- switch ( ev -> keyval )
- {
- case GDK_1:
- case GDK_2:
- case GDK_3:
- case GDK_4:
- case GDK_5:
- case GDK_6:
- case GDK_7:
- case GDK_8:
- case GDK_9:
- case GDK_0:
- switch ( element_number )
- {
- case TRANSACTION_FORM_DEBIT:
- widget_prov = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_CREDIT );
- if ( !gsb_form_widget_check_empty ( widget_prov ) )
- {
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget_prov ),
- gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_CREDIT ) );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget_prov, TRUE );
- }
- break;
- case TRANSACTION_FORM_CREDIT:
- widget_prov = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_DEBIT );
- if ( !gsb_form_widget_check_empty ( widget_prov ) )
- {
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY (widget_prov),
- gsb_form_widget_get_name (TRANSACTION_FORM_DEBIT));
- gsb_form_widget_set_empty ( widget_prov, TRUE );
- }
- break;
- }
- break;
- case GDK_Escape :
- gsb_form_escape_form ();
- break;
-
- case GDK_KP_Enter :
- case GDK_Return :
-
- break;
-
- case GDK_KP_Add:
- case GDK_plus:
- case GDK_equal: /* This should make all our US users happy */
-
- /* increase the check of 1 */
- if (element_number == TRANSACTION_FORM_CHEQUE)
- {
- increment_decrement_champ ( widget,
- 1 );
- return TRUE;
- }
- break;
-
- case GDK_KP_Subtract:
- case GDK_minus:
-
- /* decrease the check of 1 */
- if (element_number == TRANSACTION_FORM_CHEQUE)
- {
- increment_decrement_champ ( widget,
- -1 );
- return TRUE;
- }
- break;
-
- case GDK_Tab :
- widget_suivant = bet_form_widget_get_next_element ( element_number );
-
- if ( GTK_IS_COMBOFIX ( widget_suivant ) )
- gtk_widget_grab_focus ( GTK_COMBOFIX ( widget_suivant ) -> entry );
- else
- gtk_widget_grab_focus ( widget_suivant );
-
- break;
- }
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * called when we press the button in an entry field in
- * the form
- *
- * \param entry wich receive the signal
- * \param ev can be NULL
- * \param ptr_origin a pointer to int on the element_number
- *
- * \return FALSE
- * */
-gboolean bet_form_button_press_event ( GtkWidget *entry,
- GdkEventButton *ev,
- gint *ptr_origin )
-{
- GtkWidget *date_entry;
- gint element_number;
-
-
- element_number = GPOINTER_TO_INT ( ptr_origin );
-
- /* set the current date into the date entry */
- date_entry = bet_form_widget_get_widget (TRANSACTION_FORM_DATE);
- if ( gsb_form_widget_check_empty ( date_entry ) )
- {
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( date_entry ), gsb_date_today ( ) );
- gsb_form_widget_set_empty ( date_entry, FALSE );
- }
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * récupère le tiers
- *
- *
- * \return FALSE
- * */
-static gboolean bet_future_get_payee_data ( GtkWidget *widget,
- gint struct_type,
- gpointer *value )
-{
- const gchar *string;
- struct_transfert_data *sd = (struct_transfert_data *) value;
-
- string = gtk_combofix_get_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ) );
- if ( string && strlen ( string ) > 0 )
- {
- if ( struct_type == 1 )
- sd->main_payee_number = gsb_data_payee_get_number_by_name ( string, FALSE );
- else
- sd->card_payee_number = gsb_data_payee_get_number_by_name ( string, FALSE );
- }
- else
- {
- if ( struct_type == 1 )
- sd->main_payee_number = 0;
- else
- sd->card_payee_number = 0;
- }
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * récupère le moyen de payement
- *
- *
- * \return FALSE
- * */
-static gboolean bet_future_get_payment_data ( GtkWidget *widget,
- gpointer *value )
-{
- gint payment_number;
- struct_transfert_data *sd = (struct_transfert_data *) value;
-
- payment_number = gsb_payment_method_get_selected_number ( widget );
- if ( payment_number > 0 )
- {
- sd->main_payment_number = payment_number;
- }
- else
- {
- sd->main_payee_number = gsb_data_account_get_default_debit ( sd->account_number );
- }
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * récupère la catégorie et la sous catégorie
- *
- *
- * \return FALSE
- * */
-static gboolean bet_future_get_category_data ( GtkWidget *widget,
- gint struct_type,
- gpointer *value )
-{
- const gchar *string;
- gchar **tab_char;
- gint category_number = 0;
- gint sub_category_number = 0;
-
- string = gtk_combofix_get_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ) );
-
- if ( struct_type == 0 )
- {
- struct_futur_data *sd = ( struct_futur_data *) value;
-
- if ( string && strlen ( string ) > 0 )
- {
- tab_char = g_strsplit ( string, " : ", 2 );
- if ( my_strcasecmp ( tab_char[0], _("Transfer") ) == 0 )
- {
- sd -> is_transfert = TRUE;
- sd -> account_transfert = gsb_data_account_get_no_account_by_name ( tab_char[1] );
- }
- else
- {
- category_number = gsb_data_category_get_number_by_name (
- tab_char[0], FALSE, 0 );
-
- if ( tab_char[1] && strlen ( tab_char[1] ) )
- sub_category_number = gsb_data_category_get_sub_category_number_by_name (
- category_number, tab_char[1], FALSE );
- else
- sub_category_number = 0;
- }
-
- g_strfreev ( tab_char );
- }
- else
- {
- category_number = 0;
- category_number = 0;
- }
-
- sd -> category_number = category_number;
- sd -> sub_category_number = sub_category_number;
- }
- else if ( struct_type == 1 )
- {
- struct_transfert_data *sd = ( struct_transfert_data *) value;
-
- if ( string && strlen ( string ) > 0 )
- {
- tab_char = g_strsplit ( string, " : ", 2 );
- category_number = gsb_data_category_get_number_by_name (
- tab_char[0], FALSE, 0 );
-
- if ( tab_char[1] && strlen ( tab_char[1] ) )
- sub_category_number = gsb_data_category_get_sub_category_number_by_name (
- category_number, tab_char[1], FALSE );
- else
- sub_category_number = 0;
-
- g_strfreev ( tab_char );
- }
- else
- {
- category_number = 0;
- category_number = 0;
- }
-
- sd->main_category_number = category_number;
- sd->main_sub_category_number = sub_category_number;
- }
- else if ( struct_type == 2 )
- {
- /* on est toujours avec une struture transfert mais on récupère les éléments pour le compte carte */
- struct_transfert_data *sd = ( struct_transfert_data *) value;
-
- if ( string && strlen ( string ) > 0 )
- {
- tab_char = g_strsplit ( string, " : ", 2 );
- category_number = gsb_data_category_get_number_by_name (
- tab_char[0], FALSE, 0 );
-
- if ( tab_char[1] && strlen ( tab_char[1] ) )
- sub_category_number = gsb_data_category_get_sub_category_number_by_name (
- category_number, tab_char[1], FALSE );
- else
- sub_category_number = 0;
-
- g_strfreev ( tab_char );
- }
- else
- {
- category_number = 0;
- category_number = 0;
- }
-
- sd->card_category_number = category_number;
- sd->card_sub_category_number = sub_category_number;
- }
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * récupère l'imputation et la sous imputation budgétaire
- *
- *
- * \return FALSE
- * */
-static gboolean bet_future_get_budget_data ( GtkWidget *widget,
- gint struct_type,
- gpointer *value )
-{
- const gchar *string;
- gchar **tab_char;
- gint budgetary_number;
- gint sub_budgetary_number;
-
- string = gtk_combofix_get_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ) );
- if ( string && strlen ( string ) > 0 )
- {
- tab_char = g_strsplit ( string, " : ", 2 );
- budgetary_number = gsb_data_budget_get_number_by_name (
- tab_char[0], FALSE, 0 );
-
- if ( tab_char[1] && strlen ( tab_char[1] ) )
- sub_budgetary_number = gsb_data_budget_get_sub_budget_number_by_name (
- budgetary_number, tab_char[1], FALSE );
- else
- sub_budgetary_number = 0;
-
- g_strfreev ( tab_char );
- }
- else
- {
- budgetary_number = 0;
- sub_budgetary_number = 0;
- }
-
- if ( struct_type == 0 )
- {
- struct_futur_data *sd = ( struct_futur_data *) value;
-
- sd -> budgetary_number = budgetary_number;
- sd -> sub_budgetary_number = sub_budgetary_number;
- }
- else if ( struct_type == 1 )
- {
- struct_transfert_data *sd = ( struct_transfert_data *) value;
-
- sd->main_budgetary_number = budgetary_number;
