[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_5-81-g8d4a079

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Tue Apr 10 21:48:59 CEST 2012


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, master has been updated
       via  8d4a07936cd2d2187ad2b215fb6b020e7cdd5993 (commit)
       via  b250c4d4df3e022aae2b0c5e4f475c6612851f4c (commit)
       via  f0cad7ecfdc0c85fd9fa7d5194714b4f1409592b (commit)
       via  5f067e4d7622219c0474e4b68d85243c8792895a (commit)
       via  e6547ace69bc37ce4a9a5d73c9db9ef9c74309a8 (commit)
      from  4f7229d9355191fc4d0e628fa8787768827f4ba1 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 8d4a07936cd2d2187ad2b215fb6b020e7cdd5993
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Apr 10 21:38:13 2012 +0200

    update all strings

commit b250c4d4df3e022aae2b0c5e4f475c6612851f4c
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Tue Apr 10 21:37:51 2012 +0200

    fixes a crash when you select a transaction of an account which no longer exists

commit f0cad7ecfdc0c85fd9fa7d5194714b4f1409592b
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Apr 9 18:01:26 2012 +0200

    "EXPERIMENTAL" Adding the modification for the accounts with deferred debit card

commit 5f067e4d7622219c0474e4b68d85243c8792895a
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Mon Apr 9 17:59:09 2012 +0200

    update all strings

commit e6547ace69bc37ce4a9a5d73c9db9ef9c74309a8
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sun Apr 8 11:29:38 2012 +0200

    new version of italian categories

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3f58c77..b5b65b2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Souhrnné zůstatky v seznamu účtů"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -493,92 +493,92 @@ msgstr "Chování seznamu transakcí"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Obsah seznamu transakcí"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Měsíc"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 msgid "General Options"
 msgstr "Obecné volby"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 msgid "Common data"
 msgstr "Běžná data"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Možnosti účtů hotovosti"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Přidat záložku prognóz k hotovostním účtům"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Začátek období"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 msgid "1st day of month"
 msgstr "první den v měsíci"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr "dnešní datum"
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr "Poznámka: toto nastavení platí pro prognózy bez počátečního data"
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detaily účtu"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "Data pro prognózu"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Zdroje historických dat"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Data půjčky"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr "Účet: "
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "Použít modul rozpočtů"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Odhad trvání"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Popisky transakcí"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 msgid "By default"
 msgstr "Výchozí"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -587,8 +587,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Kategorie"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Rozpočty"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Popisky plánovaných transakcí"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr "Popisek budoucích dat"
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
@@ -613,12 +613,12 @@ msgstr ""
 "Výchozí řazení, pokud jsou neprázdná data: poznámky, plátce/příjemce, "
 "kategorie a rozpočet."
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Zvolte fiskální rok nebo pohyblivých 12 měsíců"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -626,35 +626,35 @@ msgstr "Zvolte fiskální rok nebo pohyblivých 12 měsíců"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Rozpočet"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Výše jistiny: "
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 msgid "Duration: "
 msgstr "Trvání: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 msgid "year"
 msgstr "rok"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "Datum první splátky: "
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Roční úroková míra: "
@@ -662,45 +662,49 @@ msgstr "Roční úroková míra: "
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Měsíční poplatky: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Typ úročení: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr "CAGR"
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr "proporcionální sazba"
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 msgid " year "
 msgstr " rok "
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 msgid " years "
 msgstr " let "
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Musíte zadat nejméně jednu hodnotu pro půjčku"
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 msgid "Credits simulator"
@@ -818,13 +822,13 @@ msgstr "Zobrazit rozpis amortizace od začátku"
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 msgid "Print the array"
 msgstr "Vytisknout tabulku"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr "Exportovat tabulku"
 
@@ -841,7 +845,7 @@ msgstr "Částka půjčky: "
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -883,12 +887,12 @@ msgstr "Amortizace"
 msgid "Credits"
 msgstr "Půjčky"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -898,7 +902,7 @@ msgstr "Export"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "pujcka.csv"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Nelze uložit soubor."
@@ -915,8 +919,8 @@ msgstr ""
 "Chyba: frekvence není uživatelem definována, nebo není zadána částka, nebo "
 "je neplatné datum."
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Jedno z polí není vyplněné"
 
@@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "Debet"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorie : Podkategorie"
@@ -1071,20 +1075,40 @@ msgstr "Pozn."
 msgid "Transfer"
 msgstr "Převod"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Bankovní účet"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Hotovostní účet"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Účet závazků"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Souhrnný zůstatek"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Musíte vybrat nejméně dva účty."
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Chyba: Musíte vybrat účet."
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr "Chybějící data"
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1094,47 +1118,51 @@ msgstr ""
 "je neplatné datum."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 msgid "Select an account"
 msgstr "Vyberte účet"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Seznam účtů"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr "Datum účinnosti a datum pro nahrazení plánované operace"
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Transakce účtu"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Jméno importovaného souboru: "
+
+#: ../src/bet_future.c:2096
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Účinné datum: "
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Automatické měsíční navýšení"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+#: ../src/bet_future.c:2110
+#, fuzzy
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Zatrhněte volbu pro nahrazení plánované operace"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Hotovostní účet"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Souhrnný zůstatek"
+#: ../src/bet_future.c:2121
+#, fuzzy
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Automaticky opravit detaily připojené transakce"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1279,14 +1307,14 @@ msgstr "Zaškrtněte pro automatickou změnu počátečního data"
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Zůstatek"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1295,81 +1323,82 @@ msgstr ""
 "Převod mezi účtem: %s\n"
 "a účtem: %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Odečíst od zůstatku"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Připočíst k zůstatku"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Vložit řádek"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Odstranit výběr"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr "Změnit výběr"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Odstranit všechny výskyty výběru"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Změnit výběr na plánovanou transakci"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+#: ../src/bet_tab.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "Vložte saldo hotovostního účtu"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr "Vynulovat data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr " (stále k dispozici)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr " (rozpočet překročen)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr " (zbývá k příjmu)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 msgid "No data by default"
 msgstr "Žádná výchozí data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Žádná kategorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Žádný rozpočet"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exportovat tabulku prognózy"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 msgid "Balance at "
 msgstr "Zůstatek k "
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr "prognoza.csv"
 
@@ -4138,7 +4167,7 @@ msgstr "Zůstatky"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Počáteční zůstatek: "
@@ -4157,25 +4186,14 @@ msgstr "Minimální požadovaný zůstatek: "
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentář"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Bankovní účet"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Účet závazků"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Majetkový účet"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4191,11 +4209,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archivované a odsouhlasené transakce zůstanou nezměněné."
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Změnit měnu transakce"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Vaše číslo IBAN není správné. Prosím zkontrolujte jeho zadání."
@@ -5094,7 +5112,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr "Vyplňte pole a klikněte na tlačítko \"Vytvořit nové odsouhlasení\""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Konečný zůstatek: "
@@ -5209,7 +5227,7 @@ msgstr "Vyberte odsouhlasení pro připojení k vybraným transakcím: "
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Nic nebylo vybráno, žádné transakce nebyly změněny."
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
@@ -6904,12 +6922,12 @@ msgstr "Datum změny"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Neplatné"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Bez jména %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6918,7 +6936,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6930,7 +6948,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7636,7 +7654,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin pro šifrování nebyl nalezen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Toto není soubor Grisbi... Nahrávání bylo přerušeno."
 
@@ -7652,7 +7670,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7661,7 +7679,7 @@ msgstr ""
 "Pro otevření tohoto souboru potřebujete verzi Grisbi %s.\n"
 "Vy používáte verzi %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7674,7 +7692,7 @@ msgstr ""
 "důležitých informací mějte na paměti, že se jedná o již archivované "
 "transakce."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archiv Grisbi otevřen"
 
@@ -8246,11 +8264,11 @@ msgstr "Přiřadit transakce k: "
 msgid "with plugins"
 msgstr "s pluginy"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Reference odsouhlasení: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
@@ -8260,25 +8278,25 @@ msgstr ""
 "číslo automaticky zvýšeno.\n"
 "Nechcete-li odsouhlasení podrobně sledovat, můžete nechat číslo prázdné."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 msgid "Checking: "
 msgstr "Označeno: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 msgid "Variance: "
 msgstr "Rozdíl: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Řadit dle metody platby"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>%s odsouhlasení</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
@@ -8286,12 +8304,12 @@ msgstr ""
 "V zůstatcích je rozdíl. Zkontrolujte, že se počáteční zůstatek rovná "
 "koncovému zůstatku mínus suma označených transakcí."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Odsouhlasení nemůže být dokončeno"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8303,12 +8321,12 @@ msgstr ""
 "Pokud název odsouhlasení končí číslem,\n"
 "bude automaticky zvýšeno."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Neplatné datum: '%s'"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
@@ -8316,7 +8334,7 @@ msgstr ""
 "Je potřeba zadat název odsouhlasení, nebo alespoň nastavte číslo,\n"
 "příště bude automaticky zvýšeno"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Poslední výpis: %s"
@@ -9966,13 +9984,30 @@ msgstr "Toto se teoreticky nemělo stát."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Nelze odebrat zvolené rozdělení."
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+"Grisbi nemohlo nahrát soubor a zálohování není aktivované... Toto je špatná "
+"situace.\n"
+"Prosím kontaktujte vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org abychom "
+"zjistili, co se stalo s vaším aktuálním souborem."
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr ""
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' stále obsahuje transakce nebo archivované transakce."
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9983,32 +10018,32 @@ msgstr ""
 "převést na jiný (pod-)%s.  Jinak mohou být transakce odstraněny společně se "
 "svým rozdělením."
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Převést transakce na plátce/příjemce"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Převést transakce na %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Pouze odstranit plátce/příjemce."
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Pouze odstranit %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Pouze odstranit pod%s."
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10017,12 +10052,12 @@ msgstr ""
 "Při změně %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce přesunout, ale "
 "hodnota nebyla zadána."
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Prosím zadejte %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10032,12 +10067,12 @@ msgstr ""
 "%s."
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Vyberte akci pro \"%s\"."
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -10046,26 +10081,26 @@ msgstr ""
 "Můžete přesunout obsah z \"%s\" do jiné %s nebo %s.\n"
 "Také můžete přesunout \"%s\" do jiné %s nebo transformovat \"%s\" na %s."
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Přesunout transakce v %s nebo %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Přesunout \"%s\" do jiné %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Konvertovat \"%s\" do nové %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Zvolte cíl: "
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10074,7 +10109,7 @@ msgstr ""
 "Při změně %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce přesunout, ale "
 "hodnota nebyla zadána."
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Pozor, nemůžete vytvořit %s."
@@ -11449,6 +11484,9 @@ msgstr ""
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Osobní správce financí"
 
+#~ msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
+#~ msgstr "Datum účinnosti a datum pro nahrazení plánované operace"
+
 #~ msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 #~ msgstr "Volba akce při dvojkliku myší: "
 
@@ -11483,9 +11521,6 @@ msgstr "Osobní správce financí"
 #~ "\n"
 #~ "Pro přístup musíte prohlížet transakce v tomto archivu."
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "Transakce účtu"
-
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Import byl přerušen"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 54e572f..8cbfaf5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -521,106 +521,106 @@ msgstr "Overførselsformular"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generelt"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Fælles adresse"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Kontooplysninger"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr ""
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Forkert dato"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "Brug logoet"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Overførselsformular"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 msgid "By default"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -629,8 +629,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -639,28 +639,28 @@ msgstr "Kategorier"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -668,39 +668,39 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budgetlinje"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Bankkonto:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Overførselsformular:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "Betalingstype:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -709,48 +709,52 @@ msgstr "Noter:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "MÃ¥neder:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -872,14 +876,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printer"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Printer"
@@ -898,7 +902,7 @@ msgstr "Bankkonto:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -945,12 +949,12 @@ msgstr "Eksportér kategorier"
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -961,7 +965,7 @@ msgstr "Eksportér"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr ""
@@ -977,8 +981,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
@@ -1113,7 +1117,7 @@ msgstr "Debit"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorier: Underkategorier"
@@ -1138,73 +1142,96 @@ msgstr "Noter"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overførsel"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Bankkonto"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Kontanter"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Passiver"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Balancer"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Slet konto"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Kontanter"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Kontotransaktioner"
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Betalingstype:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "efter dato:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
+#: ../src/bet_future.c:2110
 #, fuzzy
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Kontanter"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
+#: ../src/bet_future.c:2121
 #, fuzzy
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Balancer"
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1353,101 +1380,101 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Balancer"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+#: ../src/bet_tab.c:1489
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Ingen kategori"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Balance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -4207,7 +4234,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4229,25 +4256,14 @@ msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb:"
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Passiver"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Aktiver"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4258,12 +4274,12 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -5039,7 +5055,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5144,7 +5160,7 @@ msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -6898,12 +6914,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6911,7 +6927,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6920,7 +6936,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7545,7 +7561,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
@@ -7559,14 +7575,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7574,7 +7590,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8121,51 +8137,51 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Transaktionsnummer:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Fil:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Annulér:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Væl betaligsmåde"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8173,18 +8189,18 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
@@ -9853,13 +9869,26 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr ""
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9867,44 +9896,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Fjern denne underkategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Fjern denne underkategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Fjern denne underkategori"
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Indtast venligst en kategori."
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9912,46 +9941,46 @@ msgid ""
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Overførselsformular"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Giv den nye kategori et navn"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Vælg ny animation:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
@@ -11235,9 +11264,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "Kontotransaktioner"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importér en liste over kategorier"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ceec1b2..9a65653 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 19:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <ma.stromberger at gmx.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Teilsalden"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -493,94 +493,94 @@ msgstr "Buchungsübersicht Vorschau"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Buchungsübersicht Inhalt"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Monat"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 msgid "General Options"
 msgstr "Allgemein"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 msgid "Common data"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Einstellungen für Bargeldkonten"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Prognose bei Bargeldkonten anzeigen"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Zeitspanne Anfang"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 msgid "1st day of month"
 msgstr "erster Tag vom Monat"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr "aktuelles Datum"
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 "Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
 "Prognose vorhanden ist."
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Konten Einstellungen"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "Daten für die Prognose"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Buchungen Auswahl"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Kredit Daten"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto: "
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "Prognose anzeigen"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Daten Zusammenstellung"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Bezeichnungen für Buchungen"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 msgid "By default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -599,15 +599,15 @@ msgstr "Kategorien"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgeteinträge"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Bezeichnungen für geplante Buchungen"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr "Bezeichnungen für zukünftige Daten"
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
@@ -615,12 +615,12 @@ msgstr ""
 "Standardsortierung wenn Daten vorhanden sind: Notizen, Empfänger, Kategorie "
 "und Budgeteintrag."
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -628,35 +628,35 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budgeteintrag"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Kredit Betrag: "
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 msgid "Duration: "
 msgstr "Zeitspanne: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 msgid "year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "Datum erste Rückzahlung: "
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Zinssatz jährlich: "
@@ -664,45 +664,49 @@ msgstr "Zinssatz jährlich: "
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Gebühren pro Monat: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Ratenart: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr "kumulierte jährliche Wachstumsrate"
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr "anteilsmäßige Rate"
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 msgid " year "
 msgstr " Jahr "
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 msgid " years "
 msgstr " Jahre "
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Es muss zumindest ein Wert für den Betrag erfasst werden"
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 msgid "Credits simulator"
@@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "Tilgungen geplant vom Anfang anzeigen"
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2885
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 msgid "Print the array"
 msgstr "Auflistung Drucken"
 
@@ -887,12 +891,12 @@ msgstr "Rückzahlung"
 msgid "Credits"
 msgstr "Einnahmen"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2882
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2895
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -902,7 +906,7 @@ msgstr "Export"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "credit.csv"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3021
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
@@ -917,8 +921,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr "Fehler: Die Frequenz ist nicht festgelegt oder das Datum ist ungültig."
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
 
@@ -1048,7 +1052,7 @@ msgstr "Ausgaben"
 msgid "Credit"
 msgstr "Einnahmen"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
@@ -1073,19 +1077,39 @@ msgstr "Notizen"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Umbuchung"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Bankkonto"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Bargeldkonto"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Kreditkonto"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Teilsaldo"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Es muss mindestens in Bargeldkonto erstellt werden"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Es muss mindestens ein Konto ausgewählt werden."
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr "Fehlende Daten"
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1094,47 +1118,51 @@ msgstr ""
 "Datum ist ungültig."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 msgid "Select an account"
 msgstr "Ein Konto auswählen"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Auflistung von Konten"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr "Effektives Datum und Daten für Ersetzung durch eine geplante Buchung"
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Konto gesamt: (%d Buchungen): "
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Importdatei: "
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Effektives Datum: "
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Automatische Erhöhung pro Monat"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+#: ../src/bet_future.c:2110
+#, fuzzy
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Die 'Checkbox' auswählen um die geplante Buchung zu ersetzen"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Bargeldkonto"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Teilsaldo"
+#: ../src/bet_future.c:2121
+#, fuzzy
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Die zugehörigen Teilbuchungen von einer Buchung wiederherstellen"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1325,7 +1353,8 @@ msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
 
 #: ../src/bet_tab.c:1489
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+#, fuzzy
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "Den Saldo von einem Bargeldkonto eingeben"
 
 #. redo item
@@ -1360,15 +1389,15 @@ msgstr "Keine Kategorie"
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Kein Budgeteintrag"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2898 ../src/bet_tab.c:2997
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Prognose exportieren - Grisbi"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2955
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 msgid "Balance at "
 msgstr "Bilanz am "
 
-#: ../src/bet_tab.c:3004
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr "forecast.csv"
 
@@ -4173,17 +4202,6 @@ msgstr "Mindestsaldo festgelegt: "
 msgid "Comments"
 msgstr "Notizen"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Kreditkonto"
-
 #: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
@@ -6948,12 +6966,12 @@ msgstr "Aktualisierung Datum"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Kein Name %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6962,7 +6980,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6973,7 +6991,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7700,7 +7718,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
 
@@ -7716,7 +7734,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7725,7 +7743,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi mit Version %s ist zum Öffnen der Datei notwendig.\n"
 "Sie verwenden Version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7736,7 +7754,7 @@ msgstr ""
 "Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
 "beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
 
@@ -10071,13 +10089,30 @@ msgstr "Dieser Zustand sollte theoretisch nicht eintreten."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Der gewählte Bereich kann nicht entfernt werden."
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Datei nicht öffnen und die Sicherungsfunktionalität ist "
+"deaktiviert...\n"
+"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
+"Ursache für den Fehler zu finden."
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr ""
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' sind Buchungen oder archivierte Buchungen zugeordnet."
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10088,32 +10123,32 @@ msgstr ""
 "zugeordnet werden sollen. Es besteht auch die Möglichkeit, %s ohne einer "
 "Neuzuordnung von Buchungen zu löschen."
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Buchungen einem Empfänger zuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid "Transfer trans 767  fänger zuordnen"   Möglichkeit, %s ohne einer "    en."  ncile\""        ’ÒÚ)Î*          rYÛ)Î*  €ÇœEÿ         ðǜEÿ  uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*  õû)Î*                          ’è÷*Î*  ðǜEÿ  € +Î*          ༜Eÿ         °»œEÿ  kðÚ)Î*  6                    è     è!     è!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ         ÀŸ[+Î*  uÚÚ)Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          °¼œEÿ  kðÚ)Î*  à!     à!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn×*Î*          À¾œEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ  °ÇœEÿ  ¨ÇœEÿ  8ûû)Î*  Œp˜        ðǜEÿ  uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*                  À¾œEÿ         ½œEÿ  kðÚ)Î*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   €ÇœEÿ  ðǜEÿ  H%®*Î*          `ÀœEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ         0Ÿ[+Î*  uÚÚ)Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          H%®*Î*          `ÀœEÿ        
   ¾œEÿ  kðÚ)Î*  8%®*Î*          `ÀœEÿ         оœEÿ  kðÚ)Î*  (%®*Î*          `ÀœEÿ          ¿œEÿ  kðÚ)Î*  %®*Î*          `ÀœEÿ         0¿œEÿ  kðÚ)Î*  	       ¨ž[+Î*  uÚÚ)Î*         ¨™[+Î*  °¹œEÿ          Š¨‹*Î*  eÙÚ)Î*         ؔ[+Î*  пœEÿ          y¨‹*Î*  eÙÚ)Î*          [+Î*   ÀœEÿ          Z¨‹*Î*  eÙÚ)Î*  ØT‹*Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  Ø´÷*Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          8ûû)Î*                        W*Î*  ðǜEÿ  pëŠ*Î*          °ÁœEÿ          €ÀœEÿ  kðÚ)Î*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       €ÇœEÿ  ðǜEÿ  àT*Î*                 ðǜEÿ  uÚÚ)Î*         õû)Î*  0ÀœEÿ          W*Î*  eÙÚ)Î*  õû)Î*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ3#*Î*  ðǜEÿ  àT*Î*          ÀœEÿ         ÁœEÿ  kðÚ)Î*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv€ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn *Î*          ´\*Î*          0ɜEÿ  ¦À¾+Î*  ¦À¾+Î*         Z*Î*  ¿ÇœEÿ  ðȜEÿ  ¨ÇœEÿ  ĜEÿ  ¿÷*Î*  uÚÚ)Î*  Ø´÷*Î*  pʜEÿ  ¢À¾+Î*  @ɜEÿ          ÐĜEÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢À¾+Î*          øǜEÿ                 actions to %s"
 msgstr "Buchungen von %s neu zuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Empfänger ohne Neuzuordnung der Buchungen löschen"
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen"
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "%s ohne Neuzuordnung löschen."
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10122,12 +10157,12 @@ msgstr ""
 "Für das Verschieben von Buchungen muss ein %s angegeben werden, es wurde "
 "jedoch kein %s angegeben."
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Bitte Daten für %s eingeben"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10137,12 +10172,12 @@ msgstr ""
 "%s zuordnen"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Eine Aktion für \"%s\" auswählen."
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -10152,26 +10187,26 @@ msgstr ""
 "Es besteht auch die Möglichkeit \"%s\" in eine andere %s zuzuordnen oder %s "
 "nach %s zu verschieben."
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Buchungen in %s oder %s neuzuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Buchung \"%s\" in eine andere %s zuordnen"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "\"%s\" in eine neue %s konvertieren"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "alle Buchungen: "
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10180,7 +10215,7 @@ msgstr ""
 "Für das Verschieben von Buchungen muss ein %s angegeben werden, es wurde "
 "jedoch kein %s angegeben."
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Warnung: es dürfen keine Empfänger %s erstellt werden."
@@ -11577,3 +11612,7 @@ msgstr "Beschriftung anzeigen"
 #: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+
+#~ msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Effektives Datum und Daten für Ersetzung durch eine geplante Buchung"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3f3027a..1d71c5e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές ενός λογαριασμού."
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -528,107 +528,107 @@ msgstr "Συμπεριφορά καταλόγων συναλλαγής"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Περιεχόμενο συναλλαγής"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Γενικότητες"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Κοινή διεύθυνση"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς μετρητών"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Προσθέστε τις συναλλαγές σε έναν λογαριασμό."
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Αρχή της εβδομάδας"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "Ημερομηνία λανθασμένη για τη διαταγή"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Αρχική ημερομηνία"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Λογαριασμός:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "Κονδύλια του εισοδηματικού προϋπολογισμού"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Οργάνωση στοιχείων"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Συναλλαγές με ένα κλικ"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 #, fuzzy
 msgid "By default"
 msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -637,8 +637,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -647,28 +647,28 @@ msgstr "Κατηγορίες"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Δημοσιονομικές γραμμές"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Κλειστές προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -676,39 +676,39 @@ msgstr "Επιλέξτε το οικονομικό έτος"
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Φόρτωση λογαριασμών:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Ταξινόμηση σε πίνακα:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Χρόνια"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "μέθοδος πληρωμής:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -717,49 +717,53 @@ msgstr "Ετήσιος προϋπολογισμός:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Τρεις μήνες:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Τύπος:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "έτος %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Χρόνια"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -880,14 +884,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Εκτυπωτής"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Εκτυπωτής"
@@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -953,12 +957,12 @@ msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 msgid "Credits"
 msgstr "Πίστωση"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Εκτύπωση"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -969,7 +973,7 @@ msgstr "Εξαγωγή"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Πίστωση"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση αρχείου"
@@ -984,8 +988,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Δεν έχουν συμπληρωθεί όλοι οι τομείς"
@@ -1117,7 +1121,7 @@ msgstr "Χρέωση"
 msgid "Credit"
 msgstr "Πίστωση"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Κατηγορίες :Υποκατηγορίες"
@@ -1142,74 +1146,97 @@ msgstr "Σημειώσεις"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Λογαριασμός μετρητών"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Λογαριασμός παθητικού"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Αρχική ισορροπία"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς ενεργητικού"
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Επιλέξτε τους τραπεζικούς λογαριασμούς"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "%s Λογαριασμός"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Συναλλαγές λογαριασμού"
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Όνομα του αρχείου προς εισαγωγή:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Ενεργοποιήστε:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Μηνιαία έξοδα ανά δικαιούχο πληρωμής"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
+#: ../src/bet_future.c:2110
 #, fuzzy
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Αδειάστε την φόρμα για να δημιουργήσετε νέα συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Λογαριασμός μετρητών"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
+#: ../src/bet_future.c:2121
 #, fuzzy
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Αρχική ισορροπία"
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Αυτόματη φόρτωση τελευταίου αρχείου στο ξεκίνημα"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1358,106 +1385,106 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισορροπία"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Μετατρέψτε τη συναλλαγή στη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (still available)"
 msgstr "Καμία περιγραφή διαθέσιμη"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας προϋπολογισμός."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Καμία κατηγορία"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Καμία δημοσιονομική γραμμή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Εξάγετε τις δημοσιονομικές γραμμές"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Ισορροπία"
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -4310,7 +4337,7 @@ msgstr "Ισορροπίες"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4332,25 +4359,14 @@ msgstr "Ελάχιστη επιθυμητή ισορροπία:"
 msgid "Comments"
 msgstr "Σχόλια"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Λογαριασμός παθητικού"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Λογαριασμός ενεργητικού"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4367,11 +4383,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Αρχειοθετημένες και συμφωνημένες  συναλλαγές θα μείνουν  χωρίς τροποποιήσεις."
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Αλλάξτε το νόμισμα συναλλαγών"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -5325,7 +5341,7 @@ msgstr ""
 "Συμπληρώστε τα πεδία και πατήστε το κουμπί \"Δημιουργία νέας συμφωνίας\""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5456,7 +5472,7 @@ msgstr "Επιλέξτε τη συμφωνία για να συνδέσετε τ
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Καμία επιλογή δεν βρέθηκε,οι συναλλαγές δεν μεταβάλλονται."
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
@@ -7186,12 +7202,12 @@ msgstr "Ημερομηνία ορίου"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Μη έγκυρος"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Δίχως όνομα %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7200,7 +7216,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7211,7 +7227,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7963,7 +7979,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Το plugin της κρυπτογράφησης δεν βρέθηκε."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο Grisbi… Η φόρτωση αναβάλλεται."
 
@@ -7979,7 +7995,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7988,7 +8004,7 @@ msgstr ""
 "Η έκδοση Grisbi %s απαιτείται για να ανοίξει αυτό το αρχείο.\n"
 "Eσείς χρησιμοποιείται την έκδοση %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
@@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr ""
 "θέλετε και σώζετε αργότερα (νέες εκθέσεις…) αλλά θυμηθείτε ότι είναι ένα "
 "αρχείο πριν τροποποιηθούν  μερικές συναλλαγές ή σημαντικές πληροφορίες."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Αρχείο Grisbi που ανοίγουν"
 
@@ -8593,12 +8609,12 @@ msgstr "Συνδυαζόμενες συναλλαγές με:"
 msgid "with plugins"
 msgstr "Με plugins"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Αναφορά συμφωνίας:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
@@ -8609,27 +8625,27 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να το αφήσετε κενό εάν δεν θέλετε να κρατήσετε κανένα ίχνος της "
 "συμφωνίας."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Έλεγχος:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Διαφορά:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Κατηγοριοποίηση ανάλογα με τη μέθοδο πληρωμής"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>%s συμφωνία</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
@@ -8637,12 +8653,12 @@ msgstr ""
 "Υπάρχει μια διαφορά στις ισορροπίες, ελέγχει ότι και το υπόλοιπο και η "
 "αρχική ισορροπία μείον τις χαρακτηρισμένες συναλλαγές είναι ίσα."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Η συμφωνία δεν μπορεί να ολοκληρωθεί."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8654,12 +8670,12 @@ msgstr ""
 "άν το όνομα της συμφωνίας τελειώνει σε αριθμό,\n"
 "θα αυξηθεί αυτόματα."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Άκυρη ημερομηνία: '%s'"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
@@ -8668,7 +8684,7 @@ msgstr ""
 "Πρέπει να θέσετε ένα όνομα στη συμφωνία, τουλάχιστον, θέστε έναν αριθμό,\n"
 "που θα αυξηθεί αυτόματα αργότερα."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Τελευταία δήλωση: %s"
@@ -10381,13 +10397,30 @@ msgstr "Αυτό δεν πρέπει να συμβεί θεωρητικά."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τμήμα."
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+"Το Grisbi δεν μπόρεσε να φορτώσει το αρχείο και τα αντίγραφα φαίνεται να μην "
+"ενεργοποιούνται… Αυτό είναι ανεπιθύμητο.\n"
+"Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του Grisbi στο devel at listes.grisbi.org "
+"για να βρεί τι συνέβη στο τρέχον αρχείο."
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr ""
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' ακόμα περιέχει τις συναλλαγές ή τις αρχειοθετημένες συναλλαγές."
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10398,32 +10431,32 @@ msgstr ""
 "μπορείτε να τις μεταφέρετε σε ένα άλλο (υπο-) %s.  Διαφορετικά, οι "
 "συναλλαγές μπορούν να διαγραφούν απλά μαζί με το τμήμα τους"
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Αφαιρέστε αυτό το %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Αφαιρέστε αυτό το %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Ακριβώς αφαιρέστε αυτό το υπο-%s."
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10432,12 +10465,12 @@ msgstr ""
 "Είναι υποχρεωτικό να διευκρινιστεί ένας προορισμός %s για να κινήσει τις "
 "συναλλαγές αλλά κανένα %s δεν εισήχθη."
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10445,39 +10478,39 @@ msgid ""
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Παρουσιάστε _μορφή συναλλαγής"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Συναλλαγές μεταφοράς %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Μεταφορά σε %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Δημιουργήστε μια νέα κατηγορία"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Επιλέξτε όλες τις συναλλαγές:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10486,7 +10519,7 @@ msgstr ""
 "Είναι υποχρεωτικό να διευκρινιστεί ένας προορισμός %s για να κινήσει τις "
 "συναλλαγές αλλά κανένα %s δεν εισήχθη."
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
@@ -11853,9 +11886,6 @@ msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης 
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Αρχείο συναλλαγών"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "Συναλλαγές λογαριασμού"
-
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Η εισαγωγή τερματίστηκε."
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d4b7c06..b064a85 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -481,92 +481,92 @@ msgstr ""
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 msgid "Common data"
 msgstr ""
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 msgid "Beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 msgid "1st day of month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 msgid "Accounts data"
 msgstr ""
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr ""
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr ""
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 msgid "Credit Data"
 msgstr ""
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 msgid "Use the budget module"
 msgstr ""
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 msgid "Duration estimation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 msgid "By default"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -575,8 +575,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -585,26 +585,26 @@ msgstr ""
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -612,35 +612,35 @@ msgstr ""
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr ""
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 msgid "year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr ""
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr ""
@@ -648,45 +648,49 @@ msgstr ""
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 msgid "Fees per month: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 msgid " year "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 msgid " years "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 msgid "Credits simulator"
@@ -798,13 +802,13 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 msgid "Print the array"
 msgstr ""
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr ""
 
@@ -821,7 +825,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -863,12 +867,12 @@ msgstr ""
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -878,7 +882,7 @@ msgstr ""
 msgid "credit.csv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr ""
@@ -893,8 +897,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr ""
 
@@ -1024,7 +1028,7 @@ msgstr ""
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
@@ -1049,66 +1053,86 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+msgid "Partial balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 msgid "Select an account"
 msgstr ""
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 msgid "List of accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+msgid "Account data and actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
-msgid "Effective date: "
+#: ../src/bet_future.c:2089
+msgid "Date of change of month: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
-msgid "Monthly auto-increment"
+#: ../src/bet_future.c:2096
+msgid "Effective date: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+#: ../src/bet_future.c:2103
+msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
+#: ../src/bet_future.c:2110
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2119
-msgid "Partial balance"
+#: ../src/bet_future.c:2121
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1248,95 +1272,95 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr ""
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+#: ../src/bet_tab.c:1489
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 msgid "Balance at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -3967,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 msgid "Initial balance: "
 msgstr ""
@@ -3986,25 +4010,14 @@ msgstr ""
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr ""
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4015,11 +4028,11 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -4759,7 +4772,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 msgid "Final balance: "
 msgstr ""
@@ -4859,7 +4872,7 @@ msgstr ""
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -6551,12 +6564,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6564,7 +6577,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6573,7 +6586,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7183,7 +7196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -7196,14 +7209,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7211,7 +7224,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7740,47 +7753,47 @@ msgstr ""
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 msgid "Checking: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 msgid "Variance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -7788,18 +7801,18 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
@@ -9325,13 +9338,26 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr ""
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9339,44 +9365,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9384,45 +9410,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 msgid "Select the destination: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4428039..0041547 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Balances parciales de la lista de cuentas"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -503,96 +503,96 @@ msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Contenido de las transacciones"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 msgid "General Options"
 msgstr "Opciones Generales"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 msgid "Common data"
 msgstr "Datos comunes"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Añadir transacciones a una cuenta"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Comienzo del periodo"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Primer día del mes"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr "Fecha de hoy"
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 "Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Datos de la cuenta"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "Datos para la predicción"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Fuentes de datos históricos"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr "Cuenta: "
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "Usar el módulo de presupuestos"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Duración estimada"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Etiquetas para las transacciones"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 msgid "By default"
 msgstr "Por defecto"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -601,8 +601,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -611,15 +611,15 @@ msgstr "Categorías"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Etiquetas para las transacciones programadas"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr "Etiquetas para futuros datos"
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
@@ -627,12 +627,12 @@ msgstr ""
 "Orden por defecto si los datos no son cero: notas, tercero, categoría y "
 "línea presupuestaria."
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -640,39 +640,39 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Línea presupuestaria"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Tabulación:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "años"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "la forma de pago: "
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -681,47 +681,51 @@ msgstr "Presupuesto anual: "
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Tres meses: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Tipo: "
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "año %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "años"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -842,14 +846,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Impresora"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Impresora"
@@ -868,7 +872,7 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -915,12 +919,12 @@ msgstr "Estimar tabla"
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "Exportar"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "No puedo guardar el archivo."
@@ -948,8 +952,8 @@ msgstr ""
 "Error: la periodicidad definida por el usuario o la cantidad no están "
 "especificadas o la fecha no es válida."
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Un campo no está relleno"
 
@@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "Débito"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorías: Subcategorías"
@@ -1104,20 +1108,40 @@ msgstr "Anotaciones"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferencia"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Cuenta bancaria"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Cuenta de caja"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Cuenta de Pasivo"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Balance parcial"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Debe seleccionar al menos dos cuentas."
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Error: Debe seleccionar una cuenta."
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr "No se encuentran los datos"
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1127,48 +1151,52 @@ msgstr ""
 "especificadas o la fecha no es válida."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 msgid "Select an account"
 msgstr "Seleccionar una cuenta"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Lista de cuentas"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr "Fecha y datos efectivos para el cambio de una operación programada"
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Transacciones de la cuenta"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Nombre del fichero a importar: "
+
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Fecha efectiva: "
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Autoincremento Mensual"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+#: ../src/bet_future.c:2110
+#, fuzzy
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Seleccione la casilla para reemplazar una operación planeada"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Cuenta de caja"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Balance parcial"
+#: ../src/bet_future.c:2121
+#, fuzzy
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1315,14 +1343,14 @@ msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1331,83 +1359,84 @@ msgstr ""
 "Transferencia entre la cuenta: %s\n"
 "y la cuenta: %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Restar al total"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Añadiendo al balance"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Insertar una Fila"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Borrar selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr "Cambiar selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Borrar todas las ocurrencias de la selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la selección en un transacción programada"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+#: ../src/bet_tab.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr "Reiniciar datos"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr "(aun disponible)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "(presupuesto excedido)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr "(sí a recibir)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 msgid "No data by default"
 msgstr "Sin valores por defecto"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Sin categoría"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Sin línea presupuestaria"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exportar las líneas presupuestarias"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Balance "
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "forecast.csv"
 msgstr "Predicción"
@@ -4209,7 +4238,7 @@ msgstr "Balances"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Balance inicial: "
@@ -4228,25 +4257,14 @@ msgstr "Balance mínimo deseado: "
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Cuenta bancaria"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Cuenta de Pasivo"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Cuenta de activo"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4263,11 +4281,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Las transacciones archivadas y reconciliadas no se modificarán."
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Cambiar la moneda de las transacciones"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
@@ -5185,7 +5203,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr "Rellene los campos y pulse el botón \"Crear la nueva reconciliación\""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Balance final: "
@@ -5309,7 +5327,7 @@ msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 "No se ha encontrado la selección, las transacciones no serán modificadas."
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
@@ -7015,12 +7033,12 @@ msgstr "Fecha modificada"
 msgid "Invalid"
 msgstr "No válido"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Sin nombre %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7030,7 +7048,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7041,7 +7059,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7765,7 +7783,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "No se ha"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
 
@@ -7781,7 +7799,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7790,7 +7808,7 @@ msgstr ""
 "Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
 "Usted está usando la versión %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7802,7 +7820,7 @@ msgstr ""
 "más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
 "modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
 
@@ -8387,11 +8405,11 @@ msgstr "Asociar transacciones con: "
 msgid "with plugins"
 msgstr "con plugins"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Referencia de reconciliación: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
@@ -8402,25 +8420,25 @@ msgstr ""
 "Puede dejarlo en blanco si no quiere hacer un seguimiento de la "
 "reconciliación."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 msgid "Checking: "
 msgstr "Comprobando: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 msgid "Variance: "
 msgstr "Variación: "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Ordenar por forma de pago"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
@@ -8428,12 +8446,12 @@ msgstr ""
 "Hay discrepancias entre los balances, compruebe que tnato los balance final "
 "e inicial menos las transacciones marcadas son iguales."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "La reconciliación no puede ser completada."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8445,12 +8463,12 @@ msgstr ""
 "Si el nombre de reconciliación está acabado en un número,\n"
 "será automáticamente incrementado."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Fecha no válida: '%s'"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
@@ -8458,7 +8476,7 @@ msgstr ""
 "Debe poner un nombre a la reconciliación ; al menos, elija un número,\n"
 "será incrementado automáticamente más tarde"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última operación: %s"
@@ -10147,13 +10165,30 @@ msgstr "En teoría esto no debería suceder."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "No se puede borrar la división seleccionada."
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+"Grisbi no pudo cargar el fichero y los archivos de respaldo parece que no se "
+"activaron... Esto es algo malo.\n"
+"Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
+"averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr ""
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' todavía tiene transacciones o transacciones archivadas."
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10164,32 +10199,32 @@ msgstr ""
 "transferirlas a otra (sub-)%s.  De otro modo, las transacciones pueden ser "
 "simplemente borradas con su división."
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transferir las transacciones al tercero"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Tan sólo borre payee."  nes a %s"  ero"   transacciones pueden ser "    ."  oncile\""  nzo"    α να κινήσει τις "   εις."    uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*  õû)Î*                          ’è÷*Î*  ðǜEÿ  € +Î*          ༜Eÿ         °»œEÿ  kðÚ)Î*  6                    è     è!     è!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ         ÀŸ[+Î*  uÚÚ)Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          °¼œEÿ  kðÚ)Î*  à!     à!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn×*Î*          À¾œEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ  °ÇœEÿ  ¨ÇœEÿ  8ûû)Î*  Œp˜        ðǜEÿ  uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*                  À¾œEÿ         ½œEÿ  kðÚ)Î*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   €ÇœEÿ  ðǜEÿ  H%®*Î*          `ÀœEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ         0Ÿ[+Î*  uÚÚ)Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          H%®*Î*          `ÀœEÿ        
   ¾œEÿ  kðÚ)Î*  8%®*Î*          `ÀœEÿ         оœEÿ  kðÚ)Î*  (%®*Î*          `ÀœEÿ          ¿œEÿ  kðÚ)Î*  %®*Î*          `ÀœEÿ         0¿œEÿ  kðÚ)Î*  	       ¨ž[+Î*  uÚÚ)Î*         ¨™[+Î*  °¹œEÿ          Š¨‹*Î*  eÙÚ)Î*         ؔ[+Î*  пœEÿ          y¨‹*Î*  eÙÚ)Î*          [+Î*   ÀœEÿ          Z¨‹*Î*  eÙÚ)Î*  ØT‹*Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  Ø´÷*Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          8ûû)Î*                        W*Î*  ðǜEÿ  pëŠ*Î*          °ÁœEÿ          €ÀœEÿ  kðÚ)Î*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       €ÇœEÿ  ðǜEÿ  àT*Î*                 ðǜEÿ  uÚÚ)Î*         õû)Î*  0ÀœEÿ          W*Î*  eÙÚ)Î*  õû)Î*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ3#*Î*  ðǜEÿ  àT*Î*          ÀœEÿ         ÁœEÿ  kðÚ)Î*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv€ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn *Î*          ´\*Î*          0ɜEÿ  ¦À¾+Î*  ¦À¾+Î*         Z*Î*  ¿ÇœEÿ  ðȜEÿ  ¨ÇœEÿ  ĜEÿ  ¿÷*Î*  uÚÚ)Î*  Ø´÷*Î*  pʜEÿ  ¢À¾+Î*  @ɜEÿ          ÐĜEÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢À¾+Î*          øǜEÿ                  este pagador."
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Tan sólo borre este %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Sólo borrar esta sub-%s"
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10198,12 +10233,12 @@ msgstr ""
 "Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
 "pero no fue introducido ningún %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "¡Por favor introduzca un(a) %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10211,38 +10246,38 @@ msgid ""
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formulario de transacción"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transferir las transacciones a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transferido a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Crear una nueva categoría"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Seleccione una nueva animación: "
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10251,7 +10286,7 @@ msgstr ""
 "Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
 "pero no fue introducido ningún %s."
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorías"
@@ -11646,6 +11681,9 @@ msgstr ""
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
 
+#~ msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
+#~ msgstr "Fecha y datos efectivos para el cambio de una operación programada"
+
 #~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 #~ msgstr "Por favor, elija la fuente de datos para la cuenta: \"%s\""
 
@@ -11668,9 +11706,6 @@ msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Archivar transacciones"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "Transacciones de la cuenta"
-
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importación terminada"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 44dbdc0..a1d6663 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -512,101 +512,101 @@ msgstr "تراکنش"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "ماه ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "سال"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "عمومی"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 msgid "Common data"
 msgstr ""
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "حساب بانک"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 msgid "Beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "ماه ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "حسابها"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr ""
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr ""
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "ماه جاری"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "حساب ها:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 msgid "Use the budget module"
 msgstr ""
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 msgid "Duration estimation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 #, fuzzy
 msgid "By default"
 msgstr "ویش فرض"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -615,8 +615,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -625,27 +625,27 @@ msgstr ""
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -653,38 +653,38 @@ msgstr ""
 msgid "Category"
 msgstr "بخش"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "حساب بانک:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "ترجمه:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "سال ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr ""
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -693,48 +693,52 @@ msgstr "درآمد ها:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "ماه ها:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "سال %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "سال ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -854,14 +858,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "پرینتر"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "پرینتر"
@@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "حساب بانک:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -927,12 +931,12 @@ msgstr "توضیحات"
 msgid "Credits"
 msgstr "ماه جاری"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "پرینت"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "صادر"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "ماه جاری"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "فایل ذخیره نشد."
@@ -958,8 +962,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr ""
 
@@ -1091,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
@@ -1116,71 +1120,95 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "حساب بانک"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+msgid "Partial balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "حساب بسته شده"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "جستجوی تراکنش:"
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "ویرایش گزارش:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "فعال سازی:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr ""
+#: ../src/bet_future.c:2110
+#, fuzzy
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_future.c:2119
-msgid "Partial balance"
-msgstr ""
+#: ../src/bet_future.c:2121
+#, fuzzy
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1327,100 +1355,100 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "جزئیات بانک"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+#: ../src/bet_tab.c:1489
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 msgid "Balance at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -4130,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4150,25 +4178,14 @@ msgstr ""
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "حساب بانک"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr ""
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4179,12 +4196,12 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -4950,7 +4967,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5053,7 +5070,7 @@ msgstr "جستجوی تراکنش:"
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -6807,12 +6824,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6820,7 +6837,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6829,7 +6846,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7451,7 +7468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -7464,14 +7481,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7479,7 +7496,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8021,49 +8038,49 @@ msgstr "جستجوی تراکنش:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "برسی:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "انصراف:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8071,18 +8088,18 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
@@ -9669,13 +9686,26 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr ""
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9683,44 +9713,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "حذف روش پرداخت"
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9728,46 +9758,46 @@ msgid ""
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "جستجوی تراکنش:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5590394..6707836 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-04 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -498,94 +498,94 @@ msgstr "Prévisualisation de la liste des opérations"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Contenu de la liste des opération"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Mois"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Année"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 msgid "General Options"
 msgstr "Généralités"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 msgid "Common data"
 msgstr "Données communes"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Option pour les comptes de caisse"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Ajouter le tableau des prévisions aux comptes de caisse"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Début de la période"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 msgid "1st day of month"
 msgstr "1er jour du mois"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 "Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
 "prévisions."
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Données des comptes"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "Données pour le tableau des prévisions"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Sources des données historiques"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Données du crédit"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr "Compte : "
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "Utiliser le module budgétaire"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Durée d'estimation"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Libellé des opérations"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 msgid "By default"
 msgstr "Par défaut"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -594,8 +594,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -604,15 +604,15 @@ msgstr "Catégories"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputations budgétaires"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Libellé des opérations planifiées"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr "Libellé des données prévisionnelles"
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
@@ -620,12 +620,12 @@ msgstr ""
 "Classement des données par défaut si elles existent :\n"
 "\tremarques, tiers, catégories et imputations budgétaires."
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -633,35 +633,35 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Imputation budgétaire"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Capital emprunté : "
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 msgid "Duration: "
 msgstr "Durée : "
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 msgid "year"
 msgstr "année"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "Date de la première échéance : "
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr "Taux d'intérêt annuel : "
@@ -669,45 +669,49 @@ msgstr "Taux d'intérêt annuel : "
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Frais par échéance : "
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Type de taux : "
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr "Taux actuariel"
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr "Taux proportionnel"
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 msgid " year "
 msgstr " an "
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 msgid " years "
 msgstr " ans "
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr "Compte avec carte à débit différé"
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 msgid "Credits simulator"
@@ -827,13 +831,13 @@ msgstr "Afficher le tableau d'amortissement depuis le début"
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 msgid "Print the array"
 msgstr "Imprimer le tableau"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr "Exporter le tableau"
 
@@ -850,7 +854,7 @@ msgstr "Montant emprunté : "
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -892,12 +896,12 @@ msgstr "Amortissement"
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -907,7 +911,7 @@ msgstr "Exporter"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "crédit.csv"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
@@ -924,8 +928,8 @@ msgstr ""
 "Erreur: la périodicité définie par l'utilisateur ou le montant n'est pas "
 "défini ou la date est invalide."
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Un champs n'est pas rempli !"
 