- sd->main_sub_budgetary_number = sub_budgetary_number;
- }
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- * initialise les données du formulaire
- *
- *
- *
- * */
-gboolean bet_future_set_form_data_from_line ( gint account_number,
- gint number )
-{
- GtkWidget *widget;
- GHashTable *future_list;
- gchar *key;
- const gchar *tmp_str;
- struct_futur_data *scheduled;
-
- if ( account_number == 0 )
- key = g_strconcat ("0:", utils_str_itoa ( number ), NULL );
- else
- key = g_strconcat ( utils_str_itoa ( account_number ), ":",
- utils_str_itoa ( number ), NULL );
-
- future_list = bet_data_future_get_list ( );
-
- scheduled = g_hash_table_lookup ( future_list, key );
- if ( scheduled == NULL )
- return FALSE;
-
- /* On traite les données de la planification */
- widget = bet_form_scheduler_get_element_widget ( SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_BUTTON );
- gsb_combo_box_set_index ( widget, scheduled -> frequency );
- gtk_widget_set_sensitive ( widget, FALSE );
-
- if ( scheduled -> frequency > 0 )
- {
- if ( scheduled -> limit_date && g_date_valid ( scheduled -> limit_date ) )
- {
- widget = bet_form_scheduler_get_element_widget ( SCHEDULED_FORM_LIMIT_DATE );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
- gsb_calendar_entry_set_date ( widget, scheduled -> limit_date );
- gtk_widget_set_sensitive ( widget, FALSE );
- }
-
- if ( scheduled -> user_entry > 0 )
- {
- widget = bet_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_ENTRY );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ),
- utils_str_itoa ( scheduled -> user_entry ) );
- gtk_widget_set_sensitive ( widget, FALSE );
-
- widget = bet_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_BUTTON );
- gsb_combo_box_set_index ( widget, scheduled -> user_interval );
- gtk_widget_set_sensitive ( widget, FALSE );
- }
- }
-
- /* On traite les données de transaction */
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_DATE );
- gsb_calendar_entry_set_date ( widget, scheduled -> date );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
-
- if ( scheduled -> fyear_number > 0 )
- {
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_EXERCICE );
- gsb_fyear_set_combobox_history ( widget, scheduled -> fyear_number );
- }
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_PARTY );
- tmp_str = gsb_data_payee_get_name ( scheduled -> party_number, TRUE );
- if ( tmp_str && strlen ( tmp_str ) )
- {
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, FALSE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ), tmp_str );
- gtk_editable_set_position ( GTK_EDITABLE ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry ), 0 );
- }
-
- if ( scheduled -> amount.mantissa < 0 )
- {
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_DEBIT );
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ), utils_real_get_string (
- gsb_real_opposite ( scheduled -> amount ) ) );
- }
- else
- {
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_CREDIT );
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ), utils_real_get_string ( scheduled -> amount ) );
- }
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_TYPE );
- gsb_payment_method_set_combobox_history ( widget, scheduled -> payment_number, TRUE );
-
- if ( scheduled -> category_number > 0 )
- {
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_CATEGORY );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, FALSE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ),
- gsb_data_category_get_name ( scheduled -> category_number,
- scheduled -> sub_category_number, NULL) );
- }
- else if ( scheduled -> is_transfert )
- {
- gchar *tmp_str;
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_CATEGORY );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, FALSE );
- tmp_str = g_strconcat ( _("Transfer"), " : ",
- gsb_data_account_get_name ( scheduled -> account_transfert ),
- NULL );
-
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ), tmp_str );
- g_free ( tmp_str );
- }
-
- if ( scheduled -> budgetary_number > 0 )
- {
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_BUDGET );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, FALSE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ),
- gsb_data_budget_get_name ( scheduled -> budgetary_number,
- scheduled -> sub_budgetary_number, NULL ) );
- }
-
- if ( scheduled -> notes && strlen ( scheduled -> notes ) > 0 )
- {
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_NOTES );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( widget ), scheduled -> notes );
- }
-
- return TRUE;
-}
-
-
-/**
- * récupère les données du formulaire
- *
- *
- *
- * */
-gboolean bet_future_take_data_from_form ( struct_futur_data *scheduled )
-{
- GtkWidget *widget;
-
- /* données liées au compte */
- scheduled -> account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
-
- /* On traite les données de la planification */
- widget = bet_form_scheduler_get_element_widget ( SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_BUTTON );
- scheduled -> frequency = gsb_combo_box_get_index ( widget );
-
- switch ( scheduled -> frequency )
- {
- case 1:
- case 2:
- case 3:
- case 4:
- case 5:
- widget = bet_form_scheduler_get_element_widget ( SCHEDULED_FORM_LIMIT_DATE );
- if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
- scheduled -> limit_date = gsb_calendar_entry_get_date ( widget );
- else
- scheduled -> limit_date = NULL;
- break;
- case 6:
- widget = bet_form_scheduler_get_element_widget ( SCHEDULED_FORM_LIMIT_DATE );
- if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
- scheduled -> limit_date = gsb_calendar_entry_get_date ( widget );
- else
- scheduled -> limit_date = NULL;
-
- widget = bet_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_ENTRY );
- if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
- scheduled -> user_entry = utils_str_atoi (
- gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( widget ) ) );
- if ( scheduled -> user_entry )
- {
- widget = bet_form_scheduler_get_element_widget (
- SCHEDULED_FORM_FREQUENCY_USER_BUTTON );
- scheduled -> user_interval = gsb_combo_box_get_index ( widget );
- }
- else
- return FALSE;
- }
-
- /* On traite les données de transaction */
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_DATE );
- if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
- {
- GDate *date_tomorrow;
-
- date_tomorrow = gsb_date_tomorrow ( );
- scheduled -> date = gsb_calendar_entry_get_date ( widget );
- if ( scheduled -> date == NULL
- ||
- g_date_compare ( scheduled -> date, date_tomorrow ) < 0 )
- {
- g_date_free ( date_tomorrow );
- return FALSE;
- }
- g_date_free ( date_tomorrow );
- }
- else
- return FALSE;
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_EXERCICE );
- if ( gsb_form_widget_check_empty( widget ) == FALSE )
- scheduled -> fyear_number = gsb_fyear_get_fyear_from_combobox ( widget,
- scheduled -> date );
- else
- scheduled -> fyear_number = 0;
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_PARTY );
- if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
- scheduled -> party_number = gsb_data_payee_get_number_by_name (
- gtk_combofix_get_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ) ), TRUE );
- else
- scheduled -> party_number = 0;
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_DEBIT );
- if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
- {
- gsb_form_check_auto_separator ( widget );
- scheduled -> amount = gsb_real_opposite ( utils_real_get_calculate_entry ( widget ) );
- }
- else
- {
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_CREDIT );
- if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
- {
- gsb_form_check_auto_separator ( widget );
- scheduled -> amount = utils_real_get_calculate_entry ( widget );
- }
- else
- return FALSE;
- }
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_TYPE );