@@ -1055,7 +1059,7 @@ msgstr "Débit"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Catégories : Sous-catégories"
@@ -1080,19 +1084,39 @@ msgstr "Remarques"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virement"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Compte bancaire"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Compte de caisse"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Compte de passif"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Solde partiel"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Vous devez créer au moins un compte de caisse"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Erreur : Vous devez sélectionner un compte."
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr "Données manquantes"
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
@@ -1101,47 +1125,47 @@ msgstr ""
 "est invalide."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 msgid "Select an account"
 msgstr "Sélectionner un compte"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Liste des Comptes"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr "Date d'effet et données pour le remplacement de l'opération planifiée"
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Données des comptes et actions"
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Date de changement de mois : "
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Date d'effet : "
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Incrémentation automatique mensuelle"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
-msgstr "Cochez la case pour remplacer l'opération planifiée"
-
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Compte de caisse"
+#: ../src/bet_future.c:2110
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgstr "Remplacement de l'opération planifiée"
 
-#: ../src/bet_future.c:2119
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Solde partiel"
+#: ../src/bet_future.c:2121
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Création automatique de l'opération de prélèvement"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1283,14 +1307,14 @@ msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1299,81 +1323,81 @@ msgstr ""
 "Virement entre le compte : %s\n"
 "et le compte : %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Soustraire au solde"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Ajouter au solde"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Insérer une ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Supprimer la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr "Modifier la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Supprimer toutes les occurences de la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la ligne en opération planifiée"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
-msgid "Insert the balance of a cash account"
-msgstr "Insérer le solde d'un compte de caisse"
+#: ../src/bet_tab.c:1489
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
+msgstr "Insérez le solde d'un compte à débit différé"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr "Réinitialiser les données"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr " (reste à utiliser)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr " (budget dépassé)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr " (reste à recevoir)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 msgid "No data by default"
 msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Pas de catégorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exporter les prévisions"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 msgid "Balance at "
 msgstr "Solde au "
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr "prévisions.csv"
 
@@ -4166,7 +4190,7 @@ msgstr "Soldes"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 msgid "Initial balance: "
 msgstr "Solde initial : "
@@ -4185,25 +4209,14 @@ msgstr "Solde minimal voulu : "
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Compte bancaire"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Compte de passif"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Compte d'actif"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4220,11 +4233,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les transactions archivées et rapprochées ne seront pas modifiées."
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Changer la devise des opérations"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
@@ -5134,7 +5147,7 @@ msgstr ""
 "rapprochement\""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 msgid "Final balance: "
 msgstr "Solde final : "
@@ -5253,7 +5266,7 @@ msgstr ""
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Aucune opération sélectionnée, elles ne sont pas modifiées."
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -6955,12 +6968,12 @@ msgstr "Date de modification"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Sans nom %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6970,7 +6983,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6982,7 +6995,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7705,7 +7718,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
 
@@ -7721,7 +7734,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7730,7 +7743,7 @@ msgstr ""
 "Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
 "Vous utilisez la version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7743,7 +7756,7 @@ msgstr ""
 "c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
 "importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archive grisbi ouverte"
 
@@ -8330,11 +8343,11 @@ msgstr "Associer ces opérations avec : "
 msgid "with plugins"
 msgstr "avec les greffons"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "N° rapprochement : "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
@@ -8345,25 +8358,25 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez le laisser vide si vous ne voulez pas garder une trace du "
 "rapprochement."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 msgid "Checking: "
 msgstr "Pointage : "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 msgid "Variance: "
 msgstr "Écart : "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Tri par mode de règlement"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>%s rapprochement</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
@@ -8371,12 +8384,12 @@ msgstr ""
 "Il y a une inconsistance dans les soldes, vérifiez que le solde de départ "
 "moins les opérations marquées donnent bien le solde final."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "La réconciliation ne peux pas être terminée."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8388,12 +8401,12 @@ msgstr ""
 " Si le nom du rapprochement se termine par un chiffre,\n"
 "il sera automatiquement incrémenté."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Date invalide: '%s'"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
@@ -8401,7 +8414,7 @@ msgstr ""
 "Vous devez définir un nom pour le rapprochement ou au moins, un numéro,\n"
 "il sera automatiquement incrémenté plus tard"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Dernier relevé : %s"
@@ -10064,13 +10077,30 @@ msgstr "Cela ne devrait théoriquement pas arriver."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Impossible de supprimer la division sélectionnée"
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+"L'opération sélectionnée appartient au compte N° %d\n"
+"qui n'existe plus.\n"
+"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
+"expliquer ce qui s'est passé."
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr "Le compte n'existe plus"
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "%s contient encore des opérations archivées ou non."
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10081,32 +10111,32 @@ msgstr ""
 "vous pouvez les transferer vers une autre (sous-)%s. Sinon, les transactions "
 "peuvent être simplement supprimées."
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transférer les opérations sur le tiers"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transférer les opérations sur la %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Supprimer simplement ce tiers."
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Supprimer simplement cette %s."
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Supprimer simplement cette sous-%s."
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10115,12 +10145,12 @@ msgstr ""
 "Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
 "opérations, mais aucune %s n'a été entré."
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Veuillez entrer une %s !"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10130,12 +10160,12 @@ msgstr ""
 "%s."
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Choisir une action pour \"%s\"."
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -10145,26 +10175,26 @@ msgstr ""
 "Autrement vous pouvez transférer \"%s\" dans une autre %s ou transformer \"%s"
 "\" en %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transférer les opérations dans une %s ou une %s."
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transférer \"%s\" dans une autre %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Convertir \"%s\" en nouvelle %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Sélectionner la destination : "
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10173,7 +10203,7 @@ msgstr ""
 "Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
 "opérations, mais aucune %s n'a été entré."
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de %s"
@@ -11554,5 +11584,9 @@ msgstr "Afficher les étiquettes"
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
 
+#~ msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Date d'effet et données pour le remplacement de l'opération planifiée"
+
 #~ msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
 #~ msgstr "Action associée au double clic de la souris : "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6e07ec8..eebb2d1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -805,108 +805,108 @@ msgstr "קווי רשימת עיסקאות"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "תאי רשימת העיסקאות"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "חודשים"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "שנה"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "כללי"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "כתובת רגילה"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות מזומן"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "3 החודשים האחרונים"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "פרטי חשבון"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "בראש הדו\"ח"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "תאריך התחלה"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "חשבון:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "קו התקציב"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "גופן רשימת ההעברות"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "כל העיסקאות"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 #, fuzzy
 msgid "By default"
 msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -915,8 +915,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "קטגוריות"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -925,28 +925,28 @@ msgstr "קטגוריות"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "קווי תקציב"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "העברות סגורות שנקבעו מראש"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "בחירת שנת הכספים"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -954,39 +954,39 @@ msgstr "בחירת שנת הכספים"
 msgid "Category"
 msgstr "קטגוריה"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "קו תקציבי"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "הלוואה/משכנתה : הון:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "תרגום:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "שנים"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "דרך התשלום:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -995,49 +995,53 @@ msgstr "תקציב שנתי:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d חודשים:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "סוג:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "שנה %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "שנים"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -1159,14 +1163,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "מדפסת"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "מדפסת"
@@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -1232,12 +1236,12 @@ msgstr "פעולה"
 msgid "Credits"
 msgstr "זכות"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "הדפסה"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -1248,7 +1252,7 @@ msgstr "ייצוא"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "זכות"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ."
@@ -1264,8 +1268,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "כל השדות אינם ממולאים!"
@@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "חיוב"
 msgid "Credit"
 msgstr "זכות"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "קטגוריות : תתי-קטגוריות"
@@ -1426,74 +1430,97 @@ msgstr "הערות"
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "חשבון בנק"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "חשבון מזומן"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "חשבון התחייבויות"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance"
+msgstr "יתרת פתיחה"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "בחירת חשבונות נכסים"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "בחירת חשבונות נכסים"
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "חשבון מזומן"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "עיסקאות בחשבון"
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "שם קובץ החשבונות:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "הפעלה:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "הוצאות חודשיות לפי צדדים שלישיים"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
+#: ../src/bet_future.c:2110
 #, fuzzy
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "סך הכל בקטגוריה (%d עיסקה)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "חשבון מזומן"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
+#: ../src/bet_future.c:2121
 #, fuzzy
-msgid "Partial balance"
-msgstr "יתרת פתיחה"
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "לטעון את הקובץ האחרון שהיה בעבודה עם עליית התוכנה"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1646,106 +1673,106 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "מאזן"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "תאריך אחרון"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "אין קו תקציב"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "אין קטגוריה"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "ללא קו תקציב"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "ייצוא קווי התקציב"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "מאזן"
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -4593,7 +4620,7 @@ msgstr "יתרות"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4615,25 +4642,14 @@ msgstr "יתרה מינימלית רצויה:"
 msgid "Comments"
 msgstr "הערות"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "חשבון בנק"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "חשבון התחייבויות"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "חשבון נכסים"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4644,12 +4660,12 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -5443,7 +5459,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5553,7 +5569,7 @@ msgstr "העיסקאות שלא תואמו וגם לא נבדקו:"
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "לא לכלול עיסקאות שאינן העברות"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
@@ -7303,12 +7319,12 @@ msgstr "הגבלת תאריך"
 msgid "Invalid"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "%d ללא שם"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7316,7 +7332,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7325,7 +7341,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7997,7 +8013,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "קובץ זה אינו דו\"ח של גריסבי"
@@ -8011,14 +8027,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "גריסבי מגירסה %s אינו מסוגל לפתוח קובץ זה"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -8026,7 +8042,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8610,12 +8626,12 @@ msgstr "קישור העיסקאות עם:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "הפנייה להתאמה:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8623,40 +8639,40 @@ msgid ""
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr "אם הפנייה להתאמה מסתיימת בסיפרה, היא מוגדלת באופן אוטומטי בכל התאמה."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "בדיקה:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "שונות:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "דרך התשלום"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "מספר תיאום"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8664,18 +8680,18 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "הצהרה אחרונה"
@@ -10387,13 +10403,27 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr "חשבון בשם \"%s\" כבר קיים!"
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10401,44 +10431,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "רק להסיר קטגוריה זו"
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "רק להסיר קטגוריה זו"
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "רק להסיר תת-קטגוריה זו"
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "נא להזין קטגוריה!"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10446,46 +10476,46 @@ msgid ""
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "טופס העברה"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "להעביר את העיסקאות אל"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "העברה אל %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgs  "Select the destination: "  etatree.c:2900  r transform \"%s\" to %s."    ’דלת באופן אוטומטי בכל התאמה."     εις."    uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*  õû)Î*                          ’è÷*Î*  ðǜEÿ  € +Î*          ༜Eÿ         °»œEÿ  kðÚ)Î*  6                    è     è!     è!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ         ÀŸ[+Î*  uÚÚ)Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          °¼œEÿ  kðÚ)Î*  à!     à!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn×*Î*          À¾œEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ  °ÇœEÿ  ¨ÇœEÿ  8ûû)Î*  Œp˜        ðǜEÿ  uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*                  À¾œEÿ         ½œEÿ  kðÚ)Î*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   €ÇœEÿ  ðǜEÿ  H%®*Î*          `ÀœEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ         0Ÿ[+Î*  uÚÚ)Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          H%®*Î*          `ÀœEÿ        
   ¾œEÿ  kðÚ)Î*  8%®*Î*          `ÀœEÿ         оœEÿ  kðÚ)Î*  (%®*Î*          `ÀœEÿ          ¿œEÿ  kðÚ)Î*  %®*Î*          `ÀœEÿ         0¿œEÿ  kðÚ)Î*  	       ¨ž[+Î*  uÚÚ)Î*         ¨™[+Î*  °¹œEÿ          Š¨‹*Î*  eÙÚ)Î*         ؔ[+Î*  пœEÿ          y¨‹*Î*  eÙÚ)Î*          [+Î*   ÀœEÿ          Z¨‹*Î*  eÙÚ)Î*  ØT‹*Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  Ø´÷*Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          8ûû)Î*                        W*Î*  ðǜEÿ  pëŠ*Î*          °ÁœEÿ          €ÀœEÿ  kðÚ)Î*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       €ÇœEÿ  ðǜEÿ  àT*Î*                 ðǜEÿ  uÚÚ)Î*         õû)Î*  0ÀœEÿ          W*Î*  eÙÚ)Î*  õû)Î*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ3#*Î*  ðǜEÿ  àT*Î*          ÀœEÿ         ÁœEÿ  kðÚ)Î*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv€ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn *Î*          ´\*Î*          0ɜEÿ  ¦À¾+Î*  ¦À¾+Î*         Z*Î*  ¿ÇœEÿ  ðȜEÿ  ¨ÇœEÿ  ĜEÿ  ¿÷*Î*  uÚÚ)Î*  Ø´÷*Î*  pʜEÿ  ¢À¾+Î*  @ɜEÿ          ÐĜEÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢À¾+Î*          øǜEÿ                 tr "בחירת אנימציה חדשה:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
@@ -11810,9 +11840,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "הוספת העיסקאות"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "עיסקאות בחשבון"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "ייבוא קובץ דו\"ח"
@@ -12591,9 +12618,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Account name is empty"
 #~ msgstr "מספר / מפתח חשבון"
 
-#~ msgid "Account \"%s\" already exists!"
-#~ msgstr "חשבון בשם \"%s\" כבר קיים!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Property of account \"%s\" has been modified.\n"
 #~ "Do you want to save changes?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fd6839d..5587ec1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -528,108 +528,108 @@ msgstr "Linee elenco transazioni"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Lista delle celle di registrazione"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Mesi"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generalità"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Indirizzi comuni"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Seleziona conti contanti"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Ultimi 3 mesi"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Dettagli conto"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "in cima al rapporto"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Data inizio"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Conto:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "la linea budget"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Carattere della lista di registrazione"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Tutte le transazioni"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 #, fuzzy
 msgid "By default"
 msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -638,8 +638,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -648,28 +648,28 @@ msgstr "Categorie"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Controllo spese"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -677,39 +677,39 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Imputazione del budget"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Traduzione:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Anni"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "metodo di pagamento:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -718,49 +718,53 @@ msgstr "Budget annuale:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d mesi:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "anno %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Anni"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -882,14 +886,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Stampante"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Stampante"
@@ -908,7 +912,7 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -955,12 +959,12 @@ msgstr "Azione"
 msgid "Credits"
 msgstr "Credito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "Esporta"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Credito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Impossibile salvare il file."
@@ -987,8 +991,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr "Debito"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credito"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorie : Sottocategorie"
@@ -1149,74 +1153,97 @@ msgstr "Note"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Tasferimento"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Conto bancario"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Conto monetario"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Conto per le responsabilità"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Bilancio iniziale"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Seleziona conti di beni"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Seleziona conti di beni"
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Conto monetario"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Registrazioni del conto"
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Nome del documento dei conti:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Attiva:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Uscite mensili a causa di categorie personalizzate"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
+#: ../src/bet_future.c:2110
 #, fuzzy
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Totale (%d transazione)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Conto monetario"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
+#: ../src/bet_future.c:2121
 #, fuzzy
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Bilancio iniziale"
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1369,106 +1396,106 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Ultima data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Nessuna categoria"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Esporta le linee budget"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -4332,7 +4359,7 @@ msgstr "Bilanci"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4354,25 +4381,14 @@ msgstr "Minimo bilancio desiderato:"
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Conto bancario"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Conto per le responsabilità"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Conto per i beni"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4383,12 +4399,12 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -5181,7 +5197,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5293,7 +5309,7 @@ msgstr "Transazioni riconciliate:"
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -7042,12 +7058,12 @@ msgstr "Data limite"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Conto %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7055,7 +7071,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7064,7 +7080,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7718,7 +7734,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conto %s non trovato.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
@@ -7732,14 +7748,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7747,7 +7763,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8335,12 +8351,12 @@ msgstr "Associa transazione con:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Riferimento della riconciliazione:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8350,40 +8366,40 @@ msgstr ""
 "Se il riferimento della riconciliazione finisce con un resto, verrà "
 "automaticamente incrementato ad ogni riconciliazione."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Controllo:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Variazione:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "il metodo di pagamento"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Rif. di riconciliazione"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8391,18 +8407,18 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultimo annuncio"
@@ -10120,13 +10136,27 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr "Il conto \"%s\" esiste già! Ma guarda te..."
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10134,44 +10164,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Rimuovere semplicemente questa sottocategoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Inserire una categoria!"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10179,46 +10209,46 @@ msgid ""
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Tabella di registrazione"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Trasferire la transazione a"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Trasferimento a %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Seleziona una nuova animazione:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
@@ -11548,9 +11578,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Aggiungi transazioni"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "Registrazioni del conto"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importa file rapporto"
@@ -12329,9 +12356,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Account name is empty"
 #~ msgstr "Numero conto / Codice"
 
-#~ msgid "Account \"%s\" already exists!"
-#~ msgstr "Il conto \"%s\" esiste già! Ma guarda te..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Property of account \"%s\" has been modified.\n"
 #~ "Do you want to save changes?"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 11008fa..27db7e3 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Kontu atlikumu saraksts"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -508,97 +508,97 @@ msgstr "Darījumu saraksta darbība"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Darījuma saturs"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Mēnesis"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Gads"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 msgid "General Options"
 msgstr "Vispārīgas opcijas"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 msgid "Common data"
 msgstr "Parasti dati"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Izvēlēties kases kontus"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Pievienot darījumu kontā"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Perjoda sākums"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Pirmā mēneša diena"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr "Å odienas datums"
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr "Piezīme: Šī iespēja tiek izmantota, ja nav paredzēts sākuma datums."
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Kontu dati"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "Prognozējamie dati"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Datu vēstures avoti"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Kredītkarte"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Konts:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "Ievadiet budžeta pozīciju"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Novērtējuma ilgums"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Darījumu etiķete"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 msgid "By default"
 msgstr "Pēc noklusējuma"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -617,15 +617,15 @@ msgstr "Kategorijas"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budžeta pozīcijas"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Plānoto darījumu etiķete"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr "Nākošo datu etiķete"
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
@@ -633,12 +633,12 @@ msgstr ""
 "Šķirot pēc noklusējuma, ja dati nav (0): piezīmes, saņēmējs, kategorija, "
 "budžeta pozīcija"
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Izvēlēties finanšu gadu, vai pēdējos 12 mēnešus"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -646,39 +646,39 @@ msgstr "Izvēlēties finanšu gadu, vai pēdējos 12 mēnešus"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budžēta pozīcija"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Kontu ielādēšana:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Tabulogramma:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "gads"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "maksāšanas veids:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -687,48 +687,52 @@ msgstr "Gada budžets:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 msgid "Fees per month: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Tips:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "gadā %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "gads"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -848,14 +852,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printēt"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Eksportēt budžeta sarakstus"
@@ -874,7 +878,7 @@ msgstr "Kontu ielādēšana:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -921,12 +925,12 @@ msgstr "Importa apvienības"
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredīts (ieņēmumi)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Drukāt"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -937,7 +941,7 @@ msgstr "Eksports"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Kredīts (ieņēmumi)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Nevar saglabāt failu"
@@ -953,8 +957,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kļūda: biežumu nosaka lietotājs, apmērs nav precizēts, vai datums ir nederīgs"
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Viens lauks netiek aizpildīts"
 
@@ -1084,7 +1088,7 @@ msgstr "Debets (izdevumi)"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredīts (ieņēmumi)"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
@@ -1109,21 +1113,41 @@ msgstr "Piezīmes"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Pārvietošana"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Bankas konts"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Kases konts"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Pasīvu konts"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Daļēja bilance"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Ir jāatlasa vismaz divi konti."
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Ir jāatlasa vismaz divi konti."
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
@@ -1132,51 +1156,54 @@ msgstr ""
 "Kļūda: biežumu nosaka lietotājs, apmērs nav precizēts, vai datums ir nederīgs"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 msgid "Select an account"
 msgstr "Izvēlēties kontu"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "%s konts"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Darījumu konts"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Importējamā faila nosaukums:"
+
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Aktivizēts:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Ikmēneša maksa caur darījuma partneriem"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
+#: ../src/bet_future.c:2110
 #, fuzzy
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Kases konts"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Daļēja bilance"
+#: ../src/bet_future.c:2121
+#, fuzzy
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Startējot automātiski ielādēt pēdējo failu"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1323,14 +1350,14 @@ msgstr "Atzīmējiet rūtiņu, lai automātiski mainītu datumu"
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1339,84 +1366,84 @@ msgstr ""
 "Pārsūtīšana starp kontu: %s\n"
 " un kontu : %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Atņemt bilanci"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Pievienot bilanci"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Ievietot rindas"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Dzēst atlasi"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr "Mainīt atlasi"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Dzēst visu atlasi"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Pārvērst atlasi uz plānoto darījumu"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "Nevar izdot darījumu uz slēgtā konta."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr "Atiestatīt datumu"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr "(joprojām pieejams)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "(pārsniegts budžets)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr "(vēl jāsaņem)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 msgid "No data by default"
 msgstr "Nav datu pēc noklusējuma"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Nav kategorijas"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nav budžet pozīcijas"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Eksportēt budžeta sarakstus"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Bilance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "forecast.csv"
 msgstr "Prognoze"
@@ -4213,7 +4240,7 @@ msgstr "Bilance"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4235,25 +4262,14 @@ msgstr "Minimālā vēlamā bilance:"
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentāri"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Bankas konts"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Pasīvu konts"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Aktīvu konts"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4269,11 +4285,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arhivētie darījumi paliks bez izmaiņām."
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Mainīt darījuma valūtu"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Jūsu IBAN numurs nav pareizs. Lūdzu pārbaudiet to."
@@ -5167,7 +5183,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr "Aizpildiet laukus un spiediet uz pogas\"Izveidot jaunu saskaņošanu\""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5284,7 +5300,7 @@ msgstr "Izvēlieties saskaņošanu, lai saistītu ar izvēlēto darbību:"
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Izvēle nav atrasta, darījumi netiek grozīti."
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Neviens"
 
@@ -7003,12 +7019,12 @@ msgstr "Modificēts datums"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Nederīgs"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Nav nosaukuma %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7017,7 +7033,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7028,7 +7044,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7729,7 +7745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Šifrēšanas spraudnis nav atrasts."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Šis nav grisbi fails... Ielāde pārtraukta."
 
@@ -7745,7 +7761,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7754,7 +7770,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi versijai %s ir nepieciešams, lai atvērtu šo failu.\n"
 "JÅ«s izmantojat versiju %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7765,7 +7781,7 @@ msgstr ""
 "Jūs varat to izmainīt un saglabāt vēlāk ( jauns pārskats), bet atceraties, "
 "ka tas ir arhīvs pirms veiktajām izmaiņām iepriekš."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi arhīva atvēršana"
 
@@ -8338,12 +8354,12 @@ msgstr "Saistīt darbību ar:"
 msgid "with plugins"
 msgstr "ar spraudni"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Saskaņošanas atsauce:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
@@ -8353,27 +8369,27 @@ msgstr ""
 "katrā saskaņošanā.\n"
 "Var pieļaut arī tukšums, ja nevēlaties saglabāt  piesaistes pēdas."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Pārbaude:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Pretruna:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Kārtot pēc maksājuma metodes"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>%s saskaņošana</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
@@ -8381,12 +8397,12 @@ msgstr ""
 "Te ir pretruna ar bilanci, pārbaudiet, vai beigu bilance un sākotnējā "
 "bilance, mīnus iezīmētas darbības ir vienādas."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Saskaņošanu nevar pabeigt."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8397,12 +8413,12 @@ msgstr ""
 "Ja saskaņošanas nosaukums beidzas ar numuru,\n"
 "tas tiks automātiski palielinats."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Nederīgs datums: '%s'"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
@@ -8410,7 +8426,7 @@ msgstr ""
 "Jums ir nepieciešams iznēlēties saskaņošanas nosaukumu, vai vismaz numuru,\n"
 "vēlāk tas tiks automātiski palielināts"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Pēdējais paziņojums: %s"
@@ -10072,13 +10088,29 @@ msgstr "Teorētiski tam nevajadzētu notikt."
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr "Nevar noņemt atlasīto nodaļu."
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+"Grisbi nevarēja ielādēt failu un rezerves kopēšana nav aktivizēta.\n"
+"Lūdzu sazinieties ar Grisbi komandu devel at listes.grisbi.org, lai risinātu "
+"problēmu. "
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr ""
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "'%s' joprojām satur darījumus, jeb ir arhivēti darījumi."
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10089,32 +10121,32 @@ msgstr ""
 "citu (apakš-)%s. Pretējā gadījumā darbības var vienkārši izdzēst, norādot "
 "nodaļu"
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus partnerim"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Vienkārši noņemt šo partneri"
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Vienkārši noņemt šo %s"
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Vienkārši noņemt šo apakš-%s"
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10123,12 +10155,12 @@ msgstr ""
 "Ir obligāti jānorāda galamērķis %s darījumu pārvietošanai, taču %s netika "
 "ievadīti."
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "LÅ«dzu ievadiet %s!"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10136,39 +10168,39 @@ msgid ""
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Rādīt darījuma _veidlapu"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Pārsūtīt darījumus uz %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Pārvietot uz %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Izveidot jaunu kategoriju"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Izvēlēties visus darījumus:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10177,7 +10209,7 @@ msgstr ""
 "Ir obligāti jānorāda galamērķis %s darījumu pārvietošanai, taču %s netika "
 "ievadīti."
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr "Brīdinājums, jūs nevarat izveidot darījuma partnerus vai kategorijas"
@@ -11514,9 +11546,6 @@ msgstr "Personālais finanšu vadītājs\n"
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Darījumu arhivēšana"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "Darījumu konts"
-
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importa pārtraukšana"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bda49f7..cd0f094 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -541,109 +541,109 @@ msgstr "Transactieregels"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Cellen transactielijst"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Maanden"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Jaar"
 
 # tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemeen"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Standaard adres"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Selecteer kasrekeningen"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Laatste 3 maanden"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Rekening details"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Start datum"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Rekening:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "de budgetregel"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Transactie lijst lettertype"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Alle transacties"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 #, fuzzy
 msgid "By default"
 msgstr "Herstel standaard"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "Categorieën"
 
 # tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -663,28 +663,28 @@ msgstr "Categorieën"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Budgetregels"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Gesloten geplande transacties"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Kies een financieel jaar"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -692,39 +692,39 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Budgetregel"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Vertaling:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Jaren"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "methode van betaling:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -733,49 +733,53 @@ msgstr "Dit jaar:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d maanden:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Soort:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "jaar %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Jaren"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -897,14 +901,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printer"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Printer"
@@ -923,7 +927,7 @@ msgstr "Bestand aan het laden:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -970,13 +974,13 @@ msgstr "Actie"
 msgid "Credits"
 msgstr "Credit(bij)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
 # knop in menu > bestand
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -987,7 +991,7 @@ msgstr "Exporteren"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Credit(bij)"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
@@ -1003,8 +1007,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
@@ -1140,7 +1144,7 @@ msgstr "Debet(af)"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit(bij)"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
@@ -1165,74 +1169,99 @@ msgstr "Aantekeningen"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overschrijving"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Bankrekening"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Kasrekening"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Lastenrekening"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Begin saldo"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Kasrekening"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Rekening transacties"
+
+# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
+# keer)
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Bestand opslaan als:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Activeer:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Maandelijkse uitgaven van begunstigden"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
+#: ../src/bet_future.c:2110
 #, fuzzy
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Kasrekening"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
+#: ../src/bet_future.c:2121
 #, fuzzy
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Begin saldo"
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Soort"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1385,106 +1414,106 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Herstel standaard"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Geen categorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exporteer de budgetregels"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -4353,7 +4382,7 @@ msgstr "Saldo's"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4375,25 +4404,14 @@ msgstr "Minimaal gewenst bedrag:"
 msgid "Comments"
 msgstr "Opmerkingen"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Bankrekening"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Lastenrekening"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Tegoed rekening"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4404,12 +4422,12 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -5214,7 +5232,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5327,7 +5345,7 @@ msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -7081,12 +7099,12 @@ msgstr "Tot datum"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Geen naam %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7094,7 +7112,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7103,7 +7121,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7793,7 +7811,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
@@ -7807,14 +7825,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7822,7 +7840,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8423,12 +8441,12 @@ msgstr "Koppel de transacties aan:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Controle referentie:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8438,40 +8456,40 @@ msgstr ""
 "Als een controle referentie op een nummer eindigt, wordt dit nummer bij de "
 "volgende met 1 verhoogd."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Controleren:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Verschil:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "de methode van betaling"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Controlenummer"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8479,19 +8497,19 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 # datum laaste automatische controle
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Laatste datum"
@@ -10230,13 +10248,27 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr "Rekening \"%s\" bestaat al!"
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatr e.c:1733  hange the division and sub-div of the transactions     reconcile\""   Ÿ אוטומטי בכל התאמה."     εις."    uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*  õû)Î*                          ’è÷*Î*  ðǜEÿ  € +Î*          ༜Eÿ         °»œEÿ  kðÚ)Î*  6                    è     è!     è!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ         ÀŸ[+Î*  uÚÚ)Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          °¼œEÿ  kðÚ)Î*  à!     à!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn×*Î*          À¾œEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ  °ÇœEÿ  ¨ÇœEÿ  8ûû)Î*  Œp˜        ðǜEÿ  uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*                  À¾œEÿ         ½œEÿ  kðÚ)Î*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   €ÇœEÿ  ðǜEÿ  H%®*Î*          `ÀœEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ         0Ÿ[+Î*  uÚÚ)Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          H%®*Î*          `ÀœEÿ        
   ¾œEÿ  kðÚ)Î*  8%®*Î*          `ÀœEÿ         оœEÿ  kðÚ)Î*  (%®*Î*          `ÀœEÿ          ¿œEÿ  kðÚ)Î*  %®*Î*          `ÀœEÿ         0¿œEÿ  kðÚ)Î*  	       ¨ž[+Î*  uÚÚ)Î*         ¨™[+Î*  °¹œEÿ          Š¨‹*Î*  eÙÚ)Î*         ؔ[+Î*  пœEÿ          y¨‹*Î*  eÙÚ)Î*          [+Î*   ÀœEÿ          Z¨‹*Î*  eÙÚ)Î*  ØT‹*Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  Ø´÷*Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          8ûû)Î*                        W*Î*  ðǜEÿ  pëŠ*Î*          °ÁœEÿ          €ÀœEÿ  kðÚ)Î*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       €ÇœEÿ  ðǜEÿ  àT*Î*                 ðǜEÿ  uÚÚ)Î*         õû)Î*  0ÀœEÿ          W*Î*  eÙÚ)Î*  õû)Î*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ3#*Î*  ðǜEÿ  àT*Î*          ÀœEÿ         ÁœEÿ  kðÚ)Î*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv€ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn *Î*          ´\*Î*          0ɜEÿ  ¦À¾+Î*  ¦À¾+Î*         Z*Î*  ¿ÇœEÿ  ðȜEÿ  ¨ÇœEÿ  ĜEÿ  ¿÷*Î*  uÚÚ)Î*  Ø´÷*Î*  pʜEÿ  ¢À¾+Î*  @ɜEÿ          ÐĜEÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢À¾+Î*          øǜEÿ                 ee.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10244,44 +10276,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Deze categorie verwijderen."
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Deze categorie verwijderen."
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Deze sub-categorie verwijderen."
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Vul aub een categorie in!"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10289,46 +10321,46 @@ msgid ""
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Transactie formulier"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transacties overschrijven naar "
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Overgeschreven naar %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Kies een ander animatie:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
@@ -11664,9 +11696,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "De transacties toevoegen"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "Rekening transacties"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importeer rapport bestand"
@@ -12472,9 +12501,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Account name is empty"
 #~ msgstr "Rekeningnummer/sleutel (Key)"
 
-#~ msgid "Account \"%s\" already exists!"
-#~ msgstr "Rekening \"%s\" bestaat al!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Property of account \"%s\" has been modified.\n"
 #~ "Do you want to save changes?"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index df17f2d..953d057 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -529,108 +529,108 @@ msgstr "Wiersze na liście transakcji"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Lista transakcji"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Miesiące"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Ogólne"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Podstawowe adresy"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Ostatnie 3 miesiące"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Opis konta"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "u góry raportu"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Data początkowa"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "linia budżetowa"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Czcionka listy transakcji"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Wszystkie transakcje"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 #, fuzzy
 msgid "By default"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -639,8 +639,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -649,28 +649,28 @@ msgstr "Kategorie"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Linie budżetowe"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Zamknięte zaplanowane transakcje"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Wybierz rok finansowy"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -678,39 +678,39 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Linia budżetowa"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Pożyczki/wierzytelności : Kapitał:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Tłumaczenie:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Lata"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "metodzie płatności:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -719,49 +719,53 @@ msgstr "Budżet roczny:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d miesięcy:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "rok %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Lata"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -883,14 +887,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Drukarka"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Drukarka"
@@ -909,7 +913,7 @@ msgstr "Wczytaj plik kont:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -956,12 +960,12 @@ msgstr "Akcja"
 msgid "Credits"
 msgstr "Wpływy"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -972,7 +976,7 @@ msgstr "Eksport"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Wpływy"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Nie można zapisać pliku."
@@ -988,8 +992,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Nie wszystkie pola zostały wypełnione!"
@@ -1125,7 +1129,7 @@ msgstr "Wydatki"
 msgid "Credit"
 msgstr "Wpływy"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorie : Podkategorie"
@@ -1150,74 +1154,97 @@ msgstr "Opis"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Przelew"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Konto bankowe"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Gotówka"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Konto pasywów"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Saldo początkowe"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Zaznacz konta aktywów"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Zaznacz konta aktywów"
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Gotówka"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Transakcje na koncie"
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Nazwa pliku kont:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Włącz:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Miesięczne wydatki na beneficjenta"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
+#: ../src/bet_future.c:2110
 #, fuzzy
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Gotówka"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
+#: ../src/bet_future.c:2121
 #, fuzzy
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Saldo początkowe"
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1370,106 +1397,106 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Transfer do usuniętego konta"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Data końcowa"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Brak kategorii"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Pusta linia budżetowa"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Eksport linii budżetowych"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -4318,7 +4345,7 @@ msgstr "Salda"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4340,25 +4367,14 @@ msgstr "Minimalny stan wymagany:"
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Konto bankowe"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Konto pasywów"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Konto aktywów"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4369,12 +4385,12 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -5166,7 +5182,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5277,7 +5293,7 @@ msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Nie dołączaj transakcji, które nie są przelewami"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -7027,12 +7043,12 @@ msgstr "Data końcowa"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Brak nazwy %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7040,7 +7056,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7049,7 +7065,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7719,7 +7735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s nie zostało znalezione.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
@@ -7733,14 +7749,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7748,7 +7764,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8334,12 +8350,12 @@ msgstr "Powiąż transakcje z :"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Numer potwierdzenia:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8349,40 +8365,40 @@ msgstr ""
 "Jeżeli numer potwierdzenia kończy się na cyfrę, to zostanie on automatycznie "
 "zwiększony przy każdym potwierdzeniu."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Sprawdzenie:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Rozbieżność:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "metoda płatności"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Metody płatności"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Numer potwierdzenia"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8390,18 +8406,18 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
@@ -10122,13 +10138,27 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr "Konto \"%s\" już istnieje!"
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10136,44 +10166,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Usuń tą kategorię"
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Usuń tą kategorię"
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Usuń tą podkategorię."
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Proszę podać kategorię!"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10181,46 +10211,46 @@ msgid ""
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formularz transakcji"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Przenieś transakcje do"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transfer do %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Wybierz nową animację:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
@@ -11550,9 +11580,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Dodaj transakcję"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "Transakcje na koncie"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Import pliku z raportem"
@@ -12359,9 +12386,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Account name is empty"
 #~ msgstr "Numer rachunku"
 
-#~ msgid "Account \"%s\" already exists!"
-#~ msgstr "Konto \"%s\" już istnieje!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Property of account \"%s\" has been modified.\n"
 #~ "Do you want to save changes?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fd2f62e..8093bdf 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -531,108 +531,108 @@ msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Conteúdo da lista de lançamentos"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Meses"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Gerais"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Endereço principal"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Selecionar contas de caixa"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Últimos 3 meses"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detalhes da conta"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr " no topo do relatório"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Data inicial"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Conta:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "Adicionar um orçamento"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Fonte da lista de lançamentos"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Todas os lançamentos"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 #, fuzzy
 msgid "By default"
 msgstr "Voltar para padrões"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -641,8 +641,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -651,28 +651,28 @@ msgstr "Categorias"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Orçamentos"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Lançamentos agendados fechados"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Alterar o ano contábil"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -680,39 +680,39 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Orçamento"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Tradução:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Anos"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "forma de pagamento:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -721,48 +721,52 @@ msgstr "Orçamento anual:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 msgid "Fees per month: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "ano %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Anos"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -883,14 +887,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Impressora"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Impressora"
@@ -909,7 +913,7 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -956,12 +960,12 @@ msgstr "Ação"
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -972,7 +976,7 @@ msgstr "Exportar"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Não posso salvar arquivo."
@@ -988,8 +992,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
@@ -1125,7 +1129,7 @@ msgstr "Débito"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorias : sub-categorias"
@@ -1150,74 +1154,97 @@ msgstr "Notas"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Conta bancária"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Conta de caixa"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Conta de responsabilidades"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Saldo inicial"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Selecionar contas de bens"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Selecionar contas de bens"
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Conta de caixa"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Lançamentos da conta"
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Nome do arquivo de contas:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Ativado:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Despesas mensais por terceiros"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
+#: ../src/bet_future.c:2110
 #, fuzzy
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Conta de caixa"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
+#: ../src/bet_future.c:2121
 #, fuzzy
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Saldo inicial"
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1369,108 +1396,108 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Transferir para uma conta apagada."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr ""
 "Apagar lançamento\n"
 "selecionado da agenda"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Última data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Voltar para padrões"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Nenhuma categoria"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exportar orçamento"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -4333,7 +4360,7 @@ msgstr "Saldos"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4355,25 +4382,14 @@ msgstr "Saldo mínimo desejado:"
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Conta bancária"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Conta de responsabilidades"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Conta de bens"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4384,12 +4400,12 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -5181,7 +5197,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5293,7 +5309,7 @@ msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -7044,12 +7060,12 @@ msgstr "Data limite"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Data inválida"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Nenhum nome %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7057,7 +7073,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7066,7 +7082,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7750,7 +7766,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
@@ -7764,14 +7780,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7779,7 +7795,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Preferências"
@@ -8364,12 +8380,12 @@ msgstr "Associar lançamentos com:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Reconciliação referente:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8379,40 +8395,40 @@ msgstr ""
 "Se a referência da reconciliacação terminar com um dígito, isto "
 "automaticamente será incrementado para cada reconciliação."
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Verificando:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "variação:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "a forma de pagamento"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Reconciliação"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Reconciliação número"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8420,18 +8436,18 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Data inválida"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Última atualização"
@@ -10165,13 +10181,26 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr ""
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10179,44 +10208,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Apagar somente esta categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Apagar somente esta categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Apagar somente esta sub-categoria."
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10224,46 +10253,46 @@ msgid ""
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formulário de lançamentos"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transferir os lançamentos para"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Transferir para %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Apagar lançamento:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
@@ -11588,9 +11617,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Adicionar lançamentos"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "Lançamentos da conta"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importar um relatório"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 55a1726..597833b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -561,108 +561,108 @@ msgstr "Liniile listei de operaţiuni"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Luni"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Anul"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generalităţi"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Adrese comune"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Ultimele 3 luni"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detalii a contului"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "în sus de stare"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Dată iniţială"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Cont:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "Imputaţie bugetară"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "Toate operaţiile"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 #, fuzzy
 msgid "By default"
 msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -671,8 +671,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -681,28 +681,28 @@ msgstr "Categorii"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Imputaţii bugetare"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Închidera inventarului automatic"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Alegerea exerciţiului"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -710,39 +710,39 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Imputaţie bugetară"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Traducere:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "Ani"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "mod de plată:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -751,49 +751,53 @@ msgstr "Buget anual:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d lună:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Tip:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "anul %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Ani"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -915,14 +919,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Imprimantă"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Imprimantă"
@@ -941,7 +945,7 @@ msgstr "Încărcarea fişierului:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -988,12 +992,12 @@ msgstr "Acţiune"
 msgid "Credits"
 msgstr "Credit"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimaţi"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -1004,7 +1008,7 @@ msgstr "Exportare"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Credit"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Imposibil de a înregistra fişierul."
@@ -1020,8 +1024,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
@@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr "Debit"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorii : Sub-categorii"
@@ -1182,74 +1186,97 @@ msgstr "Observaţii"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virament"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Cont bancar"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Cont de casă"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "Cont de pasiv"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Sold iniţial"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Cont de casă"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Tranzacţiele contului"
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "A activa:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Cheltueli lunare prin terţ"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
+#: ../src/bet_future.c:2110
 #, fuzzy
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Cont de casă"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
+#: ../src/bet_future.c:2121
 #, fuzzy
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Sold iniţial"
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Încăcarea automatică a ultimului fişier consultat"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1402,106 +1429,106 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Descripţiune"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Sold"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Virament spre un cont suprimat"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Ultima dată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "Nici o categorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Sold"
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -4356,7 +4383,7 @@ msgstr "Solduri"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4378,25 +4405,14 @@ msgstr "Sold minim vrut:"
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarii"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Cont bancar"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "Cont de pasiv"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Cont de activ"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4407,12 +4423,12 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -5206,7 +5222,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5318,7 +5334,7 @@ msgstr "Operaţiile apropiate:"
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Nici un"
 
@@ -7071,12 +7087,12 @@ msgstr "Dată limită"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Fără nume %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7084,7 +7100,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7093,7 +7109,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7778,7 +7794,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Acest fişier nu este o stare Grisbi"
@@ -7792,14 +7808,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Vă trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fişier"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7807,7 +7823,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8395,12 +8411,12 @@ msgstr "Asocia aceste operaţiuni cu:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Nr de apropiere:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8410,40 +8426,40 @@ msgstr ""
 "Dacă numărul de apropiere este terminat de o cifră aceasta este automat "
 "incrimentată la fiecare nouă apropriere"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Pontare:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Ecartament:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "modul de plată"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "Apropiere"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Număr de apropiere"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8451,18 +8467,18 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "Ultima situaţie bancară"
@@ -10190,13 +10206,27 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr "Fişierul \"%s\" există deja !"
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10204,44 +10234,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Suprima pur şi simplu această categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "Suprima pur şi simplu această categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "Suprimaţi pur şi simplu această categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10249,46 +10279,46 @@ msgid ""
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Formular de tranzacţie"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Virament spre %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Selectarea unei noi animaţiuni:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
@@ -11615,9 +11645,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "AgăugaÅ£i ope ansactions"   on %s to move content but no %s was "     reconcile\""   Ÿ אוטומטי בכל התאמה."     εις."    uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*  õû)Î*                          ’è÷*Î*  ðǜEÿ  € +Î*          ༜Eÿ         °»œEÿ  kðÚ)Î*  6                    è     è!     è!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ         ÀŸ[+Î*  uÚÚ)Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          °¼œEÿ  kðÚ)Î*  à!     à!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn×*Î*          À¾œEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ  °ÇœEÿ  ¨ÇœEÿ  8ûû)Î*  Œp˜        ðǜEÿ  uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*                  À¾œEÿ         ½œEÿ  kðÚ)Î*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   €ÇœEÿ  ðǜEÿ  H%®*Î*          `ÀœEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ         0Ÿ[+Î*  uÚÚ)Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          H%®*Î*          `ÀœEÿ        
   ¾œEÿ  kðÚ)Î*  8%®*Î*          `ÀœEÿ         оœEÿ  kðÚ)Î*  (%®*Î*          `ÀœEÿ          ¿œEÿ  kðÚ)Î*  %®*Î*          `ÀœEÿ         0¿œEÿ  kðÚ)Î*  	       ¨ž[+Î*  uÚÚ)Î*         ¨™[+Î*  °¹œEÿ          Š¨‹*Î*  eÙÚ)Î*         ؔ[+Î*  пœEÿ          y¨‹*Î*  eÙÚ)Î*          [+Î*   ÀœEÿ          Z¨‹*Î*  eÙÚ)Î*  ØT‹*Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  Ø´÷*Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          8ûû)Î*                        W*Î*  ðǜEÿ  pëŠ*Î*          °ÁœEÿ          €ÀœEÿ  kðÚ)Î*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       €ÇœEÿ  ðǜEÿ  àT*Î*                 ðǜEÿ  uÚÚ)Î*         õû)Î*  0ÀœEÿ          W*Î*  eÙÚ)Î*  õû)Î*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ3#*Î*  ðǜEÿ  àT*Î*          ÀœEÿ         ÁœEÿ  kðÚ)Î*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv€ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn *Î*          ´\*Î*          0ɜEÿ  ¦À¾+Î*  ¦À¾+Î*         Z*Î*  ¿ÇœEÿ  ðȜEÿ  ¨ÇœEÿ  ĜEÿ  ¿÷*Î*  uÚÚ)Î*  Ø´÷*Î*  pʜEÿ  ¢À¾+Î*  @ɜEÿ          ÐĜEÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢À¾+Î*          øǜEÿ                 raÅ£iunile"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "Tranzacţiele contului"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Importarea unui fişier de stare"
@@ -12431,9 +12458,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Account name is empty"
 #~ msgstr "Numărul contului / Cheie"
 
-#~ msgid "Account \"%s\" already exists!"
-#~ msgstr "Fişierul \"%s\" există deja !"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Property of account \"%s\" has been modified.\n"
 #~ "Do you want to save changes?"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6bc579c..629818a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -503,104 +503,104 @@ msgstr "Линии списка транзакций"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "Ячейки списка транзакций"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr "Месяц"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "Год"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Основные параметры"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "Обычный адрес"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "Выделить наличные счета"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "Добавить проводки к счёту"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "Начало периода"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 msgid "1st day of month"
 msgstr "Первый день месяца"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Подробнее о счёте"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "Дата начала"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "Счёт:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "Использовать логотип"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "Оценка длительности"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "_Склонировать транзакцию"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 #, fuzzy
 msgid "By default"
 msgstr "Сбросить до исходных"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -619,28 +619,28 @@ msgstr "Категории"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "Бюджетные линии"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "Показать запланированные транзакции"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "Выбранный финансовый год используется в этом файле"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -648,39 +648,39 @@ msgstr "Выбранный финансовый год используется
 msgid "Category"
 msgstr "Категория"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "Бюджетная линия"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "Банковский счёт:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "Табулятор:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "лет"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "способ платежа:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -689,49 +689,53 @@ msgstr "Ежегодный бюджет:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "Три месяца:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "Тип:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "год %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "лет"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -851,14 +855,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Принтер"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "Принтер"
@@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Банковский счёт:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -924,12 +928,12 @@ msgstr "Связывание при импорте"
 msgid "Credits"
 msgstr "Приход"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "Печать"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "Экспортировать"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "Приход"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "Невозможно сохранить файл"
@@ -955,8 +959,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "Не все поля заполнены"
@@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr "Расход"
 msgid "Credit"
 msgstr "Приход"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
@@ -1113,73 +1117,96 @@ msgstr "Заметки"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Передача"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "Банковский счёт"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "Наличный счёт"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+msgid "Partial balance"
+msgstr "Частичный баланс"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "Необходимо выбрать хотя бы два счёта"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "Необходимо выбрать хотя бы два счёта"
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "Выделить банковские счета"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Счет %s"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "Проводки счёта"
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "Имя импортируемого файла:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "Активировать:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "Ежемесячные исходящие платежи по получателю"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
+#: ../src/bet_future.c:2110
 #, fuzzy
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "Очистить формуляр для создания новой проводки"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "Наличный счёт"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
-msgid "Partial balance"
-msgstr "Частичный баланс"
+#: ../src/bet_future.c:2121
+#, fuzzy
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "Автоматически загружать последний файл при запуске"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1329,104 +1356,104 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Передача: счёт удалён"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Дополнительный баланс"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Удаление одной или более попавшихся запланированных проводок"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+#: ../src/bet_tab.c:1489
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (still available)"
 msgstr "Описание недоступно"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Сбросить до исходных"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "Баланс"
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -4137,7 +4164,7 @@ msgstr "Балансы"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4159,25 +4186,14 @@ msgstr "Минимальный желаемый баланс:"
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "Банковский счёт"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "Счёт активов"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4188,11 +4204,11 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "Изменить валюту проводок"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -5016,7 +5032,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5121,7 +5137,7 @@ msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланиров
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
@@ -6839,12 +6855,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr "Некорректный"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6852,7 +6868,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6861,7 +6877,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7484,7 +7500,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -7497,14 +7513,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7512,7 +7528,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8055,50 +8071,50 @@ msgstr "Архивация транзакций:"
 msgid "with plugins"
 msgstr "с расширениями"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "Номер выверки счетов:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "Чили:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "Франция:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "Сортировать по способу оплаты"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr " <b>Выверка счёта «%s»</b> "
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "Выверка не может быть завершена"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8106,18 +8122,18 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
@@ -9701,13 +9717,27 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr "Счёт под именем  \"%s\" уже существует!"
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "«%s» всё ещё содержит проводки или заархивированные проводки."
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9715,44 +9745,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "Удалено получателей платежей: %d."
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9760,46 +9790,46 @@ msgid ""
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "Показать _формуляр проводки"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "Три линии на транзакцию"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "Передать %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "Создать новую категорию"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "Выбрать все проводки:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
@@ -11088,9 +11118,6 @@ msgstr "Общедоступное управление личными фина
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "Архивация транзакций"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "Проводки счёта"
-
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "Импорт завершён"
 
@@ -11621,9 +11648,6 @@ msgstr "Общедоступное управление личными фина
 #~ msgid "Loading archived transactions."
 #~ msgstr "Добавить транзакции"
 