- if ( gsb_form_widget_check_empty( widget ) == FALSE )
- scheduled -> payment_number =
- gsb_payment_method_get_selected_number ( widget );
- else
- scheduled -> payment_number = 0;
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_CATEGORY );
- if ( gsb_form_widget_check_empty( widget ) == FALSE )
- bet_future_get_category_data ( widget, 0, ( gpointer ) scheduled );
- else
- {
- scheduled -> category_number = 0;
- scheduled -> sub_category_number = 0;
- }
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_BUDGET );
- if ( gsb_form_widget_check_empty( widget ) == FALSE )
- bet_future_get_budget_data ( widget, 0, ( gpointer ) scheduled );
- else
- {
- scheduled -> budgetary_number = 0;
- scheduled -> sub_budgetary_number = 0;
- }
-
- widget = bet_form_widget_get_widget ( TRANSACTION_FORM_NOTES );
- if ( gsb_form_widget_check_empty( widget ) == FALSE )
- scheduled -> notes = g_strdup ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( widget ) ) );
- else
- scheduled -> notes = NULL;
-
- return TRUE;
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-gboolean bet_future_modify_line ( gint account_number,
- gint number,
- gint mother_row )
-{
- gchar *tmp_str;
- gint result;
-
- if ( bet_futur_dialog == NULL )
- {
- bet_futur_dialog = bet_future_create_dialog ( account_number );
- }
- else
- {
- bet_form_clean ( account_number );
- gtk_widget_show ( bet_futur_dialog );
- }
-
- /* init data */
- bet_future_set_form_data_from_line ( account_number, number );
-
-dialog_return:
- result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( bet_futur_dialog ) );
-
- if ( result == GTK_RESPONSE_OK )
- {
- struct_futur_data *scheduled;
-
- scheduled = struct_initialise_bet_future ( );
-
- if ( !scheduled )
- {
- dialogue_error_memory ();
- gtk_widget_hide ( bet_futur_dialog );
- return FALSE;
- }
-
- if ( bet_future_take_data_from_form ( scheduled ) == FALSE )
- {
- tmp_str = g_strdup ( _("Error: the frequency defined by the user or the amount is "
- "not specified or the date is invalid.") );
- dialogue_warning_hint ( tmp_str, _("One field is not filled in") );
- g_free ( tmp_str );
- goto dialog_return;
- }
- else
- {
- scheduled -> number = number;
- scheduled -> mother_row = mother_row;
- bet_data_future_modify_lines ( scheduled );
- }
-
- gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
- bet_data_update_bet_module ( account_number, GSB_ESTIMATE_PAGE );
- }
-
- gtk_widget_hide ( bet_futur_dialog );
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/* BET TRANSFERT */
-/**
- * sensibilise ou insensibilise la boite en fonction de l'état du bouton
- *
- * \param button
- * \param box
- *
- * \return
- * */
-static void bet_transfert_replace_data_toggle ( GtkToggleButton *button,
- GtkWidget *box )
-{
- if ( gtk_toggle_button_get_active ( button ) )
- {
- gtk_widget_set_sensitive ( box, TRUE );
- }
- else
- {
- GtkWidget *widget;
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_direct_debit" );
- if ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ) == button )
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_replace_data" );
-
- if ( gtk_toggle_button_get_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ) ) == FALSE )
- gtk_widget_set_sensitive ( box, FALSE );
- }
-}
-
-
-/**
- * retourne une list_store avec la liste des comptes concernés
- *
- *
- *
- * */
-static GtkListStore *bet_transfert_create_account_list_store ( gint account_number )
-{
- GtkListStore *list_store;
- GSList *tmp_list;
- gint nbre_rows = 0;
-
- /* create the model */
- list_store = gtk_list_store_new ( 4,
- G_TYPE_STRING, /* account name */
- G_TYPE_STRING, /* account kind : Cash account or Partial balance */
- G_TYPE_INT, /* account_number or partial_balance_number */
- G_TYPE_BOOLEAN ); /* FALSE = account, TRUE = partial balance */
-
- /* populate the model if necessary */
- tmp_list = gsb_data_account_get_list_accounts ( );
- while ( tmp_list )
- {
- gint tmp_account_number;
- gint bet_credit_card;
- GtkTreeIter iter;
-
- tmp_account_number = gsb_data_account_get_no_account ( tmp_list -> data );
-
- if ( tmp_account_number != account_number )
- {
- bet_credit_card = gsb_data_account_get_bet_credit_card ( tmp_account_number );
- if ( bet_credit_card )
- {
- kind_account kind;
- gchar *tmp_str = NULL;
-
- kind = gsb_data_account_get_kind ( tmp_account_number );
- switch ( kind )
- {
- case GSB_TYPE_BANK:
- tmp_str = g_strdup ( _("Bank account") );
- break;
- case GSB_TYPE_CASH:
- tmp_str = g_strdup ( _("Cash account") );
- break;
- case GSB_TYPE_LIABILITIES:
- tmp_str = g_strdup ( _("Liabilities account") );
- break;
- case GSB_TYPE_BALANCE:
- tmp_str = NULL;
- break;
- case GSB_TYPE_ASSET:
- tmp_str = NULL;
- break;
-
- }
- gtk_list_store_append ( list_store, &iter );
- gtk_list_store_set ( list_store,
- &iter,
- 0, gsb_data_account_get_name ( tmp_account_number ),
- 1, tmp_str,
- 2, tmp_account_number,
- 3, FALSE,
- -1 );
- nbre_rows ++;
- g_free ( tmp_str );
- }
- }
-
- tmp_list = tmp_list -> next;
- }
-
- tmp_list = gsb_data_partial_balance_get_list ( );
- while ( tmp_list )
- {
- gint tmp_number;
- GtkTreeIter iter;
- const gchar *liste_cptes;
- gchar **tab;
- gint bet_credit_card = 0;
- gint i;
-
- tmp_number = gsb_data_partial_balance_get_number ( tmp_list -> data );
-
- liste_cptes = gsb_data_partial_balance_get_liste_cptes ( tmp_number );
- tab = g_strsplit ( liste_cptes, ";", 0 );
- for ( i = 0; i < g_strv_length ( tab ); i++ )
- {
- gint tmp_account_number;
-
- tmp_account_number = utils_str_atoi ( tab[i] );
- bet_credit_card = gsb_data_account_get_bet_credit_card ( tmp_account_number );
- }
-
- g_strfreev ( tab );
-
- if ( bet_credit_card )
- {
- gtk_list_store_append ( list_store, &iter );
- gtk_list_store_set ( list_store,
- &iter,
- 0, gsb_data_partial_balance_get_name ( tmp_number ),
- 1, _("Partial balance"),
- 2, tmp_number,
- 3, TRUE,
- -1 );
- nbre_rows ++;
- }
-
- tmp_list = tmp_list -> next;
- }
-
- if ( nbre_rows == 0 )
- return NULL;
- else
- return list_store;
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-static GtkWidget *bet_transfert_create_dialog ( gint account_number )
-{
- GtkWidget *dialog;
- GtkWidget *main_vbox;
- GtkWidget *vbox;
- GtkWidget *paddingbox;
- GtkWidget *hbox;
- GtkWidget *date_bascule;
- GtkWidget *date_entry;
- GtkWidget *button;
- GtkWidget *combo;
- GtkWidget *sw;
- GtkWidget *tree_view;
- GtkWidget *label;
- GtkWidget *icon;
-
- /* Create the dialog */
- dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("Select an account"),
- GTK_WINDOW ( run.window ),
- GTK_DIALOG_MODAL,
- GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
- GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
- NULL );
-
- gtk_window_set_position ( GTK_WINDOW ( dialog ), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT );
- gtk_window_set_resizable ( GTK_WINDOW ( dialog ), TRUE );
- gtk_dialog_set_default_response ( GTK_DIALOG ( dialog ), GTK_RESPONSE_OK );
-
- main_vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( GTK_DIALOG ( dialog )->vbox ), main_vbox, TRUE, TRUE, 0 );
- gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER ( main_vbox ), 12 );
-
- /* list of accounts */
- paddingbox = new_paddingbox_with_title ( main_vbox, FALSE, _("List of accounts") );
-
- hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox, TRUE, TRUE, 0 );
-
- sw = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL);
- gtk_scrolled_window_set_shadow_type (GTK_SCROLLED_WINDOW ( sw ),
- GTK_SHADOW_ETCHED_IN);
- gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (sw),
- GTK_POLICY_AUTOMATIC,
- GTK_POLICY_ALWAYS);
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), sw, TRUE,TRUE, 0 );
-
- /* create the account list */
- tree_view = bet_transfert_create_account_list_part ( dialog, account_number );
-
- if ( tree_view == NULL )
- return NULL;
-
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "tree_view", tree_view );