-#~ msgid "Account \"%s\" already exists!"
-#~ msgstr "Счёт под именем  \"%s\" уже существует!"
-
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Пользователь"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4931fd3..7e4033e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr ""
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -482,92 +482,92 @@ msgstr ""
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 msgid "Month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 msgid "Common data"
 msgstr ""
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 msgid "Beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 msgid "1st day of month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 msgid "Accounts data"
 msgstr ""
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr ""
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr ""
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 msgid "Credit Data"
 msgstr ""
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 msgid "Account: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 msgid "Use the budget module"
 msgstr ""
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 msgid "Duration estimation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 msgid "By default"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -576,8 +576,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -586,26 +586,26 @@ msgstr ""
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr ""
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -613,35 +613,35 @@ msgstr ""
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr ""
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 msgid "year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr ""
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 msgid "Annuel rate interest: "
 msgstr ""
@@ -649,45 +649,49 @@ msgstr ""
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 msgid "Fees per month: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 msgid "Rate Type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 msgid " year "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 msgid " years "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 msgid "Credits simulator"
@@ -799,13 +803,13 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 msgid "Print the array"
 msgstr ""
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 msgid "Export the array"
 msgstr ""
 
@@ -822,7 +826,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -864,12 +868,12 @@ msgstr ""
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -879,7 +883,7 @@ msgstr ""
 msgid "credit.csv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr ""
@@ -894,8 +898,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr ""
 
@@ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr ""
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
@@ -1050,66 +1054,86 @@ msgstr ""
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+msgid "Partial balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 msgid "Select an account"
 msgstr ""
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 msgid "List of accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+msgid "Account data and actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
-msgid "Effective date: "
+#: ../src/bet_future.c:2089
+msgid "Date of change of month: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
-msgid "Monthly auto-increment"
+#: ../src/bet_future.c:2096
+msgid "Effective date: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+#: ../src/bet_future.c:2103
+msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
+#: ../src/bet_future.c:2110
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2119
-msgid "Partial balance"
+#: ../src/bet_future.c:2121
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1249,95 +1273,95 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr ""
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 msgid "Delete selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 msgid "Change selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+#: ../src/bet_tab.c:1489
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 msgid "Balance at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -3968,7 +3992,7 @@ msgstr ""
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 msgid "Initial balance: "
 msgstr ""
@@ -3987,25 +4011,14 @@ msgstr ""
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr ""
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4016,11 +4029,11 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -4760,7 +4773,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 msgid "Final balance: "
 msgstr ""
@@ -4860,7 +4873,7 @@ msgstr ""
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -6552,12 +6565,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6565,7 +6578,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6574,7 +6587,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7184,7 +7197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
@@ -7197,14 +7210,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7212,7 +7225,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7741,47 +7754,47 @@ msgstr ""
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
 "at each reconciliation.\n"
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 msgid "Checking: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 msgid "Variance: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -7789,18 +7802,18 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr ""
@@ -9326,13 +9339,26 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr ""
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9340,44 +9366,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -9385,45 +9411,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 msgid "Select the destination: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f9564c9..72ed85a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Balances partials of the list of accounts"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
 #. Name entry
-#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2142
+#: ../src/accueil.c:2096 ../src/bet_future.c:2220
 #: ../src/categories_onglet.c:732 ../src/gsb_archive_config.c:102
 #: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1231 ../src/gsb_fyear_config.c:283
@@ -527,108 +527,108 @@ msgstr "交易清单行"
 msgid "Transactions list contents"
 msgstr "交易清单单元格"
 
-#: ../src/bet_config.c:95 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
-#: ../src/bet_config.c:96 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/bet_config.c:116 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "普遍性"
 
 #. Calculation of period
-#: ../src/bet_config.c:120
+#: ../src/bet_config.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Common data"
 msgstr "地址"
 
 #. option pour les comptes de caisse
-#: ../src/bet_config.c:128
+#: ../src/bet_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Option for cash accounts"
 msgstr "选择现金账户"
 
-#: ../src/bet_config.c:130
+#: ../src/bet_config.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
-#: ../src/bet_config.c:167
+#: ../src/bet_config.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Beginning of period"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/bet_config.c:176
+#: ../src/bet_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "1st day of month"
 msgstr "过去3个月"
 
-#: ../src/bet_config.c:182
+#: ../src/bet_config.c:184
 msgid "date today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:202
+#: ../src/bet_config.c:204
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:258 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "账户明细"
 
 #. Data for the forecast
-#: ../src/bet_config.c:280
+#: ../src/bet_config.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Data for the forecast"
 msgstr "在报表最前"
 
 #. Sources of historical data
-#: ../src/bet_config.c:285
+#: ../src/bet_config.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Sources of historical data"
 msgstr "初始日期"
 
 #. Data for the credit
-#: ../src/bet_config.c:295
+#: ../src/bet_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Credit Data"
 msgstr "信用卡"
 
 #. set the choice of account
-#: ../src/bet_config.c:331 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
+#: ../src/bet_config.c:339 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Account: "
 msgstr "账户:"
 
-#: ../src/bet_config.c:345
+#: ../src/bet_config.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Use the budget module"
 msgstr "预算行"
 
 #. partie mensuelle
-#: ../src/bet_config.c:414
+#: ../src/bet_config.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Duration estimation"
 msgstr "数据组织"
 
-#: ../src/bet_config.c:577
+#: ../src/bet_config.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Labels for transactions"
 msgstr "所有的交易"
 
-#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
+#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
 #, fuzzy
 msgid "By default"
 msgstr "恢复默认值"
 
 #. mise en place de la paddingbox des catégories
-#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:684 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
+#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:183 ../src/bet_hist.c:2092
 #: ../src/bet_hist.c:2098 ../src/categories_onglet.c:347
 #: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
 #: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7067
@@ -637,8 +637,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
 #. mise en place de la paddingbox des ib
-#: ../src/bet_config.c:584 ../src/bet_config.c:603 ../src/bet_config.c:621
-#: ../src/bet_config.c:693 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
+#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:192 ../src/bet_hist.c:2096
 #: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
 #: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7144
 #: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:301
@@ -647,28 +647,28 @@ msgstr "类别"
 msgid "Budgetary lines"
 msgstr "预算行"
 
-#: ../src/bet_config.c:596
+#: ../src/bet_config.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Labels for scheduled transactions"
 msgstr "已结清预定交易"
 
-#: ../src/bet_config.c:614
+#: ../src/bet_config.c:622
 msgid "Labels for futur data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:628
+#: ../src/bet_config.c:636
 msgid ""
 "Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
 "budgetary line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:708 ../src/bet_hist.c:212
+#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
 msgstr "选择财年"
 
 #. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:921 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:929 ../src/bet_hist.c:570 ../src/bet_hist.c:1643
 #: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2437
 #: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -676,39 +676,39 @@ msgstr "选择财年"
 msgid "Category"
 msgstr "种类"
 
-#: ../src/bet_config.c:934 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2031
-#: ../src/bet_future.c:2507 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
+#: ../src/bet_config.c:942 ../src/bet_future.c:817 ../src/bet_future.c:2170
+#: ../src/bet_future.c:2650 ../src/bet_hist.c:1636 ../src/etats_affiche.c:2444
 #: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1343
 #: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
 msgid "Budgetary line"
 msgstr "预算行"
 
-#: ../src/bet_config.c:1261
+#: ../src/bet_config.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Loan Capital: "
 msgstr "贷款/抵押 : 资产:"
 
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1281 ../src/bet_finance_ui.c:288
+#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:288
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1114 ../src/bet_finance_ui.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Duration: "
 msgstr "翻译:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1290 ../src/bet_finance_ui.c:763
+#: ../src/bet_config.c:1299 ../src/bet_finance_ui.c:763
 #, fuzzy
 msgid "year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/bet_config.c:1299
+#: ../src/bet_config.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Date of first Repayment: "
 msgstr "支付方式:"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1312 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_config.c:1321 ../src/bet_finance_ui.c:1100
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Annuel rate interest: "
@@ -717,49 +717,53 @@ msgstr "年度预算:"
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/bet_config.c:1322 ../src/bet_finance_ui.c:283
+#: ../src/bet_config.c:1331 ../src/bet_finance_ui.c:283
 #: ../src/bet_finance_ui.c:396 ../src/bet_finance_ui.c:1109
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1551 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1330
+#: ../src/bet_config.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Fees per month: "
 msgstr "%d 月:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1353 ../src/bet_finance_ui.c:409
+#: ../src/bet_config.c:1362 ../src/bet_finance_ui.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type: "
 msgstr "类型:"
 
-#: ../src/bet_config.c:1357 ../src/bet_finance_ui.c:413
+#: ../src/bet_config.c:1366 ../src/bet_finance_ui.c:413
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1361 ../src/bet_finance_ui.c:416
+#: ../src/bet_config.c:1370 ../src/bet_finance_ui.c:416
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1372
+#: ../src/bet_config.c:1381
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1427 ../src/bet_finance_ui.c:1666
+#: ../src/bet_config.c:1436 ../src/bet_finance_ui.c:1666
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "å¹´ %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1429 ../src/bet_finance_ui.c:1668
+#: ../src/bet_config.c:1438 ../src/bet_finance_ui.c:1668
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/bet_config.c:1479 ../src/bet_finance_ui.c:691
+#: ../src/bet_config.c:1488 ../src/bet_finance_ui.c:691
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
+#: ../src/bet_config.c:1559
+msgid "Account with deferred debit card"
+msgstr ""
+
 #: ../src/bet_finance_ui.c:221 ../src/fenetre_principale.c:291
 #: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1956
 #, fuzzy
@@ -881,14 +885,14 @@ msgstr ""
 
 #. Print list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1530 ../src/bet_tab.c:2886
+#: ../src/bet_hist.c:1935 ../src/bet_tab.c:1529 ../src/bet_tab.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "打印机"
 
 #. Export list
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Export the array"
 msgstr "打印机"
@@ -907,7 +911,7 @@ msgstr "载入账户文件:"
 #: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:771 ../src/bet_tab.c:657
 #: ../src/etats_affiche.c:2409 ../src/export_csv.c:784
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1298
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:514 ../src/gsb_transactions_list.c:170
 #: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
 msgid "Date"
@@ -954,12 +958,12 @@ msgstr "动作"
 msgid "Credits"
 msgstr "贷方"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2883
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1932 ../src/bet_tab.c:2884
 #: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2896
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1945 ../src/bet_tab.c:2897
 #: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
 #: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
 msgid "Export"
@@ -970,7 +974,7 @@ msgstr "导出"
 msgid "credit.csv"
 msgstr "贷方"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3022
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2042 ../src/bet_tab.c:3023
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:439
 msgid "Cannot save file."
 msgstr "不能保存文件"
@@ -986,8 +990,8 @@ msgid ""
 "the date is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:1877
-#: ../src/bet_future.c:2427 ../src/gsb_currency.c:744
+#: ../src/bet_future.c:230 ../src/bet_future.c:1776 ../src/bet_future.c:2006
+#: ../src/bet_future.c:2530 ../src/gsb_currency.c:744
 #, fuzzy
 msgid "One field is not filled in"
 msgstr "所有的栏位都没有填!"
@@ -1123,7 +1127,7 @@ msgstr "借方"
 msgid "Credit"
 msgstr "贷方"
 
-#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2489
+#: ../src/bet_future.c:810 ../src/bet_future.c:2143 ../src/bet_future.c:2632
 #: ../src/gsb_form.c:1335 ../src/gsb_form_widget.c:440
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "类别 : 子类别"
@@ -1148,74 +1152,97 @@ msgstr "备注"
 msgid "Transfer"
 msgstr "转帐"
 
-#: ../src/bet_future.c:1822
+#: ../src/bet_future.c:1838 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+msgid "Bank account"
+msgstr "银行账户"
+
+#: ../src/bet_future.c:1841 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+msgid "Cash account"
+msgstr "现金账户"
+
+#: ../src/bet_future.c:1844 ../src/gsb_account_property.c:696
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#, c-format
+msgid "Liabilities account"
+msgstr "负债账户"
+
+#: ../src/bet_future.c:1900
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance"
+msgstr "初始余额"
+
+#: ../src/bet_future.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "You must create at least one cash account"
 msgstr "选择资产账户"
 
-#: ../src/bet_future.c:1866 ../src/bet_future.c:2416
+#: ../src/bet_future.c:1995 ../src/bet_future.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Error: You must select an account."
 msgstr "选择资产账户"
 
-#: ../src/bet_future.c:1867 ../src/bet_future.c:2417
+#: ../src/bet_future.c:1996 ../src/bet_future.c:2520
 msgid "Missing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_future.c:1875 ../src/bet_future.c:2425
+#: ../src/bet_future.c:2004 ../src/bet_future.c:2528
 msgid ""
 "Error:  the category or the budgetary line is not specified or the date is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/bet_future.c:1914
+#: ../src/bet_future.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select an account"
 msgstr "选择银行账户"
 
 #. list of accounts
-#: ../src/bet_future.c:1930
+#: ../src/bet_future.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "List of accounts"
 msgstr "现金账户"
 
-#: ../src/bet_future.c:1954
-msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-msgstr ""
+#. Others data
+#: ../src/bet_future.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Account data and actions"
+msgstr "账户交易"
+
+#: ../src/bet_future.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Date of change of month: "
+msgstr "选择导入的文件:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1960
+#: ../src/bet_future.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Effective date: "
 msgstr "活动:"
 
-#: ../src/bet_future.c:1967
+#: ../src/bet_future.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Monthly auto-increment"
 msgstr "第三方月度支出"
 
-#: ../src/bet_future.c:1978
+#: ../src/bet_future.c:2110
 #, fuzzy
-msgid "Check the box to replace a planned operation"
+msgid "Replacement of the scheduled operation"
 msgstr "类别总计 (%d 交易)"
 
-#: ../src/bet_future.c:2093 ../src/gsb_account_property.c:694
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
-msgid "Cash account"
-msgstr "现金账户"
-
-#: ../src/bet_future.c:2119
+#: ../src/bet_future.c:2121
 #, fuzzy
-msgid "Partial balance"
-msgstr "初始余额"
+msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
+msgstr "启动时自动载入最后一次使用的文件"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_future.c:2151 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
+#: ../src/bet_future.c:2229 ../src/categories_onglet.c:757 ../src/import.c:474
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:795
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../src/bet_future.c:2363 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
+#: ../src/bet_future.c:2455 ../src/gsb_data_scheduled.c:1831
 msgid ""
 "Error: is missing one or more links between currencies.\n"
 "You need to fix it and start over."
@@ -1368,106 +1395,106 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
+#: ../src/bet_tab.c:727 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:515 ../src/gsb_transactions_list.c:176
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3293 ../src/import_csv.c:90
 msgid "Balance"
 msgstr "余额"
 
-#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1028
-#: ../src/bet_tab.c:2498 ../src/bet_tab.c:2503
+#: ../src/bet_tab.c:823 ../src/bet_tab.c:836 ../src/bet_tab.c:1027
+#: ../src/bet_tab.c:2497 ../src/bet_tab.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "转帐到一个删除的账户"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1366
+#: ../src/bet_tab.c:1365
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1373
+#: ../src/bet_tab.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "初始余额"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1390
+#: ../src/bet_tab.c:1389
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1406 ../src/bet_tab.c:1420 ../src/bet_tab.c:1441
-#: ../src/bet_tab.c:1500
+#: ../src/bet_tab.c:1405 ../src/bet_tab.c:1419 ../src/bet_tab.c:1440
+#: ../src/bet_tab.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1431
+#: ../src/bet_tab.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1452
+#: ../src/bet_tab.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1467
+#: ../src/bet_tab.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1490
+#: ../src/bet_tab.c:1489
 #, fuzzy
-msgid "Insert the balance of a cash account"
+msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
 msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1516
+#: ../src/bet_tab.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "最后日期"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1859
+#: ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1868 ../src/bet_tab.c:1890
+#: ../src/bet_tab.c:1867 ../src/bet_tab.c:1889
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "没有预算行"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1881
+#: ../src/bet_tab.c:1880
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2421 ../src/bet_tab.c:2471 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:2420 ../src/bet_tab.c:2470 ../src/bet_tab.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "恢复默认值"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2429 ../src/bet_tab.c:2479 ../src/bet_tab.c:2537
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2478 ../src/bet_tab.c:2536
 #: ../src/etats_affiche.c:1864 ../src/gsb_data_category.c:161
 #: ../src/meta_categories.c:70
 msgid "No category"
 msgstr "未分类"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2437 ../src/bet_tab.c:2487 ../src/bet_tab.c:2543
+#: ../src/bet_tab.c:2436 ../src/bet_tab.c:2486 ../src/bet_tab.c:2542
 #: ../src/etats_affiche.c:2034 ../src/meta_budgetary.c:68
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "没有预算行"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2899 ../src/bet_tab.c:2998
+#: ../src/bet_tab.c:2900 ../src/bet_tab.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "Export the array of forecast"
 msgstr "导出预算行"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2956
+#: ../src/bet_tab.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Balance at "
 msgstr "余额"
 
-#: ../src/bet_tab.c:3005
+#: ../src/bet_tab.c:3006
 msgid "forecast.csv"
 msgstr ""
 
@@ -4299,7 +4326,7 @@ msgstr "结余"
 
 #. set the initial balance
 #: ../src/gsb_account_property.c:522
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Initial balance: "
@@ -4321,25 +4348,14 @@ msgstr "最小期望余额:"
 msgid "Comments"
 msgstr "备注"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:431
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
-msgid "Bank account"
-msgstr "银行账户"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:444
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
-#, c-format
-msgid "Liabilities account"
-msgstr "负债账户"
-
-#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
 #: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
 #, c-format
 msgid "Assets account"
 msgstr "资产账户"
 
 #. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:814
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4350,12 +4366,12 @@ msgid ""
 "Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:817
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Change the transactions currency"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/gsb_account_property.c:1032
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
 #, c-format
 msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
@@ -5146,7 +5162,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
 msgstr ""
 
 #. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
 #: ../src/gsb_reconcile_config.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Final balance: "
@@ -5256,7 +5272,7 @@ msgstr "既没有调整也没有检查的交易:"
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
 msgstr "不包含不是转帐的交易"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:442
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
@@ -7006,12 +7022,12 @@ msgstr "限制日期"
 msgid "Invalid"
 msgstr "非法日期"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:248
+#: ../src/gsb_data_account.c:249
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "未命名 %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:554
+#: ../src/gsb_data_account.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7019,7 +7035,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7028,7 +7044,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7689,7 +7705,7 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "账户 %s 未找到\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5420
+#: ../src/gsb_file_load.c:464 ../src/gsb_file_load.c:5440
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "该文件不是Grisbi报表"
@@ -7703,14 +7719,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8812
+#: ../src/gsb_file_load.c:8832
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "打开此文件需要Grisbi版本 %s "
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8837
+#: ../src/gsb_file_load.c:8857
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7718,7 +7734,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8841
+#: ../src/gsb_file_load.c:8861
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8303,12 +8319,12 @@ msgstr "用...关联交易:"
 msgid "with plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:134
+#: ../src/gsb_reconcile.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation reference: "
 msgstr "相关调整:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:139
+#: ../src/gsb_reconcile.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8316,40 +8332,40 @@ msgid ""
 "You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
 msgstr "如果相关调整用数字结束,将来的每次调整都会自动增加。"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:232
+#: ../src/gsb_reconcile.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Checking: "
 msgstr "支票:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:243
+#: ../src/gsb_reconcile.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Variance: "
 msgstr "冲突:"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:258
+#: ../src/gsb_reconcile.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Sort by method of payment"
 msgstr "支付方式"
 
 #. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:467
+#: ../src/gsb_reconcile.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid " <b>%s reconciliation</b> "
 msgstr "调整"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:540
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547
 msgid ""
 "There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
 "balance minus marked transactions are equal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:541 ../src/gsb_reconcile.c:550
-#: ../src/gsb_reconcile.c:562 ../src/gsb_reconcile.c:570
+#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
+#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation can't be completed."
 msgstr "调整数量"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:549
+#: ../src/gsb_reconcile.c:556
 msgid ""
 "There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
 "let it free.\n"
@@ -8357,18 +8373,18 @@ msgid ""
 "it will be automatically incremented."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:559
+#: ../src/gsb_reconcile.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date: '%s'"
 msgstr "非法日期"
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569
+#: ../src/gsb_reconcile.c:576
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
 "it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile.c:582
+#: ../src/gsb_reconcile.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last statement: %s"
 msgstr "最后声明"
@@ -10078,13 +10094,27 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove selected division."
 msgstr ""
 
+#: ../src/metatree.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+"that no longer exists.\n"
+"Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+"happened to your current file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/metatree.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "The account no longer exists"
+msgstr "账户 \"%s\" 已存在!"
+
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1733
+#: ../src/metatree.c:1748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/metatree.c:1737
+#: ../src/metatree.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10092,44 +10122,44 @@ msgid ""
 "along with their division."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1750
+#: ../src/metatree.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to payee"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/metatree.c:1752
+#: ../src/metatree.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer transactions to %s"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/metatree.c:1850
+#: ../src/metatree.c:1865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this payee."
 msgstr "仍然删除本类别"
 
-#: ../src/metatree.c:1852
+#: ../src/metatree.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this %s."
 msgstr "仍然删除本类别"
  sgstr "仍然删除本类别"   s"  "  ep transactions, you can transfer "    žåŠ ã€‚"  le\""  ина  ¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¸."    אמה."     εις."    uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*  õû)Î*                          ’è÷*Î*  ðǜEÿ  € +Î*          ༜Eÿ         °»œEÿ  kðÚ)Î*  6                    è     è!     è!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ         ÀŸ[+Î*  uÚÚ)Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          °¼œEÿ  kðÚ)Î*  à!     à!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn×*Î*          À¾œEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ  °ÇœEÿ  ¨ÇœEÿ  8ûû)Î*  Œp˜        ðǜEÿ  uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*                  À¾œEÿ         ½œEÿ  kðÚ)Î*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   €ÇœEÿ  ðǜEÿ  H%®*Î*          `ÀœEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ         0Ÿ[+Î*  uÚÚ)Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          H%®*Î*          `ÀœEÿ        
   ¾œEÿ  kðÚ)Î*  8%®*Î*          `ÀœEÿ         оœEÿ  kðÚ)Î*  (%®*Î*          `ÀœEÿ          ¿œEÿ  kðÚ)Î*  %®*Î*          `ÀœEÿ         0¿œEÿ  kðÚ)Î*  	       ¨ž[+Î*  uÚÚ)Î*         ¨™[+Î*  °¹œEÿ          Š¨‹*Î*  eÙÚ)Î*         ؔ[+Î*  пœEÿ          y¨‹*Î*  eÙÚ)Î*          [+Î*   ÀœEÿ          Z¨‹*Î*  eÙÚ)Î*  ØT‹*Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  Ø´÷*Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          8ûû)Î*                        W*Î*  ðǜEÿ  pëŠ*Î*          °ÁœEÿ          €ÀœEÿ  kðÚ)Î*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       €ÇœEÿ  ðǜEÿ  àT*Î*                 ðǜEÿ  uÚÚ)Î*         õû)Î*  0ÀœEÿ          W*Î*  eÙÚ)Î*  õû)Î*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ3#*Î*  ðǜEÿ  àT*Î*          ÀœEÿ         ÁœEÿ  kðÚ)Î*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv€ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn *Î*          ´\*Î*          0ɜEÿ  ¦À¾+Î*  ¦À¾+Î*         Z*Î*  ¿ÇœEÿ  ðȜEÿ  ¨ÇœEÿ  ĜEÿ  ¿÷*Î*  uÚÚ)Î*  Ø´÷*Î*  pʜEÿ  ¢À¾+Î*  @ɜEÿ          ÐĜEÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢À¾+Î*          øǜEÿ                 
-#: ../src/metatree.c:1854
+#: ../src/metatree.c:1869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Just remove this sub-%s."
 msgstr "仍然删除该子类"
 
-#: ../src/metatree.c:1895
+#: ../src/metatree.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
 "was entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:1898 ../src/metatree.c:2920
+#: ../src/metatree.c:1913 ../src/metatree.c:2935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a %s!"
 msgstr "请输入一个类别"
 
-#: ../src/metatree.c:2794
+#: ../src/metatree.c:2809
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer all transactions in a \n"
@@ -10137,46 +10167,46 @@ msgid ""
 msgstr "转移这些交易到"
 
 #. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2802
+#: ../src/metatree.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose action for \"%s\"."
 msgstr "交易表格"
 
-#: ../src/metatree.c:2808
+#: ../src/metatree.c:2823
 #, c-format
 msgid ""
 "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
 "Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2836
+#: ../src/metatree.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
 msgstr "转移这些交易到"
 
-#: ../src/metatree.c:2839
+#: ../src/metatree.c:2854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
 msgstr "转帐到 %s"
 
-#: ../src/metatree.c:2842
+#: ../src/metatree.c:2857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert \"%s\" in new %s"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/metatree.c:2864 ../src/metatree.c:2885
+#: ../src/metatree.c:2879 ../src/metatree.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Select the destination: "
 msgstr "选择新动画:"
 
-#: ../src/metatree.c:2916
+#: ../src/metatree.c:2931
 #, c-format
 msgid ""
 "It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
 "entered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/metatree.c:2946
+#: ../src/metatree.c:2961
 #, c-format
 msgid "Warning you can not create %s."
 msgstr ""
@@ -11497,9 +11527,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hide archived transactions"
 #~ msgstr "新增交易"
 
-#~ msgid "Account transactions"
-#~ msgstr "账户交易"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import terminated"
 #~ msgstr "导入报表文件"
@@ -12346,9 +12373,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Account has no name!"
 #~ msgstr "您没有输入账户名称!"
 
-#~ msgid "Account \"%s\" already exists!"
-#~ msgstr "账户 \"%s\" 已存在!"
-
 #~ msgid "Confirm currency change"
 #~ msgstr "确认货币更改"
 
diff --git a/share/categories/it/00_general.cgsb b/share/categories/it/00_general.cgsb
index 51661ae..e339c30 100644
--- a/share/categories/it/00_general.cgsb
+++ b/share/categories/it/00_general.cgsb
@@ -77,11 +77,11 @@
     <Sub_category Nbc="11" Nb="9" Na="Sicurezza sociale" />
     <Category Nb="12" Na="Studi" Kd="1" />
     <Sub_category Nbc="12" Nb="1" Na="Corso" />
-    <Sub_category Nbc="12" Nb="2" Na="Libri" />
-    <Sub_category Nbc="12" Nb="3" Na="Tasse e contributi" />
+    <Sub_category Nbc="12" Nb="2" Na="Costi d'istuzione" />
+    <Sub_category Nbc="12" Nb="3" Na="Libri" />
+    <Category Nb="13" Na="Tariffe professionali" Kd="1" />
     <Sub_category Nbc="13" Nb="1" Na="Non rimborsabile" />
     <Sub_category Nbc="13" Nb="2" Na="Rimborsabile" />
-    <Category Nb="13" Na="Tariffe professionali" Kd="1" />
     <Category Nb="14" Na="Tasse" Kd="1" />
     <Sub_category Nbc="14" Nb="1" Na="Altre imposte" />
     <Sub_category Nbc="14" Nb="2" Na="Imposta sul reddito" />
diff --git a/src/bet_config.c b/src/bet_config.c
index 5ed0ff8..94a8b03 100644
--- a/src/bet_config.c
+++ b/src/bet_config.c
@@ -2,7 +2,7 @@
 /*                                                                            */
 /*     Copyright (C) 2007 Dominique Parisot                                   */
 /*          zionly at free.org                                                   */
-/*          2008-2010 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name)                 */
+/*          2008-2012 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name)                 */
 /*          http://www.grisbi.org                                             */
 /*                                                                            */
 /*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
@@ -66,6 +66,7 @@ static GtkWidget *bet_config_account_get_finance_data ( gchar *title );
 static GtkWidget *bet_config_get_finance_widget ( GtkWidget *parent );
 static GtkWidget *bet_config_account_get_forecast_data ( gchar *title );
 static GtkWidget *bet_config_account_get_select_account ( gchar *title );
+static GtkWidget *bet_config_account_get_select_bank_card ( void );
 static GtkWidget *bet_config_account_get_select_historical_data ( gchar *title );
 static void bet_config_finance_apply_clicked ( GtkButton *button, GtkWidget *parent );
 static GtkWidget *bet_config_get_select_labels_widget ( GtkWidget *container );
@@ -81,6 +82,7 @@ static void bet_config_initialise_duration_widget ( gint account_number,
                         GtkWidget *notebook );
 static void bet_config_initialise_finance_widget ( gint account_number,
                         GtkWidget *notebook );
+static void bet_config_initialise_select_bank_card ( gint account_number );
 static void bet_config_initialise_select_historical_data ( gint account_number,
                         GtkWidget *notebook );
 /*END_STATIC*/
@@ -230,6 +232,7 @@ gboolean bet_config_general_cash_account_option_clicked ( GtkWidget *checkbutton
         gint account_number;
 
         account_number = gsb_account_get_combo_account_number ( combo );
+        gsb_data_account_set_bet_show_onglets_all_accounts ();
         bet_config_sensitive_account_parameters ( account_number, TRUE );
     }
 
@@ -263,6 +266,11 @@ GtkWidget *bet_config_account_create_account_page ( void )
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ), widget, FALSE, FALSE, 0 );
     gtk_widget_show_all ( vbox_pref );
 
+    /* sélectionne un compte carte bancaire à débit différé */
+    widget = bet_config_account_get_select_bank_card ();
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ), widget, FALSE, FALSE, 0 );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_credit_card_hbox", widget );
+
     notebook = gtk_notebook_new ( );
     gtk_notebook_set_show_border ( GTK_NOTEBOOK ( notebook ), FALSE );
     gtk_notebook_set_show_tabs  ( GTK_NOTEBOOK ( notebook ), FALSE );
@@ -328,16 +336,16 @@ GtkWidget *bet_config_account_get_select_account ( gchar *title )
     hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox, FALSE, FALSE, 5 );
 
-	label = gtk_label_new ( _("Account: ") );
-	gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 1);
-	gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT );
+    label = gtk_label_new ( _("Account: ") );
+    gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 1);
+    gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX (hbox ), label, FALSE, FALSE, 0 );
 
-	combo = gsb_account_create_combo_list ( G_CALLBACK ( bet_config_change_account ),
+    combo = gsb_account_create_combo_list ( G_CALLBACK ( bet_config_change_account ),
                         NULL, FALSE );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( account_page ), "account_combo", combo );
     if ( ( account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( ) ) == -1 )
-	    gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( combo ), 0 );
+        gtk_combo_box_set_active ( GTK_COMBO_BOX ( combo ), 0 );
     else
         gsb_account_set_combo_account_number ( combo, account_number );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), combo, FALSE, FALSE, 0 );
@@ -347,9 +355,9 @@ GtkWidget *bet_config_account_get_select_account ( gchar *title )
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( combo ), "bet_use_budget", button );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
     g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
-			            "toggled",
-			            G_CALLBACK ( bet_config_use_budget_toggle ),
-			            combo );
+                        "toggled",
+                        G_CALLBACK ( bet_config_use_budget_toggle ),
+                        combo );
 
     return vbox;
 }
@@ -993,7 +1001,7 @@ gboolean bet_config_change_account ( GtkWidget *combo )
     GtkWidget *widget = NULL;
     gint account_number;
     gint bet_use_budget;
-    kind_account kind;
+    bet_type_onglets bet_show_onglets;
 
     devel_debug (NULL);
     widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( combo ), "bet_use_budget" );
@@ -1025,29 +1033,27 @@ gboolean bet_config_change_account ( GtkWidget *combo )
             break;
     }
 
-    kind = gsb_data_account_get_kind ( account_number );
-    if ( etat.bet_deb_cash_account_option == 1 &&  kind == GSB_TYPE_CASH )
-        kind = GSB_TYPE_BANK;
-
+    bet_show_onglets = gsb_data_account_get_bet_show_onglets ( account_number );
     notebook = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "config_notebook" );
-    switch ( kind )
+    switch ( bet_show_onglets )
     {
-        case GSB_TYPE_BALANCE:
-            break;
-        case GSB_TYPE_BANK:
+        case BET_ONGLETS_PREV:
             gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook ), 0 );
+            bet_config_initialise_select_bank_card ( account_number );
             bet_config_initialise_duration_widget ( account_number, account_page );
             bet_config_initialise_select_historical_data ( account_number, account_page );
             break;
-        case GSB_TYPE_CASH:
+        case BET_ONGLETS_HIST:
             gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook ), 0 );
+            bet_config_initialise_select_bank_card ( account_number );
             bet_config_initialise_select_historical_data ( account_number, account_page );
             break;
-        case GSB_TYPE_LIABILITIES:
+        case BET_ONGLETS_CAP:
             gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook ), 1 );
+            bet_config_initialise_select_bank_card ( account_number );
             bet_config_initialise_finance_widget ( account_number, account_page );
             break;
-        case GSB_TYPE_ASSET:
+        default:
             gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( notebook ), 0 );
             break;
     }
@@ -1120,17 +1126,15 @@ void bet_config_sensitive_account_parameters ( gint account_number, gboolean sen
 
     if ( sensitive )
     {
-        kind_account kind;
+        bet_type_onglets bet_show_onglets;
 
-        kind = gsb_data_account_get_kind ( account_number );
-        if ( etat.bet_deb_cash_account_option == 1 &&  kind == GSB_TYPE_CASH )
-            kind = GSB_TYPE_BANK;
+        bet_show_onglets = gsb_data_account_get_bet_show_onglets ( account_number );
 
-        switch ( kind )
+        switch ( bet_show_onglets )
         {
-        case GSB_TYPE_BALANCE:
-            break;
-        case GSB_TYPE_BANK:
+        case BET_ONGLETS_PREV:
+            widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_credit_card_hbox" );
+            gtk_widget_show_all ( widget );
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_forecast" );
             gtk_widget_show_all ( widget );
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_historical" );
@@ -1138,7 +1142,9 @@ void bet_config_sensitive_account_parameters ( gint account_number, gboolean sen
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_credit" );
             gtk_widget_hide_all ( widget );
             break;
-        case GSB_TYPE_CASH:
+        case BET_ONGLETS_HIST:
+            widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_credit_card_hbox" );
+            gtk_widget_show_all ( widget );
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_forecast" );
             gtk_widget_hide_all ( widget );
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_historical" );
@@ -1146,7 +1152,9 @@ void bet_config_sensitive_account_parameters ( gint account_number, gboolean sen
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_credit" );
             gtk_widget_hide_all ( widget );
             break;
-        case GSB_TYPE_LIABILITIES:
+        case BET_ONGLETS_CAP:
+            widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_credit_card_hbox" );
+            gtk_widget_show_all ( widget );
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_forecast" );
             gtk_widget_hide_all ( widget );
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_historical" );
@@ -1154,7 +1162,9 @@ void bet_config_sensitive_account_parameters ( gint account_number, gboolean sen
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_credit" );
             gtk_widget_show_all ( widget );
             break;
-        case GSB_TYPE_ASSET:
+        default:
+            widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_credit_card_hbox" );
+            gtk_widget_hide ( widget );
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_forecast" );
             gtk_widget_hide_all ( widget );
             widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_historical" );
@@ -1166,10 +1176,14 @@ void bet_config_sensitive_account_parameters ( gint account_number, gboolean sen
     }
     else
     {
+        widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_credit_card_hbox" );
+        gtk_widget_hide ( widget );
         widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_forecast" );
         gtk_widget_hide_all ( widget );
         widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_historical" );
         gtk_widget_hide_all ( widget );
+        widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_credit" );
+        gtk_widget_hide_all ( widget );
     }
 }
 
@@ -1182,7 +1196,6 @@ void bet_config_sensitive_account_parameters ( gint account_number, gboolean sen
  * */
 void bet_config_use_budget_toggle ( GtkToggleButton *button, GtkWidget *combo )
 {
-    GtkWidget *widget;
     gint account_number;
 
     account_number = gsb_account_get_combo_account_number ( combo );
@@ -1190,6 +1203,7 @@ void bet_config_use_budget_toggle ( GtkToggleButton *button, GtkWidget *combo )
     if ( gtk_toggle_button_get_active ( button ) )
     {
         gsb_data_account_set_bet_use_budget ( account_number, 1 );
+        gsb_data_account_set_bet_show_onglets ( account_number );
         bet_config_change_account ( combo );
 
         gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ALL );
@@ -1198,12 +1212,7 @@ void bet_config_use_budget_toggle ( GtkToggleButton *button, GtkWidget *combo )
     {
         bet_data_remove_all_bet_data ( account_number );
         gsb_data_account_set_bet_use_budget ( account_number, 0 );
-        widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_forecast" );
-        gtk_widget_hide_all ( widget );
-        widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_historical" );
-        gtk_widget_hide_all ( widget );
-        widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "Data_for_credit" );
-        gtk_widget_hide_all ( widget );
+        bet_config_sensitive_account_parameters ( account_number, FALSE );
     }
 
     if ( gsb_gui_navigation_get_current_account ( ) == account_number )
@@ -1511,6 +1520,84 @@ void bet_config_finance_apply_clicked ( GtkButton *button, GtkWidget *parent )
  *
  *
  * */
+static void bet_config_select_bank_card_toggle ( GtkToggleButton *button,
+                        GtkWidget *combo )
+{
+    gint account_number;
+
+    account_number = gsb_account_get_combo_account_number ( combo );
+
+    if ( gtk_toggle_button_get_active ( button ) )
+        gsb_data_account_set_bet_credit_card ( account_number, 1 );
+    else
+        gsb_data_account_set_bet_credit_card ( account_number, 0 );
+
+    gsb_data_account_set_bet_show_onglets (  account_number );
+    bet_config_change_account ( combo );
+
+    if ( gsb_gui_navigation_get_current_account ( ) == account_number )
+        bet_data_select_bet_pages ( account_number );
+}
+
+/**
+ * widget qui permet de dire que le compte concerné sert à gérer une carte
+ * bancaire à débit différé.
+ *
+ * \param
+ *
+ * \return hbox
+ * */
+static GtkWidget *bet_config_account_get_select_bank_card ( void )
+{
+    GtkWidget *hbox;
+    GtkWidget *button;
+    GtkWidget *combo;
+
+    /* partie de gestion des comptes cartes avec débit différé */
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
+
+    button = gtk_check_button_new_with_label ( _("Account with deferred debit card") );
+    gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( button ), FALSE );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_credit_card_button", button );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    /* set the signal */
+    combo = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "account_combo" );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
+                        "toggled",
+                        G_CALLBACK ( bet_config_select_bank_card_toggle ),
+                        combo );
+
+    /* return */
+    return hbox;
+}
+
+
+/**
+ * initialise l'option credit_card
+ *
+ * \param account_number
+ *
+ * \return
+ * */
+static void bet_config_initialise_select_bank_card ( gint account_number )
+{
+    GtkWidget *button;
+    gint active;
+
+    button = g_object_get_data ( G_OBJECT ( account_page ), "bet_credit_card_button" );
+    active = gsb_data_account_get_bet_credit_card ( account_number );
+
+    gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( button ), active );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/bet_data.c b/src/bet_data.c
index 03336a8..9330cf5 100644
--- a/src/bet_data.c
+++ b/src/bet_data.c
@@ -38,6 +38,7 @@
 #include "gsb_data_budget.h"
 #include "gsb_data_category.h"
 #include "gsb_data_mix.h"
+#include "gsb_data_partial_balance.h"
 #include "gsb_data_scheduled.h"
 #include "gsb_data_transaction.h"
 #include "gsb_file.h"
@@ -103,25 +104,16 @@ static gint transfert_number;
 void bet_data_select_bet_pages ( gint account_number )
 {
     GtkWidget *page;
-    kind_account kind;
     gint current_page;
-    gint bet_use_budget;
+    bet_type_onglets bet_show_onglets;
 
     devel_debug_int ( account_number );
-
-    kind = gsb_data_account_get_kind ( account_number );
+    bet_show_onglets = gsb_data_account_get_bet_show_onglets ( account_number );
     current_page = gtk_notebook_get_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ) );
-    bet_use_budget = gsb_data_account_get_bet_use_budget ( account_number );
-    if ( bet_use_budget <= 0 )
-        kind = GSB_TYPE_ASSET;
-    else if ( etat.bet_deb_cash_account_option == 1 &&  kind == GSB_TYPE_CASH )
-        kind = GSB_TYPE_BANK;
 
-    switch ( kind )
+    switch ( bet_show_onglets )
     {
-    case GSB_TYPE_BALANCE:
-        break;
-    case GSB_TYPE_BANK:
+    case BET_ONGLETS_PREV:
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_ESTIMATE_PAGE );
         gtk_widget_show ( page );
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_HISTORICAL_PAGE );
@@ -137,7 +129,7 @@ void bet_data_select_bet_pages ( gint account_number )
         if ( current_page == GSB_FINANCE_PAGE )
             gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_ESTIMATE_PAGE );
         break;
-    case GSB_TYPE_CASH:
+    case BET_ONGLETS_HIST:
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_ESTIMATE_PAGE );
         gtk_widget_hide ( page );
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_HISTORICAL_PAGE );
@@ -149,7 +141,7 @@ void bet_data_select_bet_pages ( gint account_number )
         bet_historical_g_signal_block_tree_view ( );
         gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_HISTORICAL );
         break;
-    case GSB_TYPE_LIABILITIES:
+    case BET_ONGLETS_CAP:
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_ESTIMATE_PAGE );
         gtk_widget_hide ( page );
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_HISTORICAL_PAGE );
@@ -159,7 +151,7 @@ void bet_data_select_bet_pages ( gint account_number )
         if ( current_page == GSB_ESTIMATE_PAGE || current_page == GSB_HISTORICAL_PAGE )
             gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_FINANCE_PAGE );
         break;
-    case GSB_TYPE_ASSET:
+    default:
         if ( current_page < GSB_PROPERTIES_PAGE )
             gtk_notebook_set_current_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_TRANSACTIONS_PAGE );
         page = gtk_notebook_get_nth_page ( GTK_NOTEBOOK ( account_page ), GSB_ESTIMATE_PAGE );
@@ -916,24 +908,28 @@ GPtrArray *bet_data_get_strings_to_save ( void )
     {
         struct_transfert_data *transfert = ( struct_transfert_data* ) value;
         gchar *date;
+        gchar *date_bascule;
 
         /* set the dates */
-        date = gsb_format_gdate_safe ( transfert -> date );
+        date = gsb_format_gdate_safe ( transfert->date );
+        date_bascule = gsb_format_gdate_safe ( transfert->date_bascule );
 
         tmp_str = g_markup_printf_escaped ( "\t<Bet_transfert Nb=\"%d\" Dt=\"%s\" Ac=\"%d\" "
-                        "Ty=\"%d\" Ra=\"%d\" Rt=\"%d\" Aim=\"%d\" Ca=\"%d\" Sca=\"%d\" "
-                        "Bu=\"%d\" Sbu=\"%d\" />\n",
-					    ++index,
-					    my_safe_null_str ( date ),
-					    transfert -> account_number,
-					    transfert -> type,
-                        transfert -> replace_account,
-                        transfert -> replace_transaction,
-                        transfert -> auto_inc_month,
-					    transfert -> category_number,
-					    transfert -> sub_category_number,
-					    transfert -> budgetary_number,
-					    transfert -> sub_budgetary_number );
+                        "Ty=\"%d\" Ra=\"%d\" Rt=\"%d\" Aim=\"%d\" Dd=\"%d\" Dtb=\"%s\" "
+                        "Ca=\"%d\" Sca=\"%d\" Bu=\"%d\" Sbu=\"%d\" />\n",
+                        ++index,
+                        my_safe_null_str ( date ),
+                        transfert->account_number,
+                        transfert->type,
+                        transfert->replace_account,
+                        transfert->replace_transaction,
+                        transfert->auto_inc_month,
+                        transfert->direct_debit,
+                        my_safe_null_str ( date_bascule ),
+                        transfert->category_number,
+                        transfert->sub_category_number,
+                        transfert->budgetary_number,
+                        transfert->sub_budgetary_number );
 
         g_ptr_array_add ( tab, tmp_str );
 
@@ -1570,7 +1566,8 @@ struct_transfert_data *struct_initialise_bet_transfert ( void )
 
     transfert =  g_malloc0 ( sizeof ( struct_transfert_data ) );
 
-    transfert -> date = NULL;
+    transfert->date = NULL;
+    transfert->date_bascule = NULL;
 
     return transfert;
 }
@@ -1584,8 +1581,10 @@ struct_transfert_data *struct_initialise_bet_transfert ( void )
  * */
 void struct_free_bet_transfert ( struct_transfert_data *transfert )
 {
-    if ( transfert -> date )
-        g_date_free ( transfert -> date );
+    if ( transfert->date )
+        g_date_free ( transfert->date );
+    if ( transfert->date_bascule )
+        g_date_free ( transfert->date_bascule );
 
     g_free ( transfert );
 }
@@ -1703,28 +1702,37 @@ gboolean bet_data_transfert_modify_line ( struct_transfert_data *transfert )
 
 
 /**
+ * update la date de la ligne transfert lorsque la date de bascule est atteinte
  *
+ * \param struct transfert contenant les données
  *
- *
- *
+ * \return
  * */
 void bet_data_transfert_update_date_if_necessary ( struct_transfert_data *transfert )
 {
-    GDate *date_jour_1;
+    GDate *date_jour;
     GDate *tmp_date;
 
-    date_jour_1 = gdate_today ( );
-    g_date_set_day ( date_jour_1, 1 );
-    tmp_date = gsb_date_copy ( transfert -> date );
+    date_jour = gdate_today ( );
 
-    if ( g_date_get_month ( date_jour_1 ) == g_date_get_month ( tmp_date ) )
+    if ( g_date_compare ( date_jour, transfert -> date_bascule ) >= 0 )
     {
+        gboolean same_month = FALSE;
+
+        if ( g_date_get_month ( transfert->date ) == g_date_get_month ( transfert->date_bascule ) )
+            same_month = TRUE;
+
+        if ( transfert->direct_debit )
+            bet_array_create_transaction_from_transfert ( transfert, same_month );
+
+        tmp_date = gsb_date_copy ( transfert -> date );
+
         g_date_free ( transfert -> date );
         g_date_add_months ( tmp_date, 1 );
         transfert -> date = tmp_date;
     }
 
-    g_date_free ( date_jour_1 );
+    g_date_free ( date_jour );
 }
 
 
@@ -1895,6 +1903,63 @@ gchar *bet_data_get_str_amount_in_account_currency ( gsb_real amount,
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void bet_data_transfert_create_new_transaction ( struct_transfert_data *transfert )
+{
+    gint transaction_number;
+    gsb_real amount;
+
+    transaction_number = gsb_data_transaction_new_transaction ( transfert->account_number );
+
+    /* set the date */
+    gsb_data_transaction_set_date ( transaction_number, transfert->date );
+
+    /* set the amount */
+    if ( transfert -> type == 0 )
+    {
+        amount = gsb_data_account_get_current_balance ( transfert -> replace_account );
+    }
+    else
+    {
+        amount = gsb_data_partial_balance_get_current_amount ( transfert -> replace_account );
+    }
+    gsb_data_transaction_set_amount ( transaction_number, amount );
+
+    /* set the currency */
+    gsb_data_transaction_set_currency_number ( transaction_number,
+                        gsb_data_account_get_currency ( transfert->account_number ) );
+
+    /* set the payement mode */
+    if ( amount.mantissa < 0 )
+        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number ( transaction_number,
+                        gsb_data_account_get_default_debit ( transfert->account_number ) );
+    else
+        gsb_data_transaction_set_method_of_payment_number ( transaction_number,
+                        gsb_data_account_get_default_credit ( transfert->account_number ) );
+
+    /* set the category sub_category */
+    if ( transfert->category_number )
+    {
+        gsb_data_transaction_set_category_number ( transaction_number, transfert->category_number );
+        if ( transfert -> sub_category_number )
+        gsb_data_transaction_set_sub_category_number ( transaction_number, transfert->sub_category_number );
+    }
+
+    /* set the IB sub_IB */
+    if ( transfert->budgetary_number )
+    {
+        gsb_data_transaction_set_budgetary_number ( transaction_number, transfert->budgetary_number );
+        if ( transfert -> sub_category_number )
+        gsb_data_transaction_set_sub_budgetary_number ( transaction_number, transfert->sub_budgetary_number );
+    }
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/bet_data.h b/src/bet_data.h
index 1b3d9bc..d5616d5 100644
--- a/src/bet_data.h
+++ b/src/bet_data.h
@@ -76,11 +76,13 @@ struct _transfert_data
 {
     gint number;
     gint account_number;
-    gint type;
+    gint type;                  /* 0 = account 1 = partial balance */
     gint replace_account;       /* Account number or partial balance concerned */
     gint replace_transaction;
     gint auto_inc_month;
+    gint direct_debit;
     GDate *date;
+    GDate *date_bascule;
     gint category_number;
     gint sub_category_number;
     gint budgetary_number;
@@ -178,6 +180,7 @@ gboolean bet_data_set_div_ptr ( gint type_div );
 void bet_data_set_maj ( gint account_number, gint type_maj );
 void bet_data_synchronise_hist_div_list ( GHashTable  *list_div );
 gboolean bet_data_transfert_add_line ( struct_transfert_data *transfert );
+void bet_data_transfert_create_new_transaction ( struct_transfert_data *transfert );
 GHashTable *bet_data_transfert_get_list ( void );
 gboolean bet_data_transfert_modify_line ( struct_transfert_data *transfert );
 gboolean bet_data_transfert_remove_line ( gint account_number, gint number );
diff --git a/src/bet_future.c b/src/bet_future.c
index 36ca31c..7ecb280 100644
--- a/src/bet_future.c
+++ b/src/bet_future.c
@@ -1754,7 +1754,7 @@ gboolean bet_future_modify_line ( gint account_number,
     bet_future_set_form_data_from_line ( account_number, number  );
 
 dialog_return:
-	result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( bet_futur_dialog ) );
+    result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( bet_futur_dialog ) );
 
     if ( result == GTK_RESPONSE_OK )
     {
@@ -1795,6 +1795,126 @@ dialog_return:
 