-
- gtk_container_add (GTK_CONTAINER ( sw ), tree_view );
- gtk_container_set_resize_mode (GTK_CONTAINER ( sw ), GTK_RESIZE_PARENT );
-
- /* Account with deferred debit card */
- paddingbox = new_paddingbox_with_title ( main_vbox, FALSE, _("Deferred debit card") );
-
- /* Effective Date */
- hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox, FALSE, TRUE, 0 );
-
- label = gtk_label_new ( _("Date of beginning of period: ") );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 0 );
-
- date_bascule = gsb_calendar_entry_new ( FALSE );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "date_bascule", date_bascule );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), date_bascule, FALSE, FALSE, 0 );
-
- /* création de la boite de sélection du tiers */
- hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox, FALSE, TRUE, 0 );
-
- icon = utils_get_image_with_etat ( GTK_MESSAGE_ERROR, FALSE, _("This field is required"), NULL );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), icon, FALSE, FALSE, 0 );
-
- combo = gtk_combofix_new ( gsb_data_payee_get_name_and_report_list () );
- gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_force_category );
- gtk_combofix_set_max_items ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_max_item );
- gtk_combofix_set_case_sensitive ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_case_sensitive );
- gtk_combofix_set_mixed_sort ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_mixed_sort );
-
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), combo, TRUE, TRUE, 0 );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry, TRUE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ), _("Payee") );
-
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ), "combo", combo );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( combo ), "icon", icon );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_card_payee_combo", combo );
-
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-in-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_entry_get_focus ),
- NULL );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-out-event",
- G_CALLBACK ( bet_transfert_entry_lose_focus ),
- GINT_TO_POINTER ( TRANSACTION_FORM_PARTY ) );
-
- /* saisie des (sous)catégories et (sous)IB */
- hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox, FALSE, TRUE, 0 );
-
- icon = utils_get_image_with_etat ( GTK_MESSAGE_WARNING, FALSE, _("One of the two fields is recommended"), NULL );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), icon, FALSE, FALSE, 0 );
-
- combo = gtk_combofix_new (
- gsb_data_category_get_name_list ( TRUE, TRUE, FALSE, FALSE ) );
- gtk_widget_set_size_request ( combo, width, -1 );
- gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_force_category );
- gtk_combofix_set_max_items ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_max_item );
- gtk_combofix_set_case_sensitive ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_case_sensitive );
- gtk_combofix_set_mixed_sort ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_mixed_sort );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), combo, FALSE, FALSE, 0 );
-
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry, TRUE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ), _("Categories : Sub-categories") );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ), "combo", combo );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( combo ), "icon", icon );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_card_category_combo", combo );
-
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-in-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_entry_get_focus ),
- NULL );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-out-event",
- G_CALLBACK ( bet_transfert_entry_lose_focus ),
- GINT_TO_POINTER ( TRANSACTION_FORM_CATEGORY ) );
-
- combo = gtk_combofix_new (
- gsb_data_budget_get_name_list ( TRUE, TRUE ) );
- gtk_widget_set_size_request ( combo, width, -1 );
- gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_force_category );
- gtk_combofix_set_max_items ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_max_item );
- gtk_combofix_set_case_sensitive ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_case_sensitive );
- gtk_combofix_set_mixed_sort ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_mixed_sort );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), combo, FALSE, FALSE, 0 );
-
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry, TRUE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ), _("Budgetary line") );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ), "combo", combo );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( combo ), "icon", icon );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_card_budget_combo", combo );
-
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-in-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_entry_get_focus ),
- NULL );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-out-event",
- G_CALLBACK ( bet_transfert_entry_lose_focus ),
- GINT_TO_POINTER ( TRANSACTION_FORM_BUDGET ) );
-
- /* Main account */
- paddingbox = new_paddingbox_with_title ( main_vbox, FALSE, _("Main account") );
-
- hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox, FALSE, TRUE, 0 );
-
- /* Effective Date */
- label = gtk_label_new ( _("Effective date: ") );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 0 );
-
- date_entry = gsb_calendar_entry_new ( FALSE );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "date_entry", date_entry );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), date_entry, FALSE, FALSE, 0 );
-
- /* boite verticale pour rendre actif ou non les champs ci-dessous */
- vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 5 );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_main_vbox_data", vbox );
-
- /* check button Automatic creation of the direct debit transaction */
- button = gtk_check_button_new_with_label (
- _("Automatic creation of the direct debit transaction") );
- gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( button ), FALSE );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_direct_debit", button );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
-
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
- "toggled",
- G_CALLBACK ( bet_transfert_replace_data_toggle ),
- vbox );
-
- /* check button replace planned line */
- button = gtk_check_button_new_with_label (
- _("Replacement of the scheduled transaction in the forecast") );
- gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( button ), FALSE );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_replace_data", button );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
-
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
- "toggled",
- G_CALLBACK ( bet_transfert_replace_data_toggle ),
- vbox );
-
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
-
- /* création de la boite de sélection du tiers */
- hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), hbox, FALSE, TRUE, 0 );
-
- icon = utils_get_image_with_etat ( GTK_MESSAGE_ERROR, FALSE, _("This field is required"), NULL );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), icon, FALSE, FALSE, 0 );
-
- combo = gtk_combofix_new ( gsb_data_payee_get_name_and_report_list () );
- gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_force_category );
- gtk_combofix_set_max_items ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_max_item );
- gtk_combofix_set_case_sensitive ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_case_sensitive );
- gtk_combofix_set_mixed_sort ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_mixed_sort );
-