 
 /**
+ * retourne une list_store avec la liste des comptes concernés
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static GtkListStore *bet_transfert_create_account_list_store ( gint account_number )
+{
+    GtkListStore *list_store;
+    GSList *tmp_list;
+    gint nbre_rows = 0;
+
+    /* create the model */
+    list_store = gtk_list_store_new ( 4,
+                        G_TYPE_STRING,      /* account name */
+                        G_TYPE_STRING,      /* account kind : Cash account or Partial balance */
+                        G_TYPE_INT,         /* account_number or partial_balance_number */
+                        G_TYPE_BOOLEAN );   /* FALSE = account, TRUE = partial balance */
+
+    /* populate the model if necessary */
+    tmp_list = gsb_data_account_get_list_accounts ( );
+    while ( tmp_list )
+    {
+        gint tmp_account_number;
+        gint bet_credit_card;
+        GtkTreeIter iter;
+
+        tmp_account_number = gsb_data_account_get_no_account ( tmp_list -> data );
+        
+        if ( tmp_account_number != account_number )
+        {
+            bet_credit_card = gsb_data_account_get_bet_credit_card ( tmp_account_number );
+            if ( bet_credit_card )
+            {
+                kind_account kind;
+                gchar *tmp_str = NULL;
+
+                kind = gsb_data_account_get_kind ( tmp_account_number );
+                switch ( kind )
+                {
+                case GSB_TYPE_BANK:
+                    tmp_str = g_strdup ( _("Bank account") );
+                    break;
+                case GSB_TYPE_CASH:
+                    tmp_str = g_strdup ( _("Cash account") );
+                    break;
+                case GSB_TYPE_LIABILITIES:
+                    tmp_str = g_strdup ( _("Liabilities account") );
+                    break;
+                case GSB_TYPE_BALANCE:
+                    tmp_str = NULL;
+                    break;
+                case GSB_TYPE_ASSET:
+                    tmp_str = NULL;
+                    break;
+
+                }
+                gtk_list_store_append ( list_store, &iter );
+                gtk_list_store_set ( list_store,
+                        &iter,
+                        0, gsb_data_account_get_name ( tmp_account_number ),
+                        1, tmp_str,
+                        2, tmp_account_number,
+                        3, FALSE,
+                        -1 );
+                nbre_rows ++;
+                g_free ( tmp_str );
+            }
+        }
+
+        tmp_list = tmp_list -> next;
+    }
+
+    tmp_list = gsb_data_partial_balance_get_list ( );
+    while ( tmp_list )
+    {
+        gint tmp_number;
+        GtkTreeIter iter;
+        const gchar *liste_cptes;
+        gchar **tab;
+        gint bet_credit_card = 0;
+        gint i;
+
+        tmp_number = gsb_data_partial_balance_get_number ( tmp_list -> data );
+
+        liste_cptes = gsb_data_partial_balance_get_liste_cptes ( tmp_number );
+        tab = g_strsplit ( liste_cptes, ";", 0 );
+        for ( i = 0; i < g_strv_length ( tab ); i++ )
+        {
+            gint tmp_account_number;
+
+            tmp_account_number = utils_str_atoi ( tab[i] );
+            bet_credit_card = gsb_data_account_get_bet_credit_card ( tmp_account_number );
+        }
+
+        g_strfreev ( tab );
+
+        if ( bet_credit_card )
+        {
+            gtk_list_store_append ( list_store, &iter );
+            gtk_list_store_set ( list_store,
+                        &iter,
+                        0, gsb_data_partial_balance_get_name ( tmp_number ),
+                        1, _("Partial balance"),
+                        2, tmp_number,
+                        3, TRUE,
+                        -1 );
+                nbre_rows ++;
+        }
+
+        tmp_list = tmp_list -> next;
+    }
+
+    if ( nbre_rows == 0 )
+        return NULL;
+    else
+        return list_store;
+}
+
+
+/**
  *
  *
  *
@@ -1812,7 +1932,7 @@ gboolean bet_transfert_new_line_dialog ( GtkTreeModel *tab_model,
     account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
     if ( account_number == -1 )
         return FALSE;
-    
+
     /* Create the dialog */
     if ( bet_transfert_dialog == NULL )
     {
@@ -1825,6 +1945,15 @@ gboolean bet_transfert_new_line_dialog ( GtkTreeModel *tab_model,
     }
     else
     {
+        GtkWidget *tree_view;
+        GtkListStore *list_store;
+
+        tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "tree_view" );
+        list_store = GTK_LIST_STORE ( gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ) );
+        gtk_list_store_clear ( GTK_LIST_STORE ( list_store ) );
+        list_store = bet_transfert_create_account_list_store ( account_number );
+        gtk_tree_view_set_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), GTK_TREE_MODEL ( list_store ) );
+
         gtk_widget_show ( bet_transfert_dialog );
     }
 
@@ -1903,6 +2032,7 @@ GtkWidget *bet_transfert_create_dialog ( gint account_number )
     GtkWidget *vbox;
     GtkWidget *paddingbox;
     GtkWidget *hbox;
+    GtkWidget *date_bascule;
     GtkWidget *date_entry;
     GtkWidget *button;
     GtkWidget *combo;
@@ -1950,13 +2080,19 @@ GtkWidget *bet_transfert_create_dialog ( gint account_number )
     gtk_container_set_resize_mode (GTK_CONTAINER ( sw ), GTK_RESIZE_PARENT );
 
     /* Others data */
-    paddingbox = new_paddingbox_with_title (vbox, FALSE,
-                        _("Effective date and data for the replacement of a planned operation") );
+    paddingbox = new_paddingbox_with_title (vbox, FALSE, _("Account data and actions") );
 
     /* Effective Date */
-    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
+    hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox, FALSE, TRUE, 5 );
 
+    label = gtk_label_new ( _("Date of change of month: ") );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    date_bascule = gsb_calendar_entry_new ( FALSE );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "date_bascule", date_bascule );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), date_bascule, FALSE, FALSE, 0 );
+
     label = gtk_label_new ( _("Effective date: ") );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 0 );
 
@@ -1967,22 +2103,25 @@ GtkWidget *bet_transfert_create_dialog ( gint account_number )
     button = gtk_check_button_new_with_label ( _("Monthly auto-increment") );
     gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( button ), FALSE );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_auto_inc", button );
-    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
-    /* g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
-                        "toggled",
-                        G_CALLBACK ( bet_transfert_auto_inc_toggle ),
-                        NULL ); */
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
 
     /* check button replace planned line */
-    button = gtk_check_button_new_with_label ( 
-                        _("Check the box to replace a planned operation") );
+    button = gtk_check_button_new_with_label (
+                        _("Replacement of the scheduled operation") );
     gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( button ), FALSE );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_replace_data", button );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
     g_signal_connect ( G_OBJECT ( button ),
-			            "toggled",
-			            G_CALLBACK ( bet_transfert_replace_data_toggle ),
-			            dialog );
+                        "toggled",
+                        G_CALLBACK ( bet_transfert_replace_data_toggle ),
+                        dialog );
+
+    /* check button replace planned line */
+    button = gtk_check_button_new_with_label (
+                        _("Automatic creation of the direct debit transaction") );
+    gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( button ), FALSE );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_direct_debit", button );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
 
     /* Line replaced */
     hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 0 );
@@ -1992,13 +2131,13 @@ GtkWidget *bet_transfert_create_dialog ( gint account_number )
                         gsb_data_category_get_name_list ( TRUE, TRUE, FALSE, FALSE ) );
     gtk_widget_set_size_request ( combo, width, -1 );
     gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
-					    etat.combofix_force_category );
+                        etat.combofix_force_category );
     gtk_combofix_set_max_items ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
-					    etat.combofix_max_item );
+                        etat.combofix_max_item );
     gtk_combofix_set_case_sensitive ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
-					    etat.combofix_case_sensitive );
+                        etat.combofix_case_sensitive );
     gtk_combofix_set_mixed_sort ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
-					    etat.combofix_mixed_sort );
+                        etat.combofix_mixed_sort );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), combo, FALSE, FALSE, 0 );
     gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry, TRUE );
     gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ), _("Categories : Sub-categories") );
@@ -2019,13 +2158,13 @@ GtkWidget *bet_transfert_create_dialog ( gint account_number )
                         gsb_data_budget_get_name_list ( TRUE, TRUE ) );
     gtk_widget_set_size_request ( combo, width, -1 );
     gtk_combofix_set_force_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
-					    etat.combofix_force_category );
+                        etat.combofix_force_category );
     gtk_combofix_set_max_items ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
-					    etat.combofix_max_item );
+                        etat.combofix_max_item );
     gtk_combofix_set_case_sensitive ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
-					    etat.combofix_case_sensitive );
+                        etat.combofix_case_sensitive );
     gtk_combofix_set_mixed_sort ( GTK_COMBOFIX ( combo ),
-					    etat.combofix_mixed_sort );
+                        etat.combofix_mixed_sort );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), combo, FALSE, FALSE, 0 );
     gsb_form_widget_set_empty ( GTK_COMBOFIX ( combo ) -> entry, TRUE );
     gtk_combofix_set_text ( GTK_COMBOFIX ( combo ), _("Budgetary line") );
@@ -2054,85 +2193,24 @@ GtkWidget *bet_transfert_create_dialog ( gint account_number )
  *
  *
  * */
-GtkWidget *bet_transfert_create_account_list_part ( GtkWidget *dialog, gint account_number )
+GtkWidget *bet_transfert_create_account_list_part ( GtkWidget *dialog,
+                        gint account_number )
 {
     GtkWidget *tree_view;
     GtkListStore *list_store;
     GtkTreeViewColumn *column;
     GtkCellRenderer *cell;
     GtkTreeSelection *selection;
-    GSList *tmp_list;
-    gint nbre_rows = 0;
 
-    /* create the model */
-    list_store = gtk_list_store_new ( 4,
-                        G_TYPE_STRING,      /* account name */
-                        G_TYPE_STRING,      /* account kind : Cash account or Partial balance */
-                        G_TYPE_INT,         /* account_number or partial_balance_number */
-                        G_TYPE_BOOLEAN );   /* FALSE = account, TRUE = partial balance */
-
-    /* populate the model if necessary */
-    tmp_list = gsb_data_account_get_list_accounts ( );
-    while ( tmp_list )
-    {
-        gint tmp_account_number;
-        kind_account type_compte;
-        GtkTreeIter iter;
-
-        tmp_account_number = gsb_data_account_get_no_account ( tmp_list -> data );
-        
-        if ( tmp_account_number != account_number )
-        {
-            type_compte = gsb_data_account_get_kind ( tmp_account_number );
-            if ( type_compte == GSB_TYPE_CASH )
-            {
-                gtk_list_store_append ( list_store, &iter );
-                gtk_list_store_set ( list_store,
-                        &iter,
-                        0, gsb_data_account_get_name ( tmp_account_number ),
-                        1, _("Cash account"),
-                        2, tmp_account_number,
-                        3, FALSE,
-                        -1 );
-                nbre_rows ++;
-            }
-        }
-
-        tmp_list = tmp_list -> next;
-    }
-
-    tmp_list = gsb_data_partial_balance_get_list ( );
-    while ( tmp_list )
-    {
-        gint tmp_number;
-        kind_account type_compte;
-        GtkTreeIter iter;
-
-        tmp_number = gsb_data_partial_balance_get_number ( tmp_list -> data );
-        type_compte = gsb_data_partial_balance_get_kind ( tmp_number );
-        if ( type_compte == GSB_TYPE_CASH )
-        {
-            gtk_list_store_append ( list_store, &iter );
-            gtk_list_store_set ( list_store,
-                        &iter,
-                        0, gsb_data_partial_balance_get_name ( tmp_number ),
-                        1, _("Partial balance"),
-                        2, tmp_number,
-                        3, TRUE,
-                        -1 );
-                nbre_rows ++;
-        }
-
-	    tmp_list = tmp_list -> next;
-    }
-
-    if ( nbre_rows == 0 )
+    list_store = bet_transfert_create_account_list_store ( account_number );
+    if ( list_store == NULL )
         return NULL;
 
     /* create the treeview */
     tree_view = gtk_tree_view_new_with_model ( GTK_TREE_MODEL ( list_store ) );
     g_object_unref ( list_store );
 
+    utils_set_tree_view_selection_and_text_color ( tree_view );
     gtk_tree_view_set_rules_hint ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), TRUE );
     gtk_widget_set_size_request ( tree_view, 400, 150 );
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "tree_view", tree_view );
@@ -2157,9 +2235,9 @@ GtkWidget *bet_transfert_create_account_list_part ( GtkWidget *dialog, gint acco
 
     selection = gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
     g_signal_connect ( G_OBJECT ( selection ),
-		                "changed",
+                        "changed",
                         G_CALLBACK ( bet_transfert_selection_changed ),
-		                dialog );
+                        dialog );
 
     return tree_view;
 }
@@ -2290,6 +2368,16 @@ gboolean bet_transfert_take_data (  struct_transfert_data *transfert, GtkWidget
     transfert -> replace_account = replace_account;
     transfert -> type = type;
 
+    widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "date_bascule" );
+    if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
+    {
+        transfert -> date_bascule = gsb_calendar_entry_get_date ( widget );
+        if ( transfert -> date_bascule == NULL )
+            return FALSE;
+    }
+    else
+        return FALSE;
+
     widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "date_entry" );
     if ( gsb_form_widget_check_empty ( widget ) == FALSE )
     {
@@ -2329,6 +2417,10 @@ gboolean bet_transfert_take_data (  struct_transfert_data *transfert, GtkWidget
         if ( empty )
             return FALSE;
     }
+
+    widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_direct_debit" );
+    transfert->direct_debit = gtk_toggle_button_get_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ) );
+
     return TRUE;
 }
 
@@ -2384,13 +2476,24 @@ gboolean bet_transfert_modify_line ( gint account_number, gint number )
     if ( bet_transfert_dialog == NULL )
         bet_transfert_dialog = bet_transfert_create_dialog ( account_number );
     else
+    {
+        GtkWidget *tree_view;
+        GtkListStore *list_store;
+
+        tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "tree_view" );
+        list_store = GTK_LIST_STORE ( gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ) );
+        gtk_list_store_clear ( GTK_LIST_STORE ( list_store ) );
+        list_store = bet_transfert_create_account_list_store ( gsb_gui_navigation_get_current_account () );
+        gtk_tree_view_set_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ), GTK_TREE_MODEL ( list_store ) );
+
         gtk_widget_show ( bet_transfert_dialog );
+    }
 
     /* init data */
     bet_transfert_set_form_data_from_line ( account_number, number  );
 
 dialog_return:
-	result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( bet_transfert_dialog ) );
+    result = gtk_dialog_run ( GTK_DIALOG ( bet_transfert_dialog ) );
 
     if ( result == GTK_RESPONSE_OK )
     {
@@ -2445,6 +2548,40 @@ dialog_return:
 
 
 /**
+ * sélectionne le compte concerné par la modification du solde.
+ *
+ * \param struct transfert
+ *
+ * \return
+ * */
+static void bet_transfert_select_account_in_treeview ( struct_transfert_data *transfert )
+{
+    GtkWidget *tree_view;
+    GtkTreeModel *model;
+    GtkTreeIter iter;
+
+    tree_view = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "tree_view" );
+    model = gtk_tree_view_get_model ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) );
+    gtk_tree_model_get_iter_first ( model, &iter );
+    do
+    {
+        gint tmp_number;
+        gint type_de_compte;
+
+        gtk_tree_model_get ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter, 2, &tmp_number, 3, &type_de_compte, -1 );
+
+        if ( transfert->type == type_de_compte && tmp_number == transfert->replace_account )
+        {
+            gtk_tree_selection_select_iter ( GTK_TREE_SELECTION (
+                        gtk_tree_view_get_selection ( GTK_TREE_VIEW ( tree_view ) ) ), &iter );
+            break;
+        }
+    }
+    while ( gtk_tree_model_iter_next ( GTK_TREE_MODEL ( model ), &iter ) );
+}
+
+
+/**
  *
  *
  *
@@ -2469,6 +2606,12 @@ gboolean bet_transfert_set_form_data_from_line ( gint account_number, gint numbe
     if ( transfert == NULL )
         return FALSE;
 
+    bet_transfert_select_account_in_treeview ( transfert );
+
+    widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "date_bascule" );
+    gsb_calendar_entry_set_date ( widget, transfert -> date_bascule );
+    gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
+
     widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "date_entry" );
     gsb_calendar_entry_set_date ( widget, transfert -> date );
     gsb_form_widget_set_empty ( widget, FALSE );
@@ -2512,13 +2655,14 @@ gboolean bet_transfert_set_form_data_from_line ( gint account_number, gint numbe
 
     widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ),
                         "bet_transfert_auto_inc" );
-    gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ),
-                        transfert -> auto_inc_month );
+    gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ), transfert->auto_inc_month );
 
     widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ),
                         "bet_transfert_replace_data" );
-    gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ),
-                        transfert -> replace_transaction );
+    gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ), transfert->replace_transaction );
+
+    widget = g_object_get_data ( G_OBJECT ( bet_transfert_dialog ), "bet_transfert_direct_debit" );
+    gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( widget ), transfert->direct_debit );
 
     return TRUE;
 }
@@ -2530,22 +2674,6 @@ gboolean bet_transfert_set_form_data_from_line ( gint account_number, gint numbe
  *
  *
  * */
-/*void bet_transfert_auto_inc_toggle ( GtkToggleButton *button, gpointer data )
-{
-    gint account_number;
-
-    account_number = gsb_gui_navigation_get_current_account ( );
-    gsb_data_account_set_bet_maj ( account_number, BET_MAJ_ESTIMATE );
-    bet_data_update_bet_module ( account_number, GSB_ESTIMATE_PAGE );
-}*/
-
-
-/**
- *
- *
- *
- *
- * */
 void bet_transfert_replace_data_toggle ( GtkToggleButton *button, GtkWidget *dialog )
 {
     GtkWidget *widget;
@@ -2578,7 +2706,6 @@ void bet_transfert_replace_data_toggle ( GtkToggleButton *button, GtkWidget *dia
  *
  *
  * */
-
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/bet_tab.c b/src/bet_tab.c
index ce6fede..f6c7910 100644
--- a/src/bet_tab.c
+++ b/src/bet_tab.c
@@ -32,7 +32,6 @@
 /*START_INCLUDE*/
 #include "bet_tab.h"
 #include "bet_config.h"
-#include "bet_data.h"
 #include "bet_future.h"
 #include "bet_graph.h"
 #include "bet_hist.h"
@@ -152,6 +151,7 @@ static gboolean bet_array_update_average_column ( GtkTreeModel *model,
 
 /*START_EXTERN*/
 extern GtkWidget *account_page;
+extern gboolean execute_scheduled_of_month;
 extern gint mise_a_jour_liste_echeances_auto_accueil;
 extern gsb_real null_real;
 extern const gdouble prev_month_max;
@@ -1486,7 +1486,7 @@ void bet_array_list_context_menu ( GtkWidget *tree_view,
         image = gtk_image_new_from_file ( tmp_str );
         g_free ( tmp_str );
         menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label (
-                        _("Insert the balance of a cash account") );
+                        _("Insert the balance of a deferred debit account") );
         gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ), image );
         g_signal_connect ( G_OBJECT ( menu_item ),
                         "activate",
@@ -2700,10 +2700,12 @@ gboolean bet_array_refresh_transfert_data ( GtkTreeModel *tab_model,
 
 
 /**
+ * Remplace l'opération planifiée par la ligne de solde de carte à débit différé
  *
+ * \param model du treeview
+ * \param struct transfert contenant les données de remplacement
  *
- *
- *
+ * \return FALSE
  * */
 gboolean bet_array_list_replace_planned_line_by_transfert ( GtkTreeModel *tab_model,
                         struct_transfert_data *transfert )
@@ -3031,6 +3033,12 @@ void bet_array_export_tab ( GtkWidget *menu_item, GtkTreeView *tree_view )
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
 void bet_array_update_toolbar ( void )
 {
     GtkWidget *page;
@@ -3051,6 +3059,207 @@ void bet_array_update_toolbar ( void )
     gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( bet_array_toolbar ),
                         bet_array_list_create_toolbar ( page, tree_view ) );
 }
+/**
+ * crée une transacction du montant et à la date du transfert en exécutant
+ * éventuellement la transaction planifiée concernée
+ *
+ * \param struct transfert contenant les données
+ *
+ * \return
+ * */
+void bet_array_create_transaction_from_transfert ( struct_transfert_data *transfert,
+                        gboolean same_month )
+{
+    GSList *tmp_list;
+    gboolean find = FALSE;
+
+    if ( same_month )
+    {
+        GDate *date_jour;
+
+        date_jour = gdate_today ( );
+
+        if ( execute_scheduled_of_month || g_date_compare ( date_jour, transfert -> date ) >= 0 )
+        {
+            /* on recherche une transaction */
+            tmp_list = gsb_data_transaction_get_transactions_list ( );
+
+            while ( tmp_list )
+            {
+                gint transaction_number;
+                gint div_number = 0;
+                gint sub_div_number = 0;
+                gint account_number;
+                const GDate *date;
+                gsb_real amount;
+
+                transaction_number = gsb_data_transaction_get_transaction_number ( tmp_list->data );
+                tmp_list = tmp_list->next;
+
+                account_number =  gsb_data_transaction_get_account_number ( transaction_number );
+                if ( account_number != transfert->account_number )
+                    continue;
+
+                date = gsb_data_transaction_get_value_date_or_date ( transaction_number );
+
+                /* ignore transaction which are different date */
+                if ( g_date_compare ( date, transfert->date ) != 0 )
+                    continue;
+
+                if ( transfert->category_number )
+                {
+                    div_number = gsb_data_transaction_get_category_number ( transaction_number );
+                    if ( transfert -> sub_category_number )
+                    {
+                        sub_div_number = gsb_data_transaction_get_sub_category_number ( transaction_number );
+                    }
+                    if ( transfert -> category_number == div_number
+                     &&
+                     transfert -> sub_category_number == sub_div_number )
+                    {
+                        if ( transfert -> type == 0 )
+                        {
+                            amount = gsb_data_account_get_current_balance ( transfert -> replace_account );
+                        }
+                        else
+                        {
+                            amount = gsb_data_partial_balance_get_current_amount ( transfert -> replace_account );
+                        }
+                        gsb_data_transaction_set_amount ( transaction_number, amount );
+                        find = TRUE;
+                        break;
+                    }
+                }
+                else if ( transfert->budgetary_number )
+                {
+                    div_number = gsb_data_transaction_get_budgetary_number ( transaction_number );
+                    if ( transfert -> sub_budgetary_number )
+                    {
+                        sub_div_number = gsb_data_transaction_get_sub_budgetary_number ( transaction_number );
+                    }
+                    if ( transfert -> budgetary_number == div_number
+                     &&
+                     transfert -> sub_budgetary_number == sub_div_number )
+                    {
+                        if ( transfert -> type == 0 )
+                        {
+                            amount = gsb_data_account_get_current_balance ( transfert -> replace_account );
+                        }
+                        else
+                        {
+                            amount = gsb_data_partial_balance_get_current_amount ( transfert -> replace_account );
+                        }
+                        gsb_data_transaction_set_amount ( transaction_number, amount );
+                        find = TRUE;
+                        break;
+                    }
+                }
+            }
+            if ( find == FALSE )
+            {
+                bet_data_transfert_create_new_transaction ( transfert );
+            }
+        }
+        g_date_free ( date_jour );
+    }
+    else
+    {
+        /* on recherche une opération planifiée */
+        tmp_list = gsb_data_scheduled_get_scheduled_list ( );
+
+        while (tmp_list)
+        {
+            gint scheduled_number;
+            gint div_number = 0;
+            gint sub_div_number = 0;
+            gint account_number;
+            const GDate *date;
+            gsb_real amount;
+
+            scheduled_number = gsb_data_scheduled_get_scheduled_number ( tmp_list->data );
+            tmp_list = tmp_list->next;
+
+            account_number = gsb_data_scheduled_get_account_number ( scheduled_number );
+            if ( account_number != transfert->account_number )
+                continue;
+
+            date = gsb_data_scheduled_get_date ( scheduled_number );
+
+            /* ignore scheduled which are different date */
+            if ( g_date_compare ( date, transfert->date ) != 0 )
+                continue;
+
+            if ( transfert->category_number )
+            {
+                div_number = gsb_data_scheduled_get_category_number ( scheduled_number );
+                if ( transfert -> sub_category_number )
+                {
+                    sub_div_number = gsb_data_scheduled_get_sub_category_number ( scheduled_number );
+                }
+                if ( transfert -> category_number == div_number
+                 &&
+                 transfert -> sub_category_number == sub_div_number )
+                {
+                    if ( transfert -> type == 0 )
+                    {
+                        amount = gsb_data_account_get_current_balance ( transfert -> replace_account );
+                    }
+                    else
+                    {
+                        amount = gsb_data_partial_balance_get_current_amount ( transfert -> replace_account );
+                    }
+                    gsb_data_scheduled_set_amount ( scheduled_number, amount );
+                    find = TRUE;
+                    break;
+                }
+            }
+            else if ( transfert->budgetary_number )
+            {
+                div_number = gsb_data_scheduled_get_budgetary_number ( scheduled_number );
+                if ( transfert -> sub_budgetary_number )
+                {
+                    sub_div_number = gsb_data_scheduled_get_sub_budgetary_number ( scheduled_number );
+                }
+                if ( transfert -> budgetary_number == div_number
+                 &&
+                 transfert -> sub_budgetary_number == sub_div_number )
+                {
+                    if ( transfert -> type == 0 )
+                    {
+                        amount = gsb_data_account_get_current_balance ( transfert -> replace_account );
+                    }
+                    else
+                    {
+                        amount = gsb_data_partial_balance_get_current_amount ( transfert -> replace_account );
+                    }
+                    gsb_data_scheduled_set_amount ( scheduled_number, amount );
+                    find = TRUE;
+                    break;
+                }
+            }
+            if ( find )
+            {
+                GDate *tmp_date;
+
+                tmp_date = gsb_date_copy ( transfert -> date );
+                g_date_add_months ( tmp_date, 1 );
+
+                gsb_data_scheduled_set_date ( scheduled_number, tmp_date );
+
+                g_date_free ( tmp_date );
+            }
+            bet_data_transfert_create_new_transaction ( transfert );
+        }
+    }
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/bet_tab.h b/src/bet_tab.h
index 13805a5..164f859 100644
--- a/src/bet_tab.h
+++ b/src/bet_tab.h
@@ -23,10 +23,13 @@
 #include <gtk/gtk.h>
 
 /* START_INCLUDE_H */
+#include "bet_data.h"
 /* END_INCLUDE_H */
 
 /* START_DECLARATION */
 GtkWidget *bet_array_create_page ( void );
+void bet_array_create_transaction_from_transfert ( struct_transfert_data *transfert,
+                        gboolean same_month );
 void bet_array_list_add_new_hist_line ( GtkTreeModel *tab_model,
                         GtkTreeModel *model,
                         GtkTreeIter *iter,
diff --git a/src/gsb_data_account.c b/src/gsb_data_account.c
index 7376f3f..cbe299c 100644
--- a/src/gsb_data_account.c
+++ b/src/gsb_data_account.c
@@ -2,7 +2,7 @@
 /*                                                                            */
 /*     Copyright (C)    2000-2008 Cédric Auger (cedric at grisbi.org)            */
 /*          2003-2008 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org)	                      */
-/*                      2008-2009 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name)     */
+/*                      2008-2012 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name)     */
 /*          http://www.grisbi.org                                             */
 /*                                                                            */
 /*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
@@ -47,7 +47,6 @@
 #include "gsb_select_icon.h"
 #include "gsb_transactions_list.h"
 #include "navigation.h"
-#include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
 #include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
@@ -126,6 +125,8 @@ typedef struct
 
     /** @name bet data */
     gint bet_use_budget;                /* 1 = use the budget module */
+    gint bet_credit_card;               /* 1 = compte type CB à débit différé */
+    bet_type_onglets bet_show_onglets;  /* enum des onglets à afficher pour le module budgetaire */
     GDate *bet_start_date;              /* date de début */
     gint bet_months;                    /* nombre de mois ou d'années */
     gint bet_spin_range;                /* echelle de la période 0 = mois 1 = années */
@@ -3294,6 +3295,8 @@ gboolean gsb_data_account_set_bet_use_budget ( gint account_number, gint value )
 
     return TRUE;
 }
+
+
 /**
  *
  *
@@ -3517,6 +3520,196 @@ gint gsb_data_account_get_currency_floating_point ( gint account_number )
 
 
 /**
+ * retourne l'option carte CB à débit différé.
+ *
+ * \param account_number
+ *
+ * \return -1 pas de CB possible 0 non utilisé 1 utilisé
+ * */
+gint gsb_data_account_get_bet_credit_card ( gint account_number )
+{
+    struct_account *account;
+    kind_account kind;
+
+    account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
+
+    if ( !account )
+        return 0;
+
+    kind = account -> account_kind;
+
+    switch ( kind )
+    {
+        case GSB_TYPE_BANK:
+        case GSB_TYPE_CASH:
+        case GSB_TYPE_LIABILITIES:
+            return account->bet_credit_card;
+            break;
+        case GSB_TYPE_ASSET:
+            return 0;
+            break;
+        default:
+            return 0;
+            break;
+    }
+
+    return -1;
+}
+
+
+/**
+ * positionne l'option bet_credit_card
+ *
+ * \param account_number
+ * \param value
+ *
+ * \ return TRUE if OK
+ * */
+gboolean gsb_data_account_set_bet_credit_card ( gint account_number,
+                        gint value )
+{
+    struct_account *account;
+
+    account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
+
+    if ( !account )
+        return FALSE;
+
+    account->bet_credit_card = value;
+
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ * retourne le type d'onglet à afficher pour le module budgetaire.
+ *
+ * \param account_number
+ *
+ * \return enum bet_type_onglets
+ * */
+bet_type_onglets gsb_data_account_get_bet_show_onglets ( gint account_number )
+{
+    struct_account *account;
+
+    account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
+
+    if ( !account )
+        return BET_ONGLETS_SANS;
+
+    return account->bet_show_onglets;
+}
+
+
+/**
+ * positionne l'option bet_show_onglets
+ *
+ * \param account_number
+ *
+ * \ return TRUE if OK
+ * */
+gboolean gsb_data_account_set_bet_show_onglets ( gint account_number )
+{
+    struct_account *account;
+    gint bet_use_budget;
+    kind_account kind;
+
+    account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
+
+    if ( !account )
+        return FALSE;
+
+    bet_use_budget = gsb_data_account_get_bet_use_budget ( account_number );
+
+    if ( bet_use_budget == 0 )
+    {
+        account->bet_show_onglets = BET_ONGLETS_SANS;
+        return TRUE;
+    }
+
+    kind = gsb_data_account_get_kind ( account_number );
+
+    switch ( kind )
+    {
+    case GSB_TYPE_BALANCE:
+        account->bet_show_onglets = BET_ONGLETS_SANS;
+        break;
+    case GSB_TYPE_BANK:
+        account->bet_show_onglets = BET_ONGLETS_PREV;
+        break;
+    case GSB_TYPE_CASH:
+        if ( etat.bet_deb_cash_account_option == 1 )
+            account->bet_show_onglets = BET_ONGLETS_PREV;
+        else
+            account->bet_show_onglets = BET_ONGLETS_HIST;
+        break;
+    case GSB_TYPE_LIABILITIES:
+        if ( account->bet_credit_card )
+        {
+            if ( etat.bet_deb_cash_account_option == 1 )
+                account->bet_show_onglets = BET_ONGLETS_PREV;
+            else
+                account->bet_show_onglets = BET_ONGLETS_HIST;
+        }
+        else
+            account->bet_show_onglets = BET_ONGLETS_CAP;
+        break;
+    case GSB_TYPE_ASSET:
+        account->bet_show_onglets = BET_ONGLETS_SANS;
+        break;
+    }
+
+    return TRUE;
+}
+
+
+/**
+ * positionne l'option bet_show_onglets pour tous les comptes
+ *
+ * \param
+ *
+ * \return FALSE
+ * */
+gboolean gsb_data_account_set_bet_show_onglets_all_accounts ( void )
+{
+    GSList *list_tmp;
+
+    list_tmp = gsb_data_account_get_list_accounts ();
+
+    while ( list_tmp )
+    {
+        gint account_number;
+
+        account_number = gsb_data_account_get_no_account ( list_tmp -> data );
+        gsb_data_account_set_bet_show_onglets ( account_number );
+
+        list_tmp = list_tmp -> next;
+    }
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ * teste l'existence d'un compte
+ *
+ * \param account_number
+ *
+ * \ return TRUE if OK else FALSE
+ * */
+gboolean gsb_data_account_exists ( gint account_number )
+{
+    struct_account *account;
+    account = gsb_data_account_get_structure ( account_number );
+
+    if ( account )
+        return TRUE;
+    else
+        return FALSE;
+}
+
+
+/**
  *
  *
  *
diff --git a/src/gsb_data_account.h b/src/gsb_data_account.h
index ed3441d..8fd6153 100644
--- a/src/gsb_data_account.h
+++ b/src/gsb_data_account.h
@@ -5,6 +5,7 @@
 
 /* START_INCLUDE_H */
 #include "gsb_real.h"
+#include "structures.h"
 /* END_INCLUDE_H */
 
 
@@ -34,6 +35,7 @@ void gsb_data_account_colorize_current_balance ( gint account_number );
 gint gsb_data_account_compare_position ( gint account_number_1,
                         gint account_number_2 );
 gboolean gsb_data_account_delete ( gint account_number );
+gboolean gsb_data_account_exists ( gint account_number );
 gint gsb_data_account_first_number ( void );
 gint gsb_data_account_get_account_by_id ( const gchar *account_id );
 GtkWidget *gsb_data_account_get_account_icon_image ( gint account_number );
@@ -46,6 +48,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_bank_account_key ( gint account_number );
 gchar *gsb_data_account_get_bank_account_number ( gint account_number );
 gchar *gsb_data_account_get_bank_branch_code ( gint account_number );
 gboolean gsb_data_account_get_bet_auto_inc_month ( gint account_number );
+gint gsb_data_account_get_bet_credit_card ( gint account_number );
 gdouble gsb_data_account_get_bet_finance_capital ( gint account_number );
 gdouble gsb_data_account_get_bet_finance_frais ( gint account_number );
 gdouble gsb_data_account_get_bet_finance_taux_annuel ( gint account_number );
@@ -55,6 +58,7 @@ gint gsb_data_account_get_bet_hist_fyear ( gint account_number );
 gint gsb_data_account_get_bet_maj ( gint account_number );
 gint gsb_data_account_get_bet_months ( gint account_number );
 gint gsb_data_account_get_bet_select_label ( gint account_number, gint origine );
+bet_type_onglets gsb_data_account_get_bet_show_onglets ( gint account_number );
 gint gsb_data_account_get_bet_spin_range ( gint account_number );
 GDate *gsb_data_account_get_bet_start_date ( gint account_number );
 gint gsb_data_account_get_bet_use_budget ( gint account_number );
@@ -115,6 +119,8 @@ gboolean gsb_data_account_set_bank_branch_code ( gint account_number,
                         const gchar *bank_branch_code );
 gboolean gsb_data_account_set_bet_auto_inc_month ( gint account_number,
                         gboolean auto_inc_month );
+gboolean gsb_data_account_set_bet_credit_card ( gint account_number,
+                        gint value );
 gboolean gsb_data_account_set_bet_finance_capital ( gint account_number, gdouble capital );
 gboolean gsb_data_account_set_bet_finance_frais ( gint account_number, gdouble frais );
 gboolean gsb_data_account_set_bet_finance_taux_annuel ( gint account_number, gdouble taux_annuel );
@@ -126,6 +132,8 @@ gboolean gsb_data_account_set_bet_months ( gint account_number, gint months );
 gboolean gsb_data_account_set_bet_select_label ( gint account_number,
                         gint origine,
                         gint type );
+gboolean gsb_data_account_set_bet_show_onglets ( gint account_number );
+gboolean gsb_data_account_set_bet_show_onglets_all_accounts ( void );
 gboolean gsb_data_account_set_bet_spin_range ( gint account_number, gint spin_range );
 gboolean gsb_data_account_set_bet_start_date ( gint account_number, const GDate *date );
 gboolean gsb_data_account_set_bet_use_budget ( gint account_number, gint value );
diff --git a/src/gsb_file_load.c b/src/gsb_file_load.c
index 0982482..f4d12fc 100644
--- a/src/gsb_file_load.c
+++ b/src/gsb_file_load.c
@@ -2,7 +2,7 @@
 /*                                                                            */
 /*     Copyright (C)    2000-2008 Cédric Auger (cedric at grisbi.org)            */
 /*          2003-2009 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org)                       */
-/*          2008-2010 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name)                 */
+/*          2008-2012 Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name)                 */
 /*          http://www.grisbi.org                                             */
 /*                                                                            */
 /*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
@@ -1556,6 +155 m is free software; you can redistribute it and/or modify      */   te );  nths );      ount );  );  ºÐ¸."    אמה."     εις."    uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*  õû)Î*                          ’è÷*Î*  ðǜEÿ  € +Î*          ༜Eÿ         °»œEÿ  kðÚ)Î*  6                    è     è!     è!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ         ÀŸ[+Î*  uÚÚ)Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          x¤÷*Î*          ཛྷEÿ          °¼œEÿ  kðÚ)Î*  à!     à!     €ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn×*Î*          À¾œEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ  `ÒÚ)Î*  ¿ÇœEÿ  °ÇœEÿ  ¨ÇœEÿ  8ûû)Î*  Œp˜        ðǜEÿ  uÚÚ)Î*  €úÛ)Î*                  À¾œEÿ         ½œEÿ  kðÚ)Î*          G       H   I       J   K           M   N   O       P   €ÇœEÿ  ðǜEÿ  H%®*Î*          `ÀœEÿ         ’ÒÚ)Î*          †ðÚ)Î*  €ÇœEÿ         0Ÿ[+Î*  uÚÚ)Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          H%®*Î*          `ÀœEÿ        
   ¾œEÿ  kðÚ)Î*  8%®*Î*          `ÀœEÿ         оœEÿ  kðÚ)Î*  (%®*Î*          `ÀœEÿ          ¿œEÿ  kðÚ)Î*  %®*Î*          `ÀœEÿ         0¿œEÿ  kðÚ)Î*  	       ¨ž[+Î*  uÚÚ)Î*         ¨™[+Î*  °¹œEÿ          Š¨‹*Î*  eÙÚ)Î*         ؔ[+Î*  пœEÿ          y¨‹*Î*  eÙÚ)Î*          [+Î*   ÀœEÿ          Z¨‹*Î*  eÙÚ)Î*  ØT‹*Î*   °÷*Î*   Y‹*Î*   [+Î*  Ø´÷*Î*  ؔ[+Î*  ¨™[+Î*  €úÛ)Î*          8ûû)Î*                        W*Î*  ðǜEÿ  pëŠ*Î*          °ÁœEÿ          €ÀœEÿ  kðÚ)Î*      5   6   7   8   :   <   =   >       ?       @   B   D       €ÇœEÿ  ðǜEÿ  àT*Î*                 ðǜEÿ  uÚÚ)Î*         õû)Î*  0ÀœEÿ          W*Î*  eÙÚ)Î*  õû)Î*          Õ_ at fÆS         Qöl±íÁ3#*Î*  ðǜEÿ  àT*Î*          ÀœEÿ         ÁœEÿ  kðÚ)Î*  u]ÞÓ	4Q ÷U^Qʉ§ ¶uª¹ñìò*ēv€ÇœEÿ  ðǜEÿ  Hn *Î*          ´\*Î*          0ɜEÿ  ¦À¾+Î*  ¦À¾+Î*         Z*Î*  ¿ÇœEÿ  ðȜEÿ  ¨ÇœEÿ  ĜEÿ  ¿÷*Î*  uÚÚ)Î*  Ø´÷*Î*  pʜEÿ  ¢À¾+Î*  @ɜEÿ          ÐĜEÿ             
     ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢À¾+Î*          øǜEÿ                 6,12 @@ void gsb_file_load_account_part ( const gchar **attribute_names,
                             utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
                 }
 
+                else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Bet_credit_card" ))
+                {
+                    gsb_data_account_set_bet_credit_card ( account_number,
+                            utils_str_atoi ( attribute_values[i] ) );
+                }
+
                 else if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Bet_start_date" ))
                 {
                     gsb_data_account_set_bet_start_date ( account_number,
@@ -4248,6 +4254,20 @@ void gsb_file_load_bet_transfert_part ( const gchar **attribute_names,
         continue;
     }
 
+    if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Dd" ) )
+    {
+        transfert->direct_debit = utils_str_atoi ( attribute_values[i] );
+        i++;
+        continue;
+    }
+
+    if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Dtb" ) )
+    {
+        transfert->date_bascule = gsb_parse_date_string_safe ( attribute_values[i] );
+        i++;
+        continue;
+    }
+
     if ( !strcmp ( attribute_names[i], "Ca" ) )
     {
         transfert -> category_number = utils_str_atoi ( attribute_values[i] );
@@ -8839,6 +8859,10 @@ gboolean gsb_file_load_update_previous_version ( void )
                         "but remember it's an archive before modifying some transactions "
                         "or important information."),
                         _("Grisbi archive opened"));
+
+    /* positionnement de l'option bet_show_onglets pour tous les comptes */
+    gsb_data_account_set_bet_show_onglets_all_accounts ();
+
     return TRUE;
 }
 
diff --git a/src/gsb_file_save.c b/src/gsb_file_save.c
index b575ba5..e068022 100644
--- a/src/gsb_file_save.c
+++ b/src/gsb_file_save.c
@@ -1163,15 +1163,32 @@ gulong gsb_file_save_account_part ( gulong iterator,
         gsb_data_account_get_bet_use_budget ( account_number ) );
 
     if ( gsb_data_account_get_bet_use_budget ( account_number ) > 0 )
-    switch ( kind )
     {
-        case GSB_TYPE_LIABILITIES:
-            bet_str = g_markup_printf_escaped ( "\t\tBet_start_date=\"%s\"\n"
+        bet_type_onglets bet_show_onglets;
+
+        bet_show_onglets = gsb_data_account_get_bet_show_onglets ( account_number );
+
+        switch ( bet_show_onglets )
+        {
+        case BET_ONGLETS_HIST:
+            bet_str = g_markup_printf_escaped ( "\t\tBet_credit_card=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBet_SD=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBet_Fi=\"%d\" />\n",
+            gsb_data_account_get_bet_credit_card ( account_number ),
+            gsb_data_account_get_bet_hist_data ( account_number ),
+            gsb_data_account_get_bet_hist_fyear ( account_number ) );
+            new_string = g_strconcat ( new_string, "\n", bet_str, NULL );
+            g_free ( bet_str );
+            break;
+        case BET_ONGLETS_CAP:
+            bet_str = g_markup_printf_escaped ( "\t\tBet_credit_card=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBet_start_date=\"%s\"\n"
                         "\t\tBet_months=\"%d\"\n"
                         "\t\tBet_capital=\"%s\"\n"
                         "\t\tBet_taux_annuel=\"%s\"\n"
                         "\t\tBet_frais=\"%s\"\n"
                         "\t\tBet_type_taux=\"%d\" />\n",
+                gsb_data_account_get_bet_credit_card ( account_number ),
                 my_safe_null_str ( gsb_format_gdate_safe (
                         gsb_data_account_get_bet_start_date ( account_number ) ) ),
                 gsb_data_account_get_bet_months ( account_number ),
@@ -1186,19 +1203,22 @@ gulong gsb_file_save_account_part ( gulong iterator,
             new_string = g_strconcat ( new_string, "\n", bet_str, NULL );
             g_free ( bet_str );
             break;
-        case GSB_TYPE_ASSET:
+        case BET_ONGLETS_ASSET:
+        case BET_ONGLETS_SANS:
             new_string = g_strconcat ( new_string, " />\n", NULL );
             break;
         default:
-            bet_str = g_markup_printf_escaped ( "\t\tBet_start_date=\"%s\"\n"
+            bet_str = g_markup_printf_escaped ( "\t\tBet_credit_card=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBet_start_date=\"%s\"\n"
                         "\t\tBet_months=\"%d\"\n"
                         "\t\tBet_UT=\"%d\"\n"
                         "\t\tBet_auto_inc_month=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBet_select_transaction_label=\"%d\"\n" 
-                        "\t\tBet_select_scheduled_label=\"%d\"\n" 
+                        "\t\tBet_select_transaction_label=\"%d\"\n"
+                        "\t\tBet_select_scheduled_label=\"%d\"\n"
                         "\t\tBet_select_futur_label=\"%d\"\n"
-                        "\t\tBet_SD=\"%d\"\n" 
+                        "\t\tBet_SD=\"%d\"\n"
                         "\t\tBet_Fi=\"%d\" />\n",
+            gsb_data_account_get_bet_credit_card ( account_number ),
             my_safe_null_str ( gsb_format_gdate_safe (
                         gsb_data_account_get_bet_start_date ( account_number ) ) ),
             gsb_data_account_get_bet_months ( account_number ),
@@ -1212,6 +1232,7 @@ gulong gsb_file_save_account_part ( gulong iterator,
             new_string = g_strconcat ( new_string, "\n", bet_str, NULL );
             g_free ( bet_str );
             break;
+        }
     }
     else
         new_string = g_strconcat ( new_string, " />\n", NULL );
diff --git a/src/metatree.c b/src/metatree.c
index 2f44ffb..bf6207e 100644
--- a/src/metatree.c
+++ b/src/metatree.c
@@ -1168,6 +1168,21 @@ gboolean division_activated ( GtkTreeView * treeview, GtkTreePath * path,
         gint archive_number;
 
         account_number = gsb_data_transaction_get_account_number ( transaction_number );
+        if ( gsb_data_account_exists ( account_number ) == FALSE )
+        {
+            gchar *tmp_str;
+
+            tmp_str = g_strdup_printf ( _("The selected operation belongs to the account N°%d\n"
+                        "that no longer exists.\n"
+                        "Please contact the Grisbi's team on devel at listes.grisbi.org to find what "
+                        "happened to your current file."),
+                        account_number );
+            dialogue_error_hint ( tmp_str, _("The account no longer exists") );
+            g_free ( tmp_str );
+
+            return FALSE;
+        }
+
         archive_number = gsb_data_transaction_get_archive_number ( transaction_number );
 
         /* If transaction is an archive return */
diff --git a/src/structures.h b/src/structures.h
index 26d8ee9..2c7dc86 100644
--- a/src/structures.h
+++ b/src/structures.h
@@ -283,5 +283,16 @@ enum bet_type_maj
 };
 
 
+/* définition du type d'onglets du module budgétaire affiché */
+typedef enum _bet_type_onglets bet_type_onglets;
+enum _bet_type_onglets
+{
+    BET_ONGLETS_SANS = 0,
+    BET_ONGLETS_PREV,
+    BET_ONGLETS_HIST,
+    BET_ONGLETS_ASSET,
+    BET_ONGLETS_CAP,
+};
+
 
 #endif


hooks/post-receive
-- 
grisbi


More information about the cvs mailing list