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), combo, TRUE, TRUE, 0 );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry, TRUE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ), _("Payee") );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ), "combo", combo );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( combo ), "icon", icon );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_main_payee_combo", combo );
-
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-in-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_entry_get_focus ),
- NULL );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-out-event",
- G_CALLBACK ( bet_transfert_entry_lose_focus ),
- GINT_TO_POINTER ( TRANSACTION_FORM_PARTY ) );
-
- /* Création du mode de payement */
- combo = gtk_combo_box_new ();
- gsb_payment_method_create_combo_list ( combo,
- GSB_PAYMENT_DEBIT,
- account_number, 0, FALSE );
- gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( combo ), 0 );
- gtk_widget_set_tooltip_text ( GTK_WIDGET ( combo ),
- _("Choose the method of payment") );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_main_payment_combo", combo );
-
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), combo, FALSE, FALSE, 0 );
-
- /* saisie des (sous)catégories et (sous)IB */
- hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), hbox, FALSE, TRUE, 0 );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_hbox_replace_data", hbox );
-
- icon = utils_get_image_with_etat ( GTK_MESSAGE_ERROR, FALSE, _("One of the two fields is required"), NULL );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), icon, FALSE, FALSE, 0 );
-
- combo = gtk_combofix_new (
- gsb_data_category_get_name_list ( TRUE, TRUE, FALSE, FALSE ) );
- gtk_widget_set_size_request ( combo, width, -1 );
- gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_force_category );
- gtk_combofix_set_max_items ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_max_item );
- gtk_combofix_set_case_sensitive ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_case_sensitive );
- gtk_combofix_set_mixed_sort ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_mixed_sort );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), combo, FALSE, FALSE, 0 );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry, TRUE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ), _("Categories : Sub-categories") );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ), "combo", combo );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( combo ), "icon", icon );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_main_category_combo", combo );
-
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-in-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_entry_get_focus ),
- NULL );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-out-event",
- G_CALLBACK ( bet_transfert_entry_lose_focus ),
- GINT_TO_POINTER ( TRANSACTION_FORM_CATEGORY ) );
-
- combo = gtk_combofix_new (
- gsb_data_budget_get_name_list ( TRUE, TRUE ) );
- gtk_widget_set_size_request ( combo, width, -1 );
- gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_force_category );
- gtk_combofix_set_max_items ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_max_item );
- gtk_combofix_set_case_sensitive ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_case_sensitive );
- gtk_combofix_set_mixed_sort ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
- etat.combofix_mixed_sort );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), combo, FALSE, FALSE, 0 );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry, TRUE );
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ), _("Budgetary line") );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ), "combo", combo );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( combo ), "icon", icon );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_main_budget_combo", combo );
-
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-in-event",
- G_CALLBACK ( bet_form_entry_get_focus ),
- NULL );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry ),
- "focus-out-event",
- G_CALLBACK ( bet_transfert_entry_lose_focus ),
- GINT_TO_POINTER ( TRANSACTION_FORM_BUDGET ) );
-
- /* on grise vbox */
- gtk_widget_set_sensitive ( vbox, FALSE );
-
- gtk_widget_show_all ( dialog );
-
- /* return */
- return dialog;
-}
-
-
-/**
- * récupère les données du formulaire dialog
- *
- * \param structure transfert
- * \param dialog
- *
- *\return TRUE if OK FALSE if error
- * */
-static gboolean bet_transfert_take_data ( struct_transfert_data *transfert,
- GtkWidget *dialog )
-{
- GtkWidget *widget;
- GtkTreeView *tree_view;
- GtkTreeModel *model;
- GtkTreeIter iter;
- gint replace_account;
- gint type;
-
- tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "tree_view" );
- gtk_tree_selection_get_selected ( GTK_TREE_SELECTION (
- gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ) ),
- &model, &iter );
- gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter,
- 2, &replace_account,
- 3, &type,
- -1 );
- transfert -> replace_account = replace_account;
- transfert -> type = type;
-
- /* Account with deferred debit card */
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "date_bascule" );
- if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
- {
- transfert -> date_bascule = gsb_calendar_entry_get_date ( widget );
- if ( transfert -> date_bascule == NULL )
- return FALSE;
- }
- else
- return FALSE;
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_card_payee_combo" );
- if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
- {
- bet_future_get_payee_data ( widget, 2, ( gpointer ) transfert );
- if ( transfert->card_payee_number == 0 )
- {
- printf ("bet_transfert_card_payee_combo est vide\n");
- return FALSE;
- }
- }
- else
- return FALSE;
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_card_category_combo" );
- if ( gsb_form_widget_check_empty( widget ) == FALSE )
- {
- bet_future_get_category_data ( widget, 2, ( gpointer ) transfert );
- }
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_card_budget_combo" );
- if ( gsb_form_widget_check_empty( widget ) == FALSE )
- {
- bet_future_get_budget_data ( widget, 2, ( gpointer ) transfert );
- }
-
- /* Main account */
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "date_entry" );
- if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
- {
- transfert -> date = gsb_calendar_entry_get_date ( widget );
- if ( transfert -> date == NULL )
- return FALSE;
- }
- else
- return FALSE;
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_replace_data" );
- transfert -> replace_transaction = gtk_toggle_button_get_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ) );
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_direct_debit" );
- transfert->direct_debit = gtk_toggle_button_get_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ) );
-
-
- if ( transfert->replace_transaction || transfert->direct_debit )
- {
- gboolean empty = TRUE;
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_main_payee_combo" );
- if ( gsb_form_widget_check_empty( widget ) == FALSE )
- {
- bet_future_get_payee_data ( widget, 1, ( gpointer ) transfert );
- if ( transfert->main_payee_number > 0 )
- empty = FALSE;
- }
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_main_payment_combo" );
- bet_future_get_payment_data ( widget, ( gpointer ) transfert );
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_main_category_combo" );
- if ( gsb_form_widget_check_empty( widget ) == FALSE )
- {
- bet_future_get_category_data ( widget, 1, ( gpointer ) transfert );
- empty = FALSE;
- }
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_main_budget_combo" );
- if ( gsb_form_widget_check_empty( widget ) == FALSE )
- {
- bet_future_get_budget_data ( widget, 1, ( gpointer ) transfert );
- empty = FALSE;
- }
-
- if ( empty )
- return FALSE;
- }
-
- return TRUE;
-}
-
-
-/**
- * sélectionne le compte concerné par la modification du solde.
- *
- * \param struct transfert
- *
- * \return
- * */
-static void bet_transfert_select_account_in_treeview ( struct_transfert_data *transfert )
-{
- GtkWidget *tree_view;
- GtkTreeModel *model;
- GtkTreeIter iter;
-
- tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "tree_view" );
- model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
-
- gtk_tree_model_get_iter_first ( model, &iter );
- do
- {
- gint tmp_number;
- gint type_de_compte;
-
- gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter, 2, &tmp_number, 3, &type_de_compte, -1 );
-
- if ( transfert->type == type_de_compte && tmp_number == transfert->replace_account )
- {
- gtk_tree_selection_select_iter ( GTK_TREE_SELECTION (
- gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ) ), &iter );
- break;
- }
- }
- while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) );
-}
-
-
-/**
- * remplit la boite de dialogue avec les données du solde de compte
- *
- * \param account_number
- * \param number numéro du solde partiel
- *
- * \return TRUE if OK or FALSE
- * */
-static gboolean bet_transfert_set_form_data_from_line ( gint account_number,
- gint number )
-{
- GtkWidget *widget;
- GHashTable *transfert_list;
- gchar *key;
- struct_transfert_data *transfert;
-
- if ( account_number == 0 )
- key = g_strconcat ("0:", utils_str_itoa ( number ), NULL );
- else
- key = g_strconcat ( utils_str_itoa ( account_number ), ":",
- utils_str_itoa ( number ), NULL );
-
- transfert_list = bet_data_transfert_get_list ( );
-
- transfert = g_hash_table_lookup ( transfert_list, key );
- if ( transfert == NULL )
- return FALSE;
-
- bet_transfert_select_account_in_treeview ( transfert );
-
- /* Account with deferred debit card */
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "date_bascule" );
- if ( transfert->date_bascule )
- {
- gsb_calendar_entry_set_date ( widget, transfert -> date_bascule );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
- }
- else
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, TRUE );
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_card_payee_combo" );
- if ( transfert->card_payee_number > 0 )
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ),
- gsb_data_payee_get_name ( transfert->card_payee_number, FALSE ) );
-
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, FALSE );
- gtk_editable_set_position ( GTK_EDITABLE ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry), 0 );
-
- /* on actualise l'état de l'icone associée */
- utils_set_image_with_etat ( widget, TRUE );
- }
- else
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ), _("Payee") );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, TRUE );
-
- /* on actualise l'état de l'icone associée */
- utils_set_image_with_etat ( widget, FALSE );
- }
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_card_category_combo" );
- if ( transfert->card_category_number > 0 )
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ),
- gsb_data_category_get_name ( transfert->card_category_number,
- transfert->card_sub_category_number,
- NULL ) );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, FALSE );
- gtk_editable_set_position ( GTK_EDITABLE ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry), 0 );
- }
- else
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ), _("Categories : Sub-categories") );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, TRUE );
- }
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_card_budget_combo" );
- if ( transfert->card_budgetary_number > 0 )
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ),
- gsb_data_budget_get_name ( transfert->card_budgetary_number,
- transfert->card_sub_budgetary_number,
- NULL ) );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, FALSE );
- }
- else
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ), _("Budgetary line") );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, TRUE );
- }
-
- if ( transfert->card_category_number > 0 || transfert->card_budgetary_number > 0 )
- utils_set_image_with_etat ( widget, TRUE );
- else
- utils_set_image_with_etat ( widget, FALSE );
-
-
- /* Main account */
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "date_entry" );
- gsb_calendar_entry_set_date ( widget, transfert -> date );
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_main_payee_combo" );
- if ( transfert->main_payee_number > 0 )
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ),
- gsb_data_payee_get_name ( transfert->main_payee_number, FALSE ) );
-
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, FALSE );
- gtk_editable_set_position ( GTK_EDITABLE ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry), 0 );
-
- /* on actualise l'état de l'icone associée */
- utils_set_image_with_etat ( widget, TRUE );
- }
- else
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ), _("Payee") );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, TRUE );
- }
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_main_payment_combo" );
- gsb_payment_method_set_payment_position ( widget, transfert->main_payment_number );
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_main_category_combo" );
- if ( transfert->main_category_number > 0 )
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ),
- gsb_data_category_get_name ( transfert->main_category_number,
- transfert->main_sub_category_number,
- NULL ) );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, FALSE );
- gtk_editable_set_position ( GTK_EDITABLE ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry), 0 );
- }
- else
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ), _("Categories : Sub-categories") );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, TRUE );
-
- /* on actualise l'état de l'icone associée */
- utils_set_image_with_etat ( widget, FALSE );
- }
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_main_budget_combo" );
- if ( transfert->main_budgetary_number > 0 )
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ),
- gsb_data_budget_get_name ( transfert->main_budgetary_number,
- transfert->main_sub_budgetary_number,
- NULL ) );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, FALSE );
- }
- else
- {
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ), _("Budgetary line") );
- gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( widget ) -> entry, TRUE );
- }
-
- if ( transfert->main_category_number > 0 || transfert->main_budgetary_number > 0 )
- utils_set_image_with_etat ( widget, TRUE );
- else
- utils_set_image_with_etat ( widget, FALSE );
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_replace_data" );
- gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ), transfert->replace_transaction );
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_direct_debit" );
- gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ), transfert->direct_debit );
-
- /* données de l'opération pour le compte principal */
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_main_vbox_data" );
- gtk_widget_set_sensitive ( widget, ( transfert->replace_transaction + transfert->direct_debit ) );
-
-
- return TRUE;
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-gboolean bet_transfert_new_line_dialog ( GtkTreeModel *tab_model,
- gchar *str_date )
-{
- GtkWidget *widget;
- GDate *date;
- GDate *date_jour;
- gint account_number;
- gint result;
-
- account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
- if ( account_number == -1 )
- return FALSE;
-
- /* Create the dialog */
- bet_transfert_dialog = bet_transfert_create_dialog ( account_number );
- if ( bet_transfert_dialog == NULL )
- {
- dialogue_warning ( _("You must create at least one cash account") );
- return FALSE;
- }
-
- /* init data */
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "date_entry" );
- date = gsb_parse_date_string ( str_date );
- date_jour = gdate_today ( );
-
- if ( g_date_valid ( date ) == FALSE )
- date = date_jour;
-
- gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
- gsb_calendar_entry_set_date ( widget, date );
-
-dialog_return:
- result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( bet_transfert_dialog ) );
-
- if ( result == GTK_RESPONSE_OK )
- {
- GtkWidget *tree_view;
- gchar *tmp_str;
- struct_transfert_data *transfert;
-
- transfert = struct_initialise_bet_transfert ( );
-
- if ( !transfert )
- {
- dialogue_error_memory ();
- gtk_widget_hide ( bet_transfert_dialog );
- return FALSE;
- }
- transfert -> account_number = account_number;
-
- tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "tree_view" );
- if ( !gtk_tree_selection_get_selected ( GTK_TREE_SELECTION (
- gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ) ),
- NULL, NULL ) )
- {
- tmp_str = g_strdup ( _("Error: You must select an account.") );
- dialogue_warning_hint ( tmp_str, _("Missing data") );
- g_free ( tmp_str );
- gtk_dialog_set_response_sensitive ( GTK_DIALOG ( bet_transfert_dialog ),
- GTK_RESPONSE_OK, FALSE );
- goto dialog_return;
- }
- else if ( bet_transfert_take_data ( transfert, bet_transfert_dialog ) == FALSE )
- {
- tmp_str = g_strdup ( _("Error: a date is not present or a field is in error.") );
- dialogue_warning_hint ( tmp_str, _("One field is not filled in") );
- g_free ( tmp_str );
- goto dialog_return;
- }
- else
- bet_data_transfert_add_line ( transfert );
-
- gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
- bet_data_update_bet_module ( account_number, GSB_ESTIMATE_PAGE );
- }
-
- gtk_widget_destroy ( bet_transfert_dialog );
- bet_transfert_dialog = NULL;
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-GtkWidget *bet_transfert_create_account_list_part ( GtkWidget *dialog,
- gint account_number )
-{
- GtkWidget *tree_view;
- GtkListStore *list_store;
- GtkTreeViewColumn *column;
- GtkCellRenderer *cell;
- GtkTreeSelection *selection;
-
- list_store = bet_transfert_create_account_list_store ( account_number );
- if ( list_store == NULL )
- return NULL;
-
- /* create the treeview */
- tree_view = gtk_tree_view_new_with_model ( GTK_TREE_MODEL ( list_store ) );
- g_object_unref ( list_store );
-
- utils_set_tree_view_selection_and_text_color ( tree_view );
- gtk_tree_view_set_rules_hint ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), TRUE );
- gtk_widget_set_size_request ( tree_view, 400, 150 );
-
- /* Account_name */
- cell = gtk_cell_renderer_text_new ( );
- column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes ( _("Name"),
- cell, "text", 0, NULL );
- gtk_tree_view_column_set_expand ( column, TRUE );
- gtk_tree_view_column_set_alignment ( column, 0.5 );
- gtk_tree_view_column_set_sort_column_id ( column, 0 );
- gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), column );
-
- /* type of account */
- cell = gtk_cell_renderer_text_new ( );
- column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes ( _("Type"),
- cell, "text", 1, NULL );
- gtk_tree_view_column_set_expand ( column, TRUE );
- gtk_tree_view_column_set_alignment ( column, 0.5 );
- gtk_tree_view_column_set_sort_column_id ( column, 1 );
- gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), column );
-
- selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( selection ),
- "changed",
- G_CALLBACK ( bet_transfert_selection_changed ),
- dialog );
-
- return tree_view;
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-gboolean bet_transfert_selection_changed ( GtkTreeSelection *selection,
- GtkWidget *dialog )
-{
- if ( !GTK_IS_DIALOG ( dialog ) )
- return FALSE;
-
- if ( gtk_tree_selection_get_selected ( GTK_TREE_SELECTION ( selection ), NULL, NULL ) )
- gtk_dialog_set_response_sensitive ( GTK_DIALOG ( dialog ), GTK_RESPONSE_OK, TRUE );
- else
- gtk_dialog_set_response_sensitive ( GTK_DIALOG ( dialog ), GTK_RESPONSE_OK, FALSE );
-
- return TRUE;
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-gboolean bet_transfert_entry_lose_focus ( GtkWidget *entry,
- GdkEventFocus *ev,
- gint *ptr_origin )
-{
- GtkWidget *widget;
- gchar *string;
- gint element_number;
- gint account_number;
-
- /* still not found, if change the content of the form, something come in entry
- * wich is nothing, so protect here */
- if ( !GTK_IS_WIDGET ( entry )
- ||
- !GTK_IS_ENTRY ( entry ) )
- return FALSE;
-
- /* remove the selection */
- gtk_editable_select_region ( GTK_EDITABLE ( entry ), 0, 0 );
-
- element_number = GPOINTER_TO_INT ( ptr_origin );
- if ( element_number != TRANSACTION_FORM_PARTY
- &&
- element_number != TRANSACTION_FORM_CATEGORY
- &&
- element_number != TRANSACTION_FORM_BUDGET )
- return FALSE;
-
- widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( entry ), "combo" );
- account_number = gsb_form_get_account_number ();
-
- /* sometimes the combofix popus stays showed, so remove here */
- gtk_combofix_hide_popup ( GTK_COMBOFIX ( widget ) );
-
- /* string will be filled only if the field is empty */
- string = NULL;
- switch ( element_number )
- {
- case TRANSACTION_FORM_PARTY :
- if ( !strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) ) )
- string = gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_PARTY );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_CATEGORY :
- if ( !strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) ) )
- string = gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_CATEGORY );
- break;
-
- case TRANSACTION_FORM_BUDGET :
- if ( !strlen ( gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) ) )
- string = gsb_form_widget_get_name ( TRANSACTION_FORM_BUDGET );
- break;
-
- default :
- break;
-
- }
-
- /* if string is not NULL, the entry is empty so set the empty field to TRUE */
- if ( string )
- {
- switch ( element_number)
- {
- case TRANSACTION_FORM_PARTY :
- case TRANSACTION_FORM_CATEGORY :
- case TRANSACTION_FORM_BUDGET :
- /* need to work with the combofix to avoid some signals if we work
- * directly on the entry */
- gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( widget ), _(string) );
- break;
-
- default:
- gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY ( entry ), string );
- break;
- }
- gsb_form_widget_set_empty ( entry, TRUE );
- }
-
- return FALSE;
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-gsb_real gsb_transfert_get_str_amount ( gsb_real amount,
- gint account_currency,
- gint replace_currency,
- gint floating_point )
-{
- gsb_real tmp_real = null_real;
- gint link_number;
-
- if ( ( link_number = gsb_data_currency_link_search ( account_currency, replace_currency ) ) )
- {
- if ( gsb_data_currency_link_get_first_currency ( link_number ) == replace_currency )
- tmp_real = gsb_real_mul ( amount,
- gsb_data_currency_link_get_change_rate ( link_number ) );
- else
- tmp_real = gsb_real_div ( amount,
- gsb_data_currency_link_get_change_rate ( link_number ) );
- }
- else if ( account_currency > 0 && replace_currency > 0 )
- {
- gchar *tmp_str;
-
- tmp_str = g_strdup ( _("Error: is missing one or more links between currencies.\n"
- "You need to fix it and start over.") );
- dialogue_error ( tmp_str );
-
- g_free ( tmp_str );
- }
-
- return tmp_real;
-}
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
-gboolean bet_transfert_modify_line ( gint account_number,
- gint number )
-{
- gint result;
-
- bet_transfert_dialog = bet_transfert_create_dialog ( account_number );
- if ( bet_transfert_dialog == NULL )
- {
- gchar *tmp_str;
-
- tmp_str = g_strdup ( _("There is an inconsistency in the balance of "
- "a deferred debit account.\n"
- "You should delete it and create another") );
-
- dialogue_error_hint ( tmp_str, _("Error of configuration") );
-
- return FALSE;
- }
-
- /* init data */
- bet_transfert_set_form_data_from_line ( account_number, number );
-
-dialog_return:
- result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( bet_transfert_dialog ) );
-
- if ( result == GTK_RESPONSE_OK )
- {
- GtkWidget *tree_view;
- gchar *tmp_str;
- struct_transfert_data *transfert;
-
- transfert = struct_initialise_bet_transfert ( );
-
- if ( !transfert )
- {
- dialogue_error_memory ();
- gtk_widget_hide ( bet_transfert_dialog );
- return FALSE;
- }
- transfert -> account_number = account_number;
-
- tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "tree_view" );
- if ( !gtk_tree_selection_get_selected ( GTK_TREE_SELECTION (
- gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ) ),
- NULL, NULL ) )
- {
- tmp_str = g_strdup ( _("Error: You must select an account.") );
- dialogue_warning_hint ( tmp_str, _("Missing data") );
- g_free ( tmp_str );
- gtk_dialog_set_response_sensitive ( GTK_DIALOG ( bet_transfert_dialog ),
- GTK_RESPONSE_OK, FALSE );
- goto dialog_return;
- }
- else if ( bet_transfert_take_data ( transfert, bet_transfert_dialog ) == FALSE )
- {
- tmp_str = g_strdup ( _("Error: a date is not present or a field is in error.") );
- dialogue_warning_hint ( tmp_str, _("One field is not filled in") );
- g_free ( tmp_str );
- goto dialog_return;
- }
- else
- {
- transfert -> number = number;
- bet_data_transfert_modify_line ( transfert );
- }
-
- gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
- bet_data_update_bet_module ( account_number, GSB_ESTIMATE_PAGE );
- }
-
- gtk_widget_destroy ( bet_transfert_dialog );
- bet_transfert_dialog = NULL;
-
- return TRUE;
-}
-
-
-/**
- *
- *
- * \param
- *
- * \return
- * */
-/* Local Variables: */
-/* c-basic-offset: 4 */
-/* End: */
diff --git a/src/gsb_assistant_file.c b/src/gsb_assistant_file.c
index 2b1c3d7..ba69201 100644
--- a/src/gsb_assistant_file.c
+++ b/src/gsb_assistant_file.c
@@ -283,7 +283,7 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_file_page_2 ( GtkWidget *assistant )
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), table, FALSE, FALSE, 0);
/* label account name */
- label = gtk_label_new ( _("Accounts file title: ") );
+ label = gtk_label_new ( _("Name of accounting entity: ") );
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 1);
gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT );
gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ), label, 0, 1, 0, 1,
diff --git a/src/gsb_assistant_reconcile_config.c b/src/gsb_assistant_reconcile_config.c
index c25939c..7296b1c 100644
--- a/src/gsb_assistant_reconcile_config.c
+++ b/src/gsb_assistant_reconcile_config.c
@@ -389,7 +389,7 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_reconcile_config_page_new_reconcile ( void )
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX (paddingbox), table, FALSE, FALSE, 0 );
/* set the name */
- label = gtk_label_new ( _("Name: ") );
+ label = gtk_label_new ( _("Reconciliation reference: ") );
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 1);
gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT );
gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table ), label, 0, 1, 0, 1,
@@ -1228,7 +1228,7 @@ static gboolean gsb_assistant_reconcile_config_lauch_manu_asso ( GtkWidget *butt
GtkTreeViewColumn *column;
GtkCellRenderer *cell;
gchar *titles[] = {
- _("Name"), _("Initial date"), _("Final date")
+ _("Reconciliation reference"), _("Initial date"), _("Final date")
};
gfloat alignment[] = {
COLUMN_LEFT, COLUMN_CENTER, COLUMN_CENTER
diff --git a/src/gsb_data_fyear.c b/src/gsb_data_fyear.c
index 6df54aa..0095637 100644
--- a/src/gsb_data_fyear.c
+++ b/src/gsb_data_fyear.c
@@ -705,14 +705,14 @@ gint gsb_data_fyear_compare_from_struct ( struct_fyear *fyear_1,
if ( !fyear_1 || !fyear_2 )
return 0;
- if ( ! fyear_1 -> beginning_date )
+ if ( !fyear_1 -> beginning_date )
return -1;
- if ( ! fyear_2 -> beginning_date )
+ if ( !fyear_2 -> beginning_date )
return -1;
- if (g_date_compare (fyear_1 -> beginning_date, fyear_2 -> end_date) >= 0)
+ if ( g_date_compare ( fyear_1 -> end_date, fyear_2 -> beginning_date ) < 0 )
return -1;
- if (g_date_compare (fyear_2 -> beginning_date, fyear_1 -> end_date) >= 0)
+ if ( g_date_compare ( fyear_1 -> beginning_date, fyear_2 -> end_date ) > 0 )
return 1;
return 0;
}
diff --git a/src/gsb_data_reconcile.c b/src/gsb_data_reconcile.c
index 6161605..85fa8f7 100644
--- a/src/gsb_data_reconcile.c
+++ b/src/gsb_data_reconcile.c
@@ -37,9 +37,10 @@
#include "gsb_data_reconcile.h"
#include "dialog.h"
#include "gsb_data_transaction.h"
+#include "gsb_transactions_list.h"
+#include "gsb_real.h"
#include "utils_dates.h"
#include "utils_str.h"
-#include "gsb_real.h"
/*END_INCLUDE*/
/** \struct
@@ -270,10 +271,9 @@ gboolean gsb_data_reconcile_remove ( gint reconcile_number )
reconcile = gsb_data_reconcile_get_structure ( reconcile_number );
if (!reconcile)
- return FALSE;
+ return FALSE;
- reconcile_list = g_list_remove ( reconcile_list,
- reconcile );
+ reconcile_list = g_list_remove ( reconcile_list, reconcile );
_gsb_data_reconcile_free ( reconcile );
/* remove that reconcile of the transactions */
@@ -281,15 +281,16 @@ gboolean gsb_data_reconcile_remove ( gint reconcile_number )
while (list_tmp)
{
- gint transaction_number = gsb_data_transaction_get_transaction_number (list_tmp -> data);
+ gint transaction_number;
- if ( gsb_data_transaction_get_reconcile_number (transaction_number) == reconcile_number )
- {
- gsb_data_transaction_set_reconcile_number ( transaction_number, 0 );
- gsb_data_transaction_set_marked_transaction ( transaction_number,
- OPERATION_POINTEE );
- }
- list_tmp = list_tmp -> next;
+ transaction_number = gsb_data_transaction_get_transaction_number ( list_tmp -> data );
+ if ( gsb_data_transaction_get_reconcile_number (transaction_number) == reconcile_number )
+ {
+ gsb_data_transaction_set_reconcile_number ( transaction_number, 0 );
+ gsb_data_transaction_set_marked_transaction ( transaction_number, OPERATION_POINTEE );
+ gsb_transactions_list_update_transaction ( transaction_number );
+ }
+ list_tmp = list_tmp -> next;
}
return TRUE;
diff --git a/src/gsb_reconcile_config.c b/src/gsb_reconcile_config.c
index ff0e86b..d78222c 100644
--- a/src/gsb_reconcile_config.c
+++ b/src/gsb_reconcile_config.c
@@ -196,7 +196,7 @@ GtkWidget *gsb_reconcile_config_create ( void )
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX (hbox), table_selection, FALSE, FALSE, 0 );
/* set the name */
- label = gtk_label_new ( _("Name: ") );
+ label = gtk_label_new ( _("Reconciliation reference: ") );
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 1);
gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT );
gtk_table_attach ( GTK_TABLE ( table_selection ), label, 0, 1, 0, 1,
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